Лекс. Книга 1 (СИ) - Нетт Евгений
— Рядом с моей комнатой? — я поднял бровь, намереваясь давить до конца. Всё, что мне было нужно, я уже понял. Но решил шагнуть дальше, пользуясь его растерянностью. — Ты хочешь сказать, что Алисия, которая по твоей же логике только что что-то у меня украла, решила не убегать с добычей, а остаться ждать у дверей? Блестящая стратегия. Прямо-таки гениальная. Сравнимая с тем, что ты, заняв пост по рекомендации родни, решил подставить и себя, и их. И чего ради, Фёрц?
Второй охранник, тот, что стоял рядом с Фёрцем, опустил взгляд в пол, всей своей позой демонстрируя стойкое желание слиться с местностью и, желательно, провалиться под землю, лишь бы как-то выгрести из той дыры, в которую его могло затянуть с начальством за компанию.
А вот сам «герой дня» продолжал гнуть свою линию:
— Вещи пропали. Дорогие. Их нашли при обыске…
— Ложь! — Алисия не выдержала. — Меня не обыскивали даже! Они отказывались, Лекс! А у меня ничего, кроме сумочки!..
— Формальности… Мы не успели, нужно было составить акты…
— Ты не успел, — повторил я, медленно кивая. — Конечно, не успел. А теперь стоишь и нагло врёшь мне в лицо. Слушай сюда, Фёрц. Я задам тебе один вопрос. И от того, как ты на него ответишь, будет зависеть, ограничится ли дело твоим увольнением с «волчьим билетом», или мне придётся поднимать архивы и выяснять, сколько ещё «недоразумений» в поместье приключилось в твою смену.
Он молчал, глядя на меня так, словно видел перед собой самого Дьявола во плоти. Потому что старого Лександра он, вероятно, очень хорошо знал, раз позволял себе такое.
А вот меня — не знал совершенно.
— Вопрос простой. Ты действовал по собственной инициативе, или кто-то надоумил?
— Я… я действовал по собственной инициативе, — наконец выговорил он таким тоном, что ложь не различить было невозможно.
— Значит, твоя «инициатива», Фёрц, потребовала от тебя задержать мою гостью без причины, не уведомив меня о том, а после нагло, ничего не боясь, предлагать ей «договориться»? — Я прищурился, глядя в глаза мужчины. — И я уже не говорю про след на лице Алисии. Карл.
— Да, господин? — Карл отозвался в тот же миг.
— Пока я общаюсь с господином Фёрцем, забери своего коллегу… — я кивнул на второго охранника. — И вызови ко мне, в мой кабинет, начальника охраны поместья. Пусть прибудет настолько быстро, насколько возможно.
— Слушаюсь, господин Лександр!
Оба охранника испарились из комнатушки со скоростью, близкой к первой космической. Я обернулся, глянув на Алисию.
— Алисия, тебе тоже лучше выйти и чуть-чуть подождать за дверью. Скажи только, этот след… — я кивнул на её щёку, всё ещё алую. — Откуда?
— Ударилась, сама. Правда! — воскликнула девушка, заметив промелькнувшую на моём лице тень недоверия. — Пока сюда ехала. Споткнулась…
— Ты тоже не очень хорошо врёшь, Алисия, — она была юна, и потому читалась, как открытая книга. — Подожди за дверью. Это много времени не займёт.
«Вот и решил проблему по-быстрому, что б его! И отец ещё… строгий, собранный, а в его собственном поместье замначальника охраны рода — ублюдок похотливый. Ещё и прислуживающий непонятно кому».
Когда Алисия прикрыла дверь с той стороны, я вновь обратился к Фёрцу.
— А теперь, Фёрц, отвечай честно. Пока что у тебя есть шанс не навредить одним махом всей своей родне. У тебя десять секунд. Будешь молчать — я просто плюну на всё, сообщу отцу об этом «досадном недоразумении», и дальше разбираться будет он. Но вряд ли тебе это очень уж понравится… — я говорил тихо, не повышая голоса и не меняя тона. Пустая угроза, ведь к графу я бы сейчас не сунулся даже под дулом пистолета, да только мой собеседник об этом не знал.
И Фёрц проникся. Мой статус, перемены в поведении, манера держаться — всё это давило на не готового к такой конфронтации мужчину.
— Меня об этом попросила госпожа Элиана Бергван, господин, — наконец выдал он. — Я поверил в то, что вы сами будете рады избавиться от этой… от неё.
Фёрц бросил взгляд на прикрытую дверь.
— Буду рад избавиться от Алисии. Понятно… — я выдохнул, поджав губы.
Элиана Бергван. Имя, которого точно не было в контактной книге браслета. Не встречал я упоминаний её фамилии и в процессе поверхностного изучения обстановки в сети.
«М-да. Я всё равно уже вляпался в это по самое не балуй. Нужно решить вопрос. Хотя бы узнать, что это за мымра, пытающаяся избавить меня от, кажется, единственного человека, которому нужен был не кошелёк Лександра, и не его влияние. Ещё и проворачивающая это в месте, которое должно быть безопасным априори».
— И кто она, Фёрц? Давай. Я слушаю. Ради кого ты решил нарушить присягу, и чем тебе за это заплатили.
Фёрц поначалу моргнул удивлённо, но то, как я сформулировал вопрос, сгладило острые углы.
— Госпожа Элиана? Она… она из дома Бергванов. Ветвь младшая, но… она часто бывает в поместье. С госпожой Розалией они очень дружны…
«Розалия. Твою-то бога душу мать! Сестра тут каким боком?».
— И чем же Элиана сумела замотивировать человека, преданность которого роду должна быть превыше всего прочего?
По тому, как мужчина отвёл взгляд, легко было догадаться о том, какие надежды этот идиот питал в отношении аристократки. Наивный чукотский юноша, которому скоро лет тридцать стукнет. И как он вообще оказался на этом посту?
«Если только заместитель — почти формальная должность. Тогда в это можно поверить».
Я вздохнул:
— Я тебя понял. Когда прибудет твой непосредственный начальник, объяснишь ему ситуацию. Честно, подробно, без утайки. После зайдёте в мой кабинет. Вопросы?
— Нет вопросов, господин Лександр! — отозвался мужчина, которому, кажется, было дико некомфортно даже просто находиться рядом со мной.
— Превосходно.
Я развернулся, покинув помещение. Алисия обнаружилась в коридоре — она возилась с сумочкой и смартфоном.
— Алисия. Идём, я провожу тебя.
Девушка, подняв голову, сунула телефон в карман и шагнула ко мне. Только сейчас я заметил, как сильно она дрожит. Не от холода — даже в этих казематах было тепло, а от нервного напряжения.
Едва ли она ожидала, что в доме аристократа она окажется в такой ситуации.
— Ты как? — спросил я тихо, когда мы вышли в холл поместья.
— Я… — Алисия сглотнула, неопределённо качнув головой. — Я не знаю, Лекс. Я… Сейчас я хочу домой…
— Мне правда жаль за то, что так получилось. Я разберусь, и больше этого не повторится. Обещаю.
— Спасибо, — Алисия коротко кивнула, напомнив мне этим жестом маленькую, беззащитную птичку. Поджала губы, и вдруг выдала, протараторив: — Лекс, ты правда не хочешь даже попытаться поступить в академию? Тот случай… он же давно был. И Игорь наверняка на тебя не в обиде уже.
Я навострил уши, внутренне напрягшись.
Игорь. Новое имя, которого, опять же, не было в контактной книге. И судя по тому, как Алисия его произнесла — буднично, без пояснений, этого человека я знал.
«Возможно, знал хорошо, учитывая некую обиду, случай и взаимосвязь с поступлением в академию эрикс-искусств. Спровоцировать её на разговор? Нет. Будет слишком подозрительно, да и времени у меня кот наплакал. Значит, экспресс-метод».
— Я попытаюсь поступить. Шансы выехать на закостеневшем таланте у меня всё есть. Ну и три дня на подготовку. Что-то да выучу, — произнёс я негромко, выйдя на крыльцо поместья.
Вперёд тянулась мощёная булыжником ровная дорога, по обе стороны от которой росли могучие деревья. Всё зеленело, шелестело и дышало. Ярко, сочно, с одуряющими ароматами, которые с возрастом я просто перестал воспринимать, как должно.
Зато теперь, вдыхая полной грудью, я понимал, что вот оно — новое начало. Вместе с этим пониманием даже тело начало ощущаться по-другому. Не как послушная оболочка, а как моё и только моё вместилище.
Молодое, крепкое, и даже с доступом к некоему аналогу магии, полному как минусов, так и плюсов…
Алисия же застыла, резко обернувшись:
— Попытаешься поступить⁈ — Секундное замешательство, и она, резко приблизившись, вцепилась в меня обеими руками, обняв. — Я знала, что ты не дурак! Что ты не станешь себя окончательно хоронить из-за трагической случайности!..
Похожие книги на "Лекс. Книга 1 (СИ)", Нетт Евгений
Нетт Евгений читать все книги автора по порядку
Нетт Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.