Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) - Амори Элина
Мне и правда было в тысячу раз страшнее остаться одной. Лучше встретить опасность лицом к лицу, чем трястись в ожидании в чужом доме.
— Я ценю твою заботу, дорогая, но пойду один, тебе ни к чему… — начал Брант.
Я схватила его за руку, вложив во взгляд всю мольбу, на которую была способна. Он нахмурился, будто снова заподозрил неладное, но потом сдался.
— Уверена, что сможешь? Твое состояние…
— Брант, пожалуйста, — прошептала я. — У меня очень плохое предчувствие.
Он кивнул, потом наклонился ко мне и тихо сказал на ухо, так, чтобы слышала только я:
— Посмотрим, насколько вы с принцем изобретательны.
Нас посадили в другую карету, запряженную не парой, а четверкой лошадей. Мне до ужаса не хотелось возвращаться замок, снова видеть пронизывающий, можно сказать, рентгеновский взгляд Его Величества и подчиняться любым, даже самым безумным приказам.
Но интуиция подсказывала, что если я сейчас оставлю Бранта одного, то упущу что-то крайне важное. Мне нужно как можно больше информации. О мире, в котором оказалась, о его правилах и людях. Я все еще не знала, как долго смогу здесь продержаться, но просто сидеть сложа руки не имело смысла. Нужно использовать время с пользой.
Нас привезли ко дворцу, но не к парадному входу, а в какое-то глухое, тихое место с высокой каменной башней, от которой даже издалека веяло сыростью. Мы вышли, и вдруг воздух вокруг нас вспыхнул ослепительным золотистым светом. Золотые нити магии рванулись к Бранту и обвили его по рукам и ногам.
Я увидела полукруг жрецов, выставивших вперед свои посохи и бормочущих заклинания.
— Что вы делаете? — закричала я, кинувшись к Бранту, но отшатнулась, едва коснувшись раскаленной магической нити. Боль обожгла ладонь. Брант стоял недвижимо, и по напряженному лицу было ясно — ему тоже больно. — Отпустите его!
— Прошу меня простить, — раздался позади шелестящий старческий голос.
Я обернулась. К нам подходил высокий худой жрец в белых длинных одеяниях, расшитых золотом.
— Брант Вальмор опасен. Его следует сопроводить в подземную молельню для очищения, прежде чем допускать на суд к Его Величеству. А вас, благородная айна… — взгляд старика скользнул по мне с хитрым любопытством, — полагаю, вас пока следует называть айна . Вы ведь все еще невинны? Вас очень ждет к себе один человек.
Меня бросило в дрожь. Я обернулась к Бранту, ища в его глазах поддержку, намек на план. Ведь я его «супруга»! Он должен что-то придумать, чтобы меня не забирали! Пусть лучше я пойду с ним на это «очищение», хотя понятия не имею, насколько оно опасно для окружающих.
Но столкнулась с насмешливым и усталым взглядом Бранта. В нем не было ни капли удивления или намека на решимость и борьбу.
— Как я и думал, Эйлин, — произнес он тихо, почти беззвучно, но я отчетливо прочитала это по губам. — Ты заманила меня в очередную ловушку.
***
Дорогие мои, представляю еще одну историю нашего литературного моба Фиктивная жена для чудовища: Evianna Miller "Сделка с драконом".
Глава 14. Песня для дракона
Брант
Меня повели под конвоем жрецов в подземные молельни, мрачные храмовые катакомбы, что змеились под дворцом. Я бывал здесь бессчетное количество раз, но привыкнуть к этому месту и тому, что происходило тут, не мог.
Когда я жил при дворце, ритуалы, призванные усмирить магию и усыпить дракона во мне, проводились ежемесячно. После них он и вправду затихал. Хотя бы на какое-то время.
В низком каменном зале меня уже ждали десятки жрецов вокруг каменного алтаря, покрытого бурыми разводами после прошлых ритуалов. Густой запах расплавленного воска ударил в ноздри, взбудоражив дремлющую внутри сущность. Дракон почуял угрозу и зашевелился, отзываясь тяжелым, раскаленным гулом в глубине моей груди. Каждый шаг давался с трудом, будто я шел по густой смоле. Но я шел добровольно. Вся моя жизнь, само существование зависело от этой видимости согласия и покорности. Если бы я отказался, меня бы казнили еще когда я был мальчишкой.
Но даже такую жизнь я не хотел терять. Ведь в ней было место пользе, которую я приносил. Были дела, что я любил, и вещи, что доставляли мне тихую радость. Потому терпел. А что еще остается, когда рождаешься с грузом грехов своих прошлых жизней?
— Да начнется ритуал! — провозгласил верховный жрец, воздевая руки к закопченному своду.
Воздух загудел, заряжаясь силой. Я глубже вздохнул и молча протянул руки для оков. Всего час. Обычно не дольше. Чтобы допустить меня к императору, они должны были удостовериться, что я не представляю опасности. И хотя меня заманили в ловушку, я не собирался сдаваться.
Но как доказать, что я не убивал Эйлин, если первый принц, например, лишит ее жизни?
Осознание ударило в голову с такой ясностью, что я инстинктивно отшатнулся. Точно! Наверняка именно это и задумал Эльдрик! Если Эйлин выжила рядом со мной, он все еще может повернуть ситуацию в свою пользу.
Сердце забилось тревожно. И дело было даже не в осознании собственной скорой казни. Я представил, как Эльдрик с холодной яростью на лице отчитывает Эйлин, а затем отдает приказ убить. Убить с особой жестокостью, чтобы выдать ее смерть за работу монстра.
Примет ли преданная Эйлин свою участь как должное? Или в последний миг ее глаза наполнятся болью от предательства? Ее кукольно-прекрасное лицо, исцарапанное, с круглыми от ужаса глазами встало передо мной, будто наяву. И именно этот образ, а не страх за себя, заставил меня действовать.
За миг до того, как магические оковы должны были щелкнуть на запястьях, я оттолкнул ближайшего жреца, выхватил посох у второго. Ко мне ринулись сияющие нити, но моя сила была не только в магии. Годы изматывающих тренировок и отточенные до автоматизма движения были на моей стороне.
Уворачиваясь от ослепляющих вспышек и парируя удары магическим посохом, я пробивался к выходу, отталкивая жрецов и стараясь никого не убить. Кровь дракона кипела в жилах, рвалась наружу. Он терпеть не мог такой жалкий бой, когда вместо убийства противника и настоящего сражениям лишь бегство.
Перед глазами мелькали красные огненные вспышки, сознание то и дело проваливалось во тьму. Жар накатывал волнами, воздух вокруг плавился и искрился из-за исходящей от меня силы. Я до скрежета стиснул зубы, пытаясь сдержать рвущуюся наружу мощь.
Я немного оторвался от преследования, заклинив пару дверей, ведущих в подвал, сломанным пополам посохом. И наверху в просторном коридоре, выложенном холодным мрамором, я рухнул на колени, упершись ладонями в гладкий пол.
— Не сейчас, — просипел я, ударив кулаком об пол, разбив костяшки. Но вспышка боли не подействовала, сознание не прояснилось. — Только не сейчас… Отступи! Чтобы найти и спасти Эйлин, я должен оставаться в своем уме! От этого зависит моя жизнь. И твоя в том числе!
Как бы я хотел, чтобы дракон во мне был разумен, и с ним можно было бы договориться! Но мои слова, как и всегда, разбивались о древнюю ярость существа, которому не было места в этом мире.
— Эйлин, — прошептал я на грани забытья.
И ее невинно-радостное лицо, каким я видел его недавно, когда она разглядывала мои мертвые владения, возникло передо мной. Как такая, казалось бы, искренняя девушка может служить такому, как Эльдрик? Она заслуживала другого…
Я погрузился в хаос магии, ощутив, как меня сковывает железная воля древнего существа. Но я должен был вернуться. Ради этой хрупкой, глупой девчонки, выбравшей рабство вместо жизни. Пусть она тысячу раз готова умереть за своего принца, я должен спасти ее. Потому что в ее спасении — мое собственное. Хочет того или нет, искренняя она служанка или заложница, теперь мы в одной лодке. И пока действует наш контракт, я не отпущу ее.
Плотная ткань магии взволновалась, и прямо на ее поверхности я увидел вибрации, из которых сложился нежный, слегка дрожащий голос. Знакомый голос. Это пела Эйлин. Звук ее чарующего, напуганного голоса заполнил все пространство вокруг, окутал, будто шелком.
Похожие книги на "Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ)", Амори Элина
Амори Элина читать все книги автора по порядку
Амори Элина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.