Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тайны старого замка и прочие (не)приятности (СИ) - Абалова Татьяна

Тайны старого замка и прочие (не)приятности (СИ) - Абалова Татьяна

Тут можно читать бесплатно Тайны старого замка и прочие (не)приятности (СИ) - Абалова Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне утра хватит, чтобы управиться, – Кэти повеселела. Не потребуется обратный оборот, само чужое лицо исчезнет. Останется только родных предупредить, чтобы не пугались. Тетушка Прыся уже знала о затее. Она и пыталась отговорить, внушая недоверие к ведьме, но смягчилась, когда узнала, что Кэти прикупит подарки для детей.

– Сними одежду по пояс и распусти волосы, – ведьма раскрошила в руках несколько пучков разной травы и взболтала воду. Потом прошептала что-то невнятное и опустила туда же куриную кость и рыжее перо. Оно плавало на поверхности, медленно описывая круги.

– Набери полную грудь воздуха и окуни голову. Не выныривай раньше времени. Не бойся, колдовство не обожжет.

Кэти быстро скинула платье, за ним последовала нижняя рубашка. Осталась в панталонах до колена и шерстяных чулках. Встала так, чтобы грудью не надавить на край таза и не опрокинуть его на себя. Набрав воздух, зажмурилась и погрузилась в теплую воду. Ведьма собрала волосы и окунула их туда же. Полила водичкой на плечи. Вода в одно мгновение сделалась ледяной.

Глава 11. Опасный поворот

Воздуха уже не хватало, но Ядвига силой удерживала голову Кэти в воде. В панике девушка стукнула ладонями по столу и выгнулась кошкой, понимая, еще чуть и наглотается непонятно чего, но ведьма сразу же отпустила.

– Боже! Вы меня едва не утопили! – выдохнула Катрина, отплевываясь и не обращая внимания, что вода с нее льется ручьем. Неприятно липли к телу намокшие панталоны и шерстяные чулки. Кожа от холода сделалась гусиной. Кэти уже знала, что любое колдовство Ядвиги вытягивает из воды и из человека, на которого воздействует, тепло.

Ведьма протянула ей полотенце. Девушка выхватила его и принялась лихорадочно вытираться. Ее зубы стучали от холода.

– Я не хотела, чтобы тебя выдали волосы. Они у тебя слишком густые, поэтому им не хватило времени.

– А что с моими волосами? – Кэти схватилась за голову и поняла, что ее прекрасных волос просто нет. Есть нечто похожее на кудри младенца. – Они вернутся?

И опять волной поднялся страх, что ведьма не сможет сделать, как прежде. А густые вьющиеся волосы были гордостью Катрины. В этом она пошла в мать.

– Даже не сомневайся, милая, – Ядвига пододвинула к ней лежащее на столе зеркальце.

Кэти взяла осторожно, словно боялась увидеть с другой стороны демона. Но на нее смотрел конопатый мальчишка с ярко-рыжими вихрами.

– О, я похожа на Фана! Как вам удалось?

– Кость и перо от рыжего петуха. Только помни, ты должна вернуться до полудня.

Утром лошадь запряг Дуг. Он косился на рыжего подростка, не понимая, откуда тот взялся. Но раз маменька приказала отдать ему Фиалку, значит, так надо, и хозяйка не будет сердиться.

Катрина сунула в седельную сумку сверток с чужими вещами, похлопала по поясу, чтобы убедиться, что не забыла кошелек. Она надеялась быстро управиться с делами в харчевне и успеть сбегать на ярмарку. Сегодня выпала оказия купить детям подарки. Новогодье было совсем рядом.

До города добралась не быстро. Снег подтаял, и дорога представляла собой жидкую грязь с ледяными крошками. Копыта Фиалки разъезжались, и всадник легко мог вывалиться из седла, поэтому Кэти не гнала. Ехала с осторожностью.

На воротах рыжего подростка остановили и досмотрели. Сегодня дежурили знакомые стражники, но даже те не признали баронскую дочку. Единственное, чего Кэти боялась, как бы не опознали Фиалку. Но все обошлось. Народа было слишком много, чтобы всматриваться еще и в лошадиные морды.

Катрина не стала медлить и сразу же направилась в сторону харчевни. Дядька Дайк стоял за стойкой и наблюдал, как убирают помещение. Приближалось время завтрака, поэтому служанки торопились управиться с работой до появления постояльцев. Стелили на пол свежую солому и скоблили столы. С кухни, где орудовала жена хозяина, доносились запахи свежего хлеба и молока. Под потолком клубился дым от жира, на котором жарили яйца.

– Кто ты и что хочешь? – спросил Дайк, когда конопатый малец остановился напротив него.

– Меня прислала леди Возги, – произнес он с кривой улыбкой на лице. – Есть секретное дело для вас.

– Ну хорошо, поговорим, – харчевник кивнул в сторону кладовок, и незнакомец последовал за ним.

– Садись, – дядька похлопал рукой по скамье, накрытой шкурой. С улицы через приоткрытую дверь тянуло паленой щетиной – кухарка обрабатывала шкурку поросенка. Главное блюдо оправдывало название харчевни «Кабанчик на вертеле».

– Это платок вашей супруги, – деловитый малец бросил на пол седельную сумку и вытащил из нее сверток. Неторопливо развернул. – А это вещи пропавшего постояльца. Леди Возги попросила вернуть их вам.

– С чего бы это? – Дайк нахмурился.

– Она считает, что за ними обязательно явится товарищ пропавшего. И ей не хотелось бы, чтобы в замке появились чужаки. Время нынче неспокойное, а у нее из мужчин только старый барон, Дуг да мальчишка Фан. Невеликая сила, чтобы отбиться. Мало ли, чем эти двое промышляют, – малец понизил голос. – К вам, как хозяину, сберегшему вещи, вопросов у них не будет.

Она хотела было добавить, что подозревает в них агентов Тайного совета, но прикусила язык. Зачем пугать харчевника? Вдруг поделится с кем домыслами, и пойдет по городу молва, что где-то на улицах шастают посланники короля. Раз скрытно прибыли, пусть такими и останутся.

– А, ага, понял, – кивнул Дайк, прижимая к себе сумку. – Спрячу подальше. Спасибо, что предупредил. А сам-то ты кто?

Он с интересом разглядывая лицо нового знакомого.

– Сирота. Иногда помогаю на мельнице, а зимой маленько по хозяйству. А что?

– Похож на дочь барона, точно брат. Глаза такие же синие.

Кэти хлопнула ресницами. Не думала, что ее выдаст цвет глаз. Она сняла с себя шапку и тряхнула рыжими кудрями.

– А так?

– А так похож на Фана.

– Вот видите. Все обманчиво, – выдала она, поднимаясь со скамьи: важную миссию выполнила, пора бежать на ярмарку.

– Как зовут-то, помощник? Мне тоже такой расторопный парень пригодился бы. Может, сойдемся в цене, и перекинешься на работу ко мне? Больно грамотно говоришь. Мне бы такого зазывалу.

– Э, зовите меня... Рыжик, – ничего более умного Катрина придумать не успела. – Я пока сильно у Возги занят. Сараи в замке от хлама разгребаю. А вот как освобожусь, обязательно загляну.

– Хозяин, так к вам люди графа пришли, – в подсобку сунула нос разносчица Ольха.

Кэти хотела было уйти через черный выход, где кухарка палила поросенка, но передумала. Вспомнила, что теперь не выглядит как девушка. А какие вопросы могут быть у графских людей к мальчишке? Закинув на плечо седельную сумку, Катрина пошла следом за дядькой Дайком.

За столом расселись трое ратников в черных одеждах и со знакомыми эмблемами на груди. Кэти сразу узнала в одном из них товарища пропавшего. Вот, значит, куда подался. И тут же порадовалась, что не распустила язык. Сейчас харчевник изумился бы, почему королевский агент записался в графскую рать. А тот быстро вытащил бы правду, кто раскрыл секрет. Так и до замка Возги добрались бы.

– Ой, не признал в новой одежке, – харчевник в широком приветствии раскинул руки, предварительно положив суму потерявшегося постояльца на скамью. – А я ждал. Все думал, когда явитесь сотоварища проведать?

– А что с ним? – нахмурился графский ратник.

– Сгинул.

– Как?! – он резко поднялся, едва не опрокинув стол.

– Ваши увели, и больше его никто не видел. А вещи – вот они, – дядька Дайк поднял суму и потряс ею. – Все в целости и сохранности. Собирался в дальний угол спрятать, чтобы вернуть, когда потребуется. Лошадь его тоже здесь. Кормлю, пою и выгуливаю.

Чем больше харчевник говорил, тем темнее становилось лицо бывшего постояльца. Черная графская одежда изменила его. Сделала если не выше, то благороднее. Волосы новоявленный ратник постриг совсем коротко, из–за чего стала видна серьга в ухе. Скулы чисто выбрил, от старых синяков осталась лишь желтизна.

Перейти на страницу:

Абалова Татьяна читать все книги автора по порядку

Абалова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайны старого замка и прочие (не)приятности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны старого замка и прочие (не)приятности (СИ), автор: Абалова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*