Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тут можно читать бесплатно Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Впереди шли гоблины, снег доходил до колен, но солдаты шли упорно, согреваемые магическими амулетами и горячей похлёбкой из полевых кухонь.

— Замок через две мили, командор, — доложил Фаэн, вернувшись из разведки. Снег облепил его плащ, превратив эльфа в призрака. — Но по такому снегу мы можем хоть вплотную подойти, нас не обнаружат. Мои парни даже часовых на стенах не заметили. Обитатели замка небось сидят в своих залах, греются у каминов.

Я кивнул, активируя Рой для связи с офицерами. Мгновенная передача приказов всем командирам рот экономила драгоценное время и сейчас не было времени для тренировок и обучений.

«Основная масса остановиться, стряхнуть снег, быть готовыми к любому развитию событий. Второй батальон Марэка — готовность к штурму. Маги к воротам. Батальон Хайцгруга прикрывает второй волной, если не справится Марэк. Троллям перекрыть дорогу, гоблинская разведрота — обойти замок и стать под ёлочками на противоположной стороне. Остальные по плану».

Подтверждения пришли мгновенно. Армия развернулась прямо на дороге, офицеры командовали своими подчинёнными, выслали разведку проверить лес вблизи остановки, стряхивали снег, перемещались, отдыхали, тролли шли цепочкой по направлению к замку, используя метель как прикрытие.

Я выдвинулся вперёд с ударной группой, наблюдая за замком через просветы в снежной пелене.

Замок Одинокого волка высился на двойном скальном выступе, который при большой фантазии напоминал пасть волка, направленную вверх.

Мощные стены из тёмного камня, единственные ворота, узкие и крепкие, обитые железом. Летом, если собрать ополчение из местных жителей, то неприступная твердыня. Зимой, с полусотней защитников и не ожидая нападения… другая история.

Птичьим пастухом мне удалось вытащить филина, чтобы покружил над замком. Тут явно знали о том, что война началась, на стенах есть дрова, есть пустые котлы, даже часовые, которые греются у очага в смотровой башне. Кажется, они даже играли в кости и их всего двое.

Ну, к войне они готовы, к сражению — нет.

Я вернул сознание в тело и поднял руку. Маги в количестве сразу сорок девять выдвинулись вперёд под прикрытием орка Хайцгруга.

Фомир, Ластрион, Тиль и прочие. Маги исходили из того, что защита тут есть примерно такая же, как у Каменного цветка. Ну, в крайнем случае маги просто прогуляются по снегу.

Концентрация силы, способная проломить любую защиту.

— По моей команде, — прошептал я.

Армия замерла в лесу, предчувствуя, что сейчас станет громко. Восемь тысяч человек в ожидании грома среди метели.

И три сотни штурмовиков Марэка, невидимых в метели, готовых обрушиться на ничего не подозревающих защитников.

«Пли!».

Почти пять десятков магических разрядов слились в единый поток энергии. Воздух затрещал от мощи, снег в радиусе десяти метров мгновенно испарился, создавая грохот, как от ударов сотни молний сразу.

Железные ворота вспыхнули и разбились на оплавленные куски, словно стеклянная ваза от удара молотка. Каменная арка треснула, осыпаясь крупными кусками и мелким щебнем.

«Марэк, вперёд!».

Пехота первой волны устремилась к разрушенным воротам по узкой дороге. Орки и люди Хайцгруга двинулись следом за вторым батальоном, чтобы если понадобится, тоже войти в пролом с боевым рёвом.

Но впереди всё-таки была пехота лейтенанта Марэка. Я двинулся практически замыкающим, за спинами штурмовиков Хайцгруга, меч наготове.

Как ни странно, сама по себе часовая башня устояла, и часовые даже попытались поднять тревогу и бить в набат.

Ну, это на случай, если кто-то в замке не проснулся от грохота удара, которым вынесло ворота и часть стены.

Пехота ворвалась во двор. Защитники выскакивали из основного здания полуодетые, хватая первое попавшееся оружие. Сопротивление не было особенно ожесточённым, да и что они могли противопоставить построению обученной латной пехоты?

Мои закалённые бойцы давили числом и выучкой, раня и беря в плен одного воина за одним.

Через шесть минут всё закончилось. Семь защитников погибли, тридцать девять взято в плен. Наши потери составили всего восемь раненых.

— Раненых перевязать! — командовал Марэк, поглядывая то на меня, то на Хайцгруга.

Вообще, мне проще было бы озадачить именно орка, он у меня топовый штурмовик, но воевать должны уметь все. А тут замок всего с полусотней защитников, когда ты ворвался в соотношении шесть к одному — это не честное сражение, а скорее боевая тренировка. Если офицер будет настолько туп, что даже в такой ситуации проиграет, я его разжалую в рядовые.

За пехотой шли гномы и маги. Маги проверяли на предмет подлянок и ловушек, гномы занимались вопросами снабжения.

Мне не приходилось лишний раз открывать рот. Гномы вскрывали склады, ко мне привели рыцаря, хозяина замка.

— Мы имели честь напасть на Вас, барон, простите, не знаю Вашего имени.

— Вэйлас, — блеснул глазами он.

Я кивнул и барону вернули его фамильный меч и украшенный ярким рисунком шлем.

— Вы в курсе, что началась война?

Рыцарь кивнул и убрал меч в ножны. Он оценил тот факт, что ему вернули оружие и бросил несколько взглядов на своих подданных. Я не хотел унижать их лидера при них, мне было достаточно победы как таковой.

— Наши правила просты… Я не ожидаю от Вас, что Вы измените присяге и верности своему королевству, — ещё один кивок. Судя по зверской роже этого рыцаря, то был не один из выродившихся аристократов, которых я тоже повидал, а настоящий лесной воин-рыцарь, с которым я бы не справился один на один в честном поединке.

Но, кроме умения драться и силы, в голове у него явно что-то было, он быстро оценивал ситуацию. Мимо его внимания не прошёл факт оказания помощи раненым. Как и того, что мы не вытащили во двор женщин, а вместе с детьми перевели в один из залов и приставили охрану.

— Мы напали, вы проиграли, о чём свидетельствует уничтоженные ворота и часть стены. Это такая традиция Штатгаль.

— Как ещё раз? Штатгаль?

— Да, барон Вэйлас, мы так зовёмся, а я герцог Рос.

— Буду знать, — многозначительно прокомментировал он.

— Итак, я заберу половину ваших припасов, половину оставлю, поскольку не желаю вашей и ваших людей смерти, а только лишь ослабления и неспособности вести боевые действия против меня. Надеюсь, что вы потратите силы на восстановление замка, а не соберётесь в поход против моей армии, потому что в открытом бою мы не сможем никого щадить.

Барон продолжал слушать меня молча.

— Забираем провизию, не трогаем ваших людей, ваших женщин, берём книги, какие посчитаем ценными и магические артефакты. Арсенал выгребаем, кроме фамильных мечей. Золото тоже не берём.

— А Вы истинный рыцарь, герцог, — скупо ответил барон. — цените сталь превыше золота.

Я молча кивнул и подал ему руку для рукопожатия. Он снял свою перчатку и пожал её.

Наша армия справилась за два часа, в протяжении которых перевязанные и подлеченные пленные были переведены отдельно от женщин в здание казармы. Благо, никто не предпринял никаких глупостей, вроде нападения на часовых или побега. Барон послушно ждал, пока мы вынесем всё, что обещали по праву победителей и уйдём.

Дисциплина штатгальцев работала как часы.

Мы выгребли половину их провианта. Им хватит, чтобы перезимовать, но с сокращением пайков.

Наш арсенал пополнился огромным запасом копий, шлемов и, внезапно, арбалетами и запасом болтов. В сокровищнице нашлось три сундука серебра, которые мы не взяли, зато выгребли часть библиотеки.

Я не дал армии расслабиться. Этим же днём мы ушли прочь, чтобы стать лагерем посреди леса в уютной низине у незамерзающего ручья.

Все знали, что утром выступаем дальше. Внезапность наше главное оружие.

Башня Ветреного Сейда встретила нас на следующий день чистым небом и морозом в тридцать градусов. Защитники уже слышали о падении Одинокого волка, но не поверили, что мы придём за ними.

Перейти на страницу:

Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку

Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тактик 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тактик 7 (СИ), автор: Кулабухов Тимофей "Varvar". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*