Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза
Глава форта пошел выполнять распоряжение. Палач взял ведро воды и плеснул на висящего в кандалах дракона. Граф не сразу пришел в себя, сначала застонав и только после второго ведра воды окончательно очнулся.
— Граф, мы уже знаем, что артефакты, раскрывшие портал вам, передала горничная во дворце. Как это связанно с принцем и герцогом Клутвином? — задал вопрос герцог Истед.
— Я ничего не скажу, — упрямо заявил дракон.
— Ваша вина уже доказана, граф, — снова заговорил Тенебрей. — Вы и ваш род проговариваетесь к казни. Наказание будет исполнено немедленно. Приготовить к казни сына графа Ичивер, Йохана Ичивера.
— Вы не посмеете! Такие решения принимает малый совет, — неуверенно проговорил дракон, не веря в то, что услышал.
Но стражники уверенно подошли к Йохану, пребывавшему в ужасе и начали расковывать его, а потом насильно поставили на колени заломив руки. Парень пытался сопротивляться и плакал, умоляя отца помочь.
— Вы не учли, граф, что из-за вашего желания отомстить, сегодня погибнет свыше ста жителей. И потери могли бы быть гораздо больше. К тому же вы передали некий артефакт в академию, а позже там был открыт разлом. Это дает мне право принимать к виновным решения самостоятельно.
Присутствующие молчали. Никто не стал возражать герцогу Тенебрею. А сам некромант, не спеша поднялся и вышел на свет уже сформировав в руке меч. Он так и оставался в ипостаси темного лорда. С серым цветом лица и трещинами по всему лицу. С полностью черными глазами и светящимися фиолетовыми радужками. Из черных вен-трещин на лице, просачивалась темная дымка. Такую форму я еще не видела. Вот почему он не стал возвращаться в академию. Его вторая сущность снова трансформировалась и он не смог принять свой истинный облик.
Закричал испуганно Йохан, пытаясь вырваться и разрыдался от бессилия.
— Ваше Величество, это ошибка, Йохан ни в чем не виноват! — испугался в свою очередь дракон, поняв, что Тенебрей не шутит. — Нас и так наказали не заслуженно! Он ничего не знал и не виновен ни в чем!
Но его слова ни у кого не нашли отклика, все продолжили молчать. А Корин подошел к Йохану и приставил меч к шее, примеряясь для размаха. Его рука начала подниматься, а взгляд неестественных фиолетовых глаз остановился на шее бывшего адепта. Меч со свистом опустился вниз, когда, разрыдавшись, граф выкрикнул:
— Хорошо, я все расскажу, только оставьте Йохану жизнь!
Меч замер, касаясь кожи бывшего адепта, и струйка крови потекла по шее, срываясь крупными каплями на пол. Затих приготовившийся к смерти Йохан. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая всхлипываниями графа и его сына. А Тенебрей не спеша вернулся на свое место в углу, приняв ту же позу, что и до этого и снова отпивая противную на вид жидкость.
— Герцог Клутвин, сказал, что мои проблемы решатся, как только я выполню инструкции и вы все сдохните, — подавленный произошедшим, сквозь рыдания проговорил он. Артефакт правды реагировал белым светом, подтверждая сказанное.
— От кого вы получили инструкции? — откашлявшись спросил Главный инквизитор.
— От одной из горничных принца Бентана, Риолы, — пояснил граф. — От нее же и камни.
В пыточной снова воцарилась тишина.
— Почему вы обратились к принцу? — задал вопрос король.
— Ходят слухи среди знати, что принц Бентан, обещает всем, кто его будет поддерживать, свою помощь. Я рассчитывал, что, если буду ему полезным, он поможет мне наказать герцога Тенебрея и вернет моему сыну его дракона.
— Это невозможно, — спокойно заметил герцог Тенебрей. — Я выжег его вторую сущность, за преступление против высшей аристократки. Ваш сын пренебрег своей истинной и осознанно пошел на преступление, зная кто такая леди Хардин. Даже у драконов это преступление весьма серьезное… Что за артефакт вы передали через своего сына Юдане Нило?
— Не знаю, — ответил дракон. — Йохану захотелось получить графиню… Вернее герцогиню Хардин. Нам обещали… что так и будет. А потом… все поменялось.
— Кто сказал? И почему поменялось? — жестко спросил некромант.
— Герцог Клутвин. Поменялось, когда поняли, что графиня Харель, совсем не та, кем является.
Присутствующие скорбно молчали.
— Ваше решение, герцог Тенебрей? — нарушил тишину Истед, обратившись к Корину официально.
— Граф Ичивер, вы, как виновный в смерти ста двадцати восьми существ, проживавших в столице и погибших по вашей вине, приговариваетесь к смерти и захоронению на Цимерийском кладбище, как предатель и преступник. Но до этого вас ждет сто двадцать восемь дней пыток. Драконы хорошо восстанавливаются, вы переживете это наказание за тех, кто погиб по вашей вине. Ваш сын, наследник графства, будет лишен титула и отправлен на два года каторги на галерах, за нападение на герцогиню Хардин и умалчивание фактов о преступлениях, совершенных в городе и Объединенной королевской академии магии. По истечение этого срока, ему будет возвращена свобода, но титул восстановлен не будет. Ваш род будет вычеркнут из книги титулов навсегда.
Вампир дописал приговор и поднявшись подошел сначала к Тенебрею, который поставил там свою родовую печать, а потом к королю. Король, скорбно молчавший, неуверенно посмотрев на бумагу, все же поставил свою печать.
Стражники увели сначала Йохана, а потом вернулись за бывшим графом. Присутствующие продолжали молчать.
— Ты более быстр и скор на расправу, чем Эльдар. И кажется более жесток, племянник, — вздохнул король.
— Лорд Сирил, сообщите прессе о том, что виновные в раскрытии разломов найдены и наказаны, — попросил Тенебрей вампира-дознавателя.
— Имена мне сообщать? — уточнил дознаватель.
— Да, объявить, — слегка кивнул Корин. — Назвать титулы и объявить приговор.
— Стоит ли? — спросил подавленный король.
— Так нужно. Жители столицы должны успокоиться и поверить в справедливость власти.
А в пыточную вернулся комендант форта.
— Горничная передавшая камни графу Ичиверу найдена мертвой, — сообщил он кланяясь.
— Я не могу поверить, — пробормотал король, закрывая лицо руками. — Это все просто бред! Тинод! Он же занимается внешней политикой! Договаривается о помолвке принца и принцессы! Как?! А Бентан? Почему?
— И все же, ваше Величество, не следует забывать, что вы живы только благодаря покойному герцогу Хардин и его амулету. Вас пытаются убить и следующий на престоле ваш сын, — напомнил герцог Истед. — Мотивы весьма прозрачны.
— И не только вас, кто-то знает о роли герцогини Хардин. На ее жизнь тоже несколько раз покушались, — добавил ректор. — Лейяна в постоянной опасности.
Король вздохнул, опуская устало руки:
— Что дальше?
— Герцога Клутвина нужно допросить, — сообщил Корин.
— Не здесь и не сегодня, — кивнул король. — Нельзя действовать так радикально.
— Хорошо, — согласился Тенебрей. — Оставим пока это. Пусть до лорда Клутвина сначала дойдут новости о графе Ичивер и его приговоре. А сейчас я хотел бы разобраться еще в одном деле. Лорд Туаре, пригласите лорда Гаяра.
Комендант кивнул и вышел.
— Корин, обязательно с командиром ночной стражи столицы разговаривать здесь? — спросил король.
— Дядя, не будем откладывать в долгий ящик, то, что можно решить сразу и быстро. Без разницы где разговаривать: в королевском саду или пыточной.
— И все же в королевском саду приятней, — заметил король.
— А у нас не светская беседа и не совсем приятный разговор, — усмехнулся Корин и махнул рукой дознавателю и палачу. — Вы свободны.
Через несколько минут комендант форта вернулся в сопровождении нага в форме ночной стражи, но без нашивок. Мощный, по-военному суровый мужчина, хмуро обвел взглядом присутствующих и остановил взгляд зауженных глаз на герцоге Тенебрее.
— Ваша Светлость, вы хотели меня видеть? — просил наг кланяясь.
— Да, лорд Васуки, доложите по поводу действий сегодня вашего подразделения, — попросил некромант, снова отпивая настой.
Наг выпрямился, приняв военную выправку:
Похожие книги на "Герцогиня Хардин (СИ)", Скарлетт Эльза
Скарлетт Эльза читать все книги автора по порядку
Скарлетт Эльза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.