Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта

Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта

Тут можно читать бесплатно Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И сейчас самое страшное, что меня ждёт, – разделить постель с престарелым мужем. Но это не значит, что он обязательно окажется груб или жесток. Потерплю… Закрою глаза, в конце концов, представлю кого-нибудь посимпатичнее. Вряд ли он будет посещать меня каждый день. Обижать меня никто не посмеет, я же Властительница. Более того, все в один голос утверждают, что я в Риане буду окружена почётом, роскошью и вниманием. Возможно, мне посчастливится даже родить ребёнка. Родное, близкое существо… А после смерти Арвиндэйла я и вовсе смогу жить, как мне захочется. Беречь свой остров, растить внуков.

Отчего во мне сейчас царило такое отчаяние, словно жизнь с возвращением в Эрфирай заканчивается, и я вдыхаю этот запах незнакомых растений, как последний глоток свободы?!

Стемнело. На берегу вспыхнул костёр. Языки пламени таяли в ночном небе, разлетались сверкающими искрами. В воду ворвались любители запоздалых развлечений. В Эрли я любила плавать под луной. Пляжи Личвуда в это время становились безлюдны, и никто не мешал плескаться в море сколько душе угодно. Таких широченных прекрасных рек в Эрфирае не имеется, разве что в Лизйи протекает Пирк, не уступающий этой красавице. В Лизйи я находилась недолго и по делам, почему бы не воспользоваться и не искупаться в Исходном мире?

– Дина…

Я повернулась на голос. Вэль в нерешительности замер в паре шагов от меня, и в его огромных глазах отражался огонь костра или же золото рианской магии, а может, и всё вместе взятое. Мне давно расхотелось злиться на него, как и что-то доказывать и вымещать обиду за несправедливость сложившегося положения.

– Вэль, – заговорщицки шепнула я, – ты нырять умеешь?

– А то! – Он перегнулся через перила моста. – Как ты думаешь, здесь глубоко?

– Ты маг или так, тайком от учителя заклинаний нахватался? – Я вздёрнула бровь, затем решила, что в темноте моё лицо не рассмотреть, и создала огонёк, осветивший нас.

– Вчера был грозой всего Риана, – засмеялся парень, отправляя заклинание в поисках дна. – Ого! Тут боевой корабль потопить можно!

– Рискнём? – подмигнула я.

– А одежда?

– Магией притянем. Сейчас отворачиваемся, раздеваемся, создаём морок…

– И с перил на счёт три!

Я залезла первой. Под весом Вэля доски жалобно скрипнули.

– Огонёк гаси! Раз, два…

– Три!

Вода с шумом поглотила меня. Восхищение и волнение – когда над тобой смыкается плотная масса, закладывает уши, перехватывает дыхание. Я выплыла первой. Покрутила головой, ища рианца.

– Динка! – восторженный вопль раздался чуть ли не с середины реки. – Догоняй!

Вода казалась тёплой по контрасту с остывшим к ночи воздухом. Сильное течение прибавляло азарта. Я настигла Вэля в несколько мощных гребков, обрушила на него фонтан брызг и помчалась дальше. Он быстро настиг, и мы поплыли уже рядом, постепенно замедляясь, а потом и вовсе отдались во власть воды.

– Кажется, нас далеко унесло, – выдернул меня из состояния безмятежности маг.

Огни Осацимэ стали почти не видны. С обеих сторон реку обступили деревья.

– Вылезаем, – скомандовала я.

– Ты первая, – откликнулся парень. – И доставай одежду.

Под туманом морока я выбралась на берег. Наши вещи послушно зависли передо мной в воздухе, поджидая, пока я высушусь и приведу себя в порядок. Как же люди без магии живут? Натягивать юбки, блузки на мокрое тело… бр-р.

– Выходи! – крикнула я, полностью готовая.

Отвернувшись, пока Вэль одевался, я смотрела, как над водой всходила луна. Круглая, полная – точно такая же, как в Эрфирае. Высеребрила дорожку на реке, подсветила траву.

– Красиво! – подошёл рианец, любуясь открывшейся картиной. – Дин… Помоги с волосами. Если сам сушу, потом дыбом встают.

– Пренебрегал бытовой магией? – усмехнулась я.

– Изучал боевую, – в тон ответил Вэль.

Протянув руку, я на ощупь коснулась его волос, подсушила. Удивительно, такие жёсткие на вид, чёрные пряди оказались мягче моих. Не удержалась, погладила. Надо же…

– Повседневные заклинания сложнее атакующих, – с чувством превосходства заметила я. – На войне как? Поймал поток – и вливай силу, сколько есть. Слабый маг – нападаешь. Выше среднего – держишь щит.

– А ты? – заинтригованно спросил рианец.

Я с тоской посмотрела ему в лицо:

– Мне досталось исцелять раны и тех, и других. Или облегчать им уход… Я ненавижу войны, Вэль! Пусть Эрли не воюет лет сорок, но Лизйя, Хронг, Веркур, Риан! Сколько можно?!

– Риан давно не нападает первый, – хмуро буркнул маг.

– А теперь на него и огрызаться перестанут, – зло подытожила я. – Не посмеют! Побоятся!

– Даэрлина так сильна?

– Врагов поджидает тёплый приём!

Гордо вытянув руку, я одно за другим продемонстрировала все доступные мне огненные заклинания – так быстро, что потоки перетекали и плавились безостановочно.

– Ничего себе! – ахнул Вэль.

Развеяв последнее, я победно выпрямилась:

– Видел бы ты, как я бытовыми владею! Там филигранная техника, изящество, ловкость. Не грубый напор, не тупая мощь…

– Понял, – улыбнулся рианец, – на остров полезут – ты всех грязными мундирами перепугаешь.

– Да, – сухо кивнула я, – негодной формой. Крошащимся металлом клинков. Вшами и блохами. Тараканами в походной кухне. Невыносимой вонью. Крысами на кораблях. Перегрызенными канатами. Истлевающими парусами. Поносом и чесоткой. Так что боевая армада дрогнет и повернёт обратно! Но – без единого убитого, Вэль! Без голосящих вдов и сирот! Без вот этих боевых заклятий, сжигающих корабли, словно щепки! Без костей, устилающих песок у берегов любого острова!

При каждой выпаливаемой мной фразе маг подходил ближе и ближе – так, что на последних словах просто обнял меня:

– Я действительно понял, Дина. Что Риан отныне под твоей защитой… Ты потеряла кого-то из-за войны?

– Отца, – глухо призналась я. – Его убили.

– Кто?

– Рианцы.

Он то ли охнул, то ли простонал.

– И после этого ты… готова оберегать Риан?!

– Я сделаю всё, чтобы положить конец этой бессмысленной бойне.

«Уже сделала», – мучительно отозвалось у меня внутри.

– Если б я только знал, – прошептал Вэль.

Я не стала спрашивать, о чём он.

Луна поднялась ещё выше, заливая светом и реку, и стену леса, и колосящуюся траву. Какая тёплая ночь! И ни малейшего ветерка.

– Возвращаемся? – через какое-то время предложила я.

– Портал?

– Пойдём пешком, – возразила я, – разомнёмся.

Он спокойно, словно так и полагалось, взял меня за руку и направился в сторону Осацимэ. Похоже, мы не единственные оценили красоту прогулки вдоль реки – почти сразу мы вышли на утоптанную тропинку, позволяющую идти рядом даже не двоим, а троим-четверым одновременно. А я вдруг в который раз за этот день начала смеяться. Вэль, видимо уставший от бесконечных «Ты чего?», просто вопросительно посмотрел на меня.

– Представила лицо леди Ириенны, – с трудом выговорила я, – и её нравоучения на тему «вещи, совершенно недопустимые для благовоспитанной леди».

– И?

– Сбилась со счёта. Помогай! Первое – нельзя оставаться наедине с молодым человеком. А уж спать с ним в одной комнате!

– М-м-м… а купаться в одной реке?

– Туда же… Переодеваться…

– Под мороком!

– Инь не маг. Морок для неё – обеспечить пристойное поведение фрейлин.

– Это морока.

– Это невыполнимая задача! Сколько уже?

– Четыре! Нырять с моста?

– Пять. Счастье, что она нас не слышит. Носить одежду, не полагающуюся благовоспитанной леди. Гулять ночью. Держаться с мужчиной за руки. Вести беседы на любые темы, отличные от замечаний о погоде и домоводстве. Смеяться, а уж тем более хохотать. Девять или десять?

– Дин! Дышать-то хоть одним воздухом с представителем противоположного пола не возбраняется?! – с притворным ужасом возмутился Вэль.

– В заповедях досточтимой леди Ириенны об этом не упоминалось напрямую, – я скорчила скромное и постное лицо, – но по убеждению Инь, ни одна высокородная леди не подпустит к себе мужчину столь близко, чтобы их окружил общий воздух.

Перейти на страницу:

Соколова Анюта читать все книги автора по порядку

Соколова Анюта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я — Велиара (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я — Велиара (СИ), автор: Соколова Анюта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*