Глас Плеяды – VII Том (СИ) - Яцула Олег
Бальтазар скривился, но спустя уже миг успокоился. Анализ, вот ради чего он вспоминает эти события. Будет анализ, будут контрмеры, а будут контрмеры, тогда и враг не устоит.
— О чём это ты там так задумался? — вдруг раздался заинтересованный голосок Фисы совсем рядом. — Совсем не злишься. Даже осадить меня не попытался. Такое бывает, только когда ты решаешь заняться чем-то более рациональным.
Големостроитель повернул голову и усмехнулся. Волк его сестры подполз на брюхе к самому краю воды, чтобы Фиса могла спокойно разговаривать с братом без повышения тона.
— Ты права. Я размышляю о том, как нас с тобой одолели, — хмыкнул Бальтазар, не считая нужным скрывать свои мысли. — Ты ведь не будешь спорить, что мы проиграли?
— … - вместо ответа, Фиса просто поджала губы, явно недовольная темой разговора.
— Мы не проигрывали никому уже более трёхсот лет, — веско обронил брат. — Последнее наше поражение…
— Нам нанёс Глас Плеяды, — договорила за брата Фиса. — А этот всего лишь старший магистр.
— Верно, но Глас Плеяды был стар. Забыла? Седой как лунь старик, — покачал головой старик. — Его волосы были белее снега у твоих ног. А этот так и пышет здоровьем. Включи уже голову, хватит пародировать маленькую неразумную дурочку. Тут даже зрителей нет. Лучше скажи, что думаешь о нём.
Пару мгновений Фиса молчала с абсолютно пустым выражением лица. А затем начала выдавать один вывод за другим: У него великолепный контроль, нити заклинаний буквально как шёлк. При этом это совершенно точно не отработка одного заклинания до совершенства, все его плетения были филиграны. Сами плетения хороши и их много, на все твои заготовки он находил свой контраргумент. Ещё у него несомненно огромный запас энергии. И да, знание наших, довольно редких типов магических дарований. Всё это намекает на немалый опыт. Думаешь, он такой же, как и мы?
— Исключено, — мотнул головой Бальтазар. — Его заклинание разрушения оков основано на тёмной энергии, но использует самый её минимум. Он мог освободить всех пленников, но тогда бы ему пришлось использовать силу госпожи так, как это делаем мы. Он же, не стал пятнать свою душу и тело тёмной силой. Оттого освободил лишь заклинателей. Нет, он точно не один из нас. Куда вероятнее, что он идейный противник госпожи. Тем лучше для нас. Лучше уж противник, чем конкурент. Такой редкий талант усилит нас.
— Пожрём его суть? — вспыхнули глаза Фисы.
— Несомненно, но прежде, нужно усилиться. Нужно вернуть все силы и подготовиться. Я просчитал все линии вероятности прошедшего боя. Мы бы так или иначе проиграли. С большими или меньшими потерями, но нас бы одолели. Как по мне, дрянной исход.
— Я тут слышала, вокруг бушует крупная война, — постучала маленькая девочка пальчиком по губам. — Как насчёт того чтобы немного поохотиться? Пара тысяч сильных рабов нам не помешает. Да и голод приятнее утолять за счёт крепких военных, нежели за счёт худосочных крестьянок.
— Присоединимся к кому-то или сами по себе? — оскалился Бальтазар, предвкушая бойню.
— Сами по себе, малыш Бальти, сами по себе. И давай уже вставай со своего гранитного засранца, у нас нет времени ждать пока ты его вытащишь. Пронырливый магистр как-то уговорил заклинателей бурь встать на наш след. Стоит поторопиться и уйти отсюда. Мои монстрики чуть-чуть придержат погоню.
Глава 7
Академия, кабинет ректора
Сафари, загонная охота. Три раза ха. Мысли разгоряченного боем человека. Как бы мне не хотелось, но пуститься в погоню за люзоблюдами тёмной я не смог. Перенапряжение и магическое истощение ощутимо ударили по мне. Это первые минуты после боя я ещё верил в то, что брошусь в погоню… Реальность оказалась другой, куда более неприглядной и болезненной. Я ошибся с оценкой степени истощения, причём ошибся достаточно грубо. Мой сосуд энергии едва не рассыпался иллюзорным пеплом! Даже мои собственные лекарские навыки толком тут никак не могли мне помочь. Да, небольшую часть последствий я смог нивелировать, исключительно за счёт аккуратного оперирования сущими крохами сил. Но и только. Основная проблема никуда не делась. Я не мог без последствий использовать свои силы. А находиться на территориях кратеров и не иметь возможности применять весь свой арсенал, смерти подобно. Даже захвати я с собой сопровождение из двух-трёх десятков человек, шанс смерти всё равно был бы непозволительно велик. Ублюдки рванули в самый центр нашего кратера, где опасность поджидает человека на каждом шагу! Значит ли это, что я решил их просто отпустить? Можно сказать и так.
Следом за трусливо убегающим врагом по моему приказу отправилось больше десятка человек. В состав группы вошло десять бойцов Альбедо, получивших на то разрешение у императора, и несколько заклинателей бурь. Хватит ли им сил одолеть врага? Очень сильно сомневаюсь. Вот только перед преследователями не стоит задачи настигнуть врага. Их задача куда проще. Им всего-то и нужно, что приблизиться к противнику, нащупать их энергетический след и использовать его. В арсенале заклинателей бурь есть несколько плетений, способных отследить человека где угодно, пусть даже тот сбежит на другой конец света. Вот применение одного из таких заклинаний и является целью группы.
Где-то внутри недовольно заворочалось чувство гордости, подспудно задевая раздутое самомнение. Досада охватила сознание. Как же, отпустил, не догнал, не покарал. А ведь именно эта парочка ублюдков является одной из первопричин гибели моего мира и Кальмалийской империи в частности! Зубы невольно скрипнули от того как сильно я их сжал. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов, и только после этого ясность ума вернулась ко мне. Нет, я делаю всё правильно. В моём положении было бы глупо рисковать собой и людьми. Шанс на успех слишком мал, даже, несмотря на то, что враг измотан и ослаблен. К сожалению, но на территории кратеров этой парочке ничего не угрожает, в то время как мне и моим людям, пришлось бы воевать за каждый пройденный метр в сторону противника. Пусть крысы бегут. Мы всё равно с ними ещё встретимся.
Естественно, что опасность кратеров далеко не единственная причина для того чтобы отпустить врага. Будь это так, вероятно, я бы наплевал на неё и рискнул. Рискнул собой, рискнул своими людьми. Слишком уж принципиален вопрос смерти тёмных. Но как я и сказал, опасность не единственная причина моего решения. Академия, вот она, наиболее важная причина такого моего решения. Маги, которые сюда прибыли, должны быть подготовлены. Они часть армии Российской Империи, часть щита, который должен принять на себя атаку недругов. И раз уж мне так повезло, что мне достались кальмалийцы, так ещё и заклинатели бурь, то почему бы мне не сделать свою работу по высшему разряду? Да и императора нужно уже выписать с больничного наконец.
Во внутреннем дворе Академии собралось большое количество народа. Две строительные бригады, почти весь преподавательский состав, ну и, конечно же, студенты. Маги тут были исключительно в качестве зрителей и зевак, очень уж им было скучно. После прошедшей битвы едва ли не каждый студент и преподаватель оказались временно лишен своих способностей, ввиду чего учёба застопорилась. Ну не хватает местным учителям опыта и знаний как провести занятия без использования силы. Они по сути сами не далеко ушли от своих студентов. Стоит ли говорить, что рабочим не очень нравилось, что на них глазеют, и тем самым отвлекают работы.
— Чёрт, мало того что приходится работать руками, вместо того чтобы с помощью техники всё возвести, так ещё и пялятся все кому не лень, — пробурчал один из рабочих, остановившийся на передышку во время процесса переноски очередного каменного блока.
— И не говори, — буркнул в ответ его напарник, с которым они вместе и тащили материал для будущей стены.
— Не зря наш начальник говорит, что от этих магов никакого проку. Если б они были сильные, зачем бы им понадобилась наша помощь? — пробурчал первый, после чего похлопал себя по груди и раздосадовано вздохнул. — Ну что за день то дрянной такой, сигареты забыл.
Похожие книги на "Глас Плеяды – VII Том (СИ)", Яцула Олег
Яцула Олег читать все книги автора по порядку
Яцула Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.