Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин
Какое-то мгновение ей казалось, что он вот-вот ударит ее. Яркий блеск в глазах Мак-Грегора свидетельствовал о том, что он готов наказать девушку, осмелившуюся угрожать его жизни самым примитивным образом. Ее спасло только появление Молли.
– Что такое, сэр? Вы в крови! – в ужасе воскликнула кухарка, глядя на ярко-красное пятно, резко выделявшееся на рукаве его белоснежной льняной рубашки.
– Это ерунда, – пробормотал Ян.
Не говоря больше ни слова, он усадил Кейли Роз на стул. Та благоразумно не сопротивлялась. Щеки девушки пылали. Лиф жакета был изрядно помят и сдернут набок. Чувствуя непривычное для себя угрызение совести за содеянное, она сидела молча, опустив глаза.
– Я схожу за бинтом, – сказала огорченная Молли и вышла из комнаты.
Как это ни странно, несмотря на только что произошедшее, Ян не ощущал каких-либо отрицательных эмоций по отношению к своей прекрасной пленнице. Наоборот, он чувствовал, что почти обожает ее. В нем бурлило страстное мужское желание. Эта девушка была столь горячей и желанной! Нижняя часть его тела напряглась, взывая к действию. Голова кружилась при одном только воспоминании о том, как ее мягкие теплые уста прикоснулись к его губам вчера вечером. А память о ее нежном обольстительном теле, прижавшемся к нему в моментальном порыве, и вовсе вытесняла все прочие мысли, не давая сосредоточиться. Все это и сейчас отзывалось в нем приятным томлением.
Сидящая напротив Кейли Роз не могла не испытывать смущения под устремленным на нее взглядом. Она постаралась незаметно поправить сбившийся лиф и лишь, потом рискнула украдкой посмотреть в сторону Яна, как можно ниже опустив при этом ресницы. «Зачем дьявол дал этому мужчине столь непомерную силу?» Она не смогла сдержать глубокого вздоха. А чем она провинилась? Почему ей суждено оказаться в такой невыносимой ситуации? Похоже, что сама судьба играет против нее. Не потому ли все попытки убежать отсюда не дали никакого результата?
Ян Мак-Грегор в очередной раз показал ей, что оставит ее здесь до тех пор, пока ему будет угодно. Хорошей порки хлыстом – вот чего он заслуживает! Руки так и зачесались от желания самой выполнить этот приговор. Уж она бы постаралась заставить его просить прощения. Хотя, если говорить откровенно, трудно представить, что Ян способен молить о пощаде. Без сомнения, он самый властный человек из всех, кого ей приходилось встречать, к тому же до безумия гордый и самовлюбленный. Скорее всего, Д.Ж. и братья решат, что такого надо не пороть, а вздернуть на веревке, когда узнают, что он с ней вытворял. Девушка бросила украдкой еще один взгляд на обидчика и вдруг поняла, что ей вовсе не хочется, чтобы он и вправду умер…
– Уже дважды, Кейли Роз Бучанен, вы пролили мою кровь, – прервал Ян ее размышления, с насмешливой улыбкой притрагиваясь небрежно к своему окропленному кровью рукаву. Их глаза встретились. В его взгляде мелькнуло удовлетворение.
– Да. Я и в третий раз это сделаю, если вы не выпустите меня отсюда, – пригрозила она, хотя в голосе звучала скорее бравада, чем истинные чувства.
– Возможно, но тогда и мне следует подумать над тем, как одержать верх в этой борьбе.
Щеки девушки слегка порозовели. О том, что он имеет в виду, она запретила себе думать. Обругав себя за то, что не может избавиться от ощущения вины, Кейли Роз потянулась за принесенным Молли серебряным кофейником.
– Будь я мужчиной, вам бы никогда не удалось удержать меня здесь! – проворчала она, наливая горячий ароматный напиток в фарфоровую чашку. Рука при этом слегка дрожала, выдавая смятение чувств и нерешительность.
– Будь вы мужчиной, я бы и не захотел сделать это.
Румянец на щеках стал более заметным. Она со страхом отметила, что пульс ее при этих словах участился, и поспешила отвести глаза.
– Вы не думаете, что нам пора объявить перемирие? – предложил Ян. Впервые в его тоне не чувствовалось ни командных ноток, ни малейшего намека на насмешку.
Когда она вновь взглянула на него в упор, широко распахнутыми глазами, Кейли Роз поняла, что Ян говорит совершенно серьезно. Это чувствовалось не только по тону, но и по его взгляду, в котором читалась мольба о понимании. «Нелепо и смешно!» – так заставила себя думать уже в следующий момент девушка. Если ей что-то и удалось узнать об этом мужчине, так в первую очередь то, что он поступает, как заблагорассудится ему самому, и не спрашивает чьего бы то ни было согласия.
– Вы могли бы отлично провести время в замке Мак-Грегор, если бы только захотели, – продолжил Ян. – У нас есть, что предложить гостям, которых мы принимаем.
– Вот и предложите все это кому-нибудь другому!
– Нет, девонька, я не могу это сделать. – Брови Яна сошлись вместе на его высоком лбу. Он медленно покачал головой. – Ты единственная, кто…
– Я знаю, будь все проклято! Я – единственная, кто может прекратить кровную вражду между Мак-Грегорами и Бучаненами, – тяжело, не скрывая раздражения, вздохнула девушка. – И как долго, по-вашему, может продолжаться эта пародия на средневековье? Вы уже выполнили данное обещание – привезли меня сюда в качестве пленницы! Так что все условия игры, очевидно, соблюдены. У вас нет других причин, чтобы держать меня…
– Есть еще одно условие, которое должно быть выполнено.
– Еще одно условие? – Кейли Роз почувствовала, как ее сердце при этих словах испуганно забилось. – О чем вы говорите?
– Я все объясню, когда придет время, – загадочно произнес Ян, не спуская с собеседницы горящих глаз. – А пока, – продолжил он тоном, в котором чувствовалась стальная твердость, – вы должны помнить, что и мое терпение иссякает. Тот факт, что вы здесь оказались не по своему желанию, ничего не меняет. Я не намерен больше мириться с вашими экспромтами на тему бегства. Ты останешься со мной до тех пор, пока я сам не решу, что тебе пора возвращаться в Инвернесс. Эх, женщина, – хмуро и с явным раздражением завершил он свою речь, – неужели ты и в самом деле веришь, что отсюда можно так легко убежать?
– Можешь угрожать мне всем чем угодно, это ничего не изменит! Я буду сопротивляться до последнего вздоха! – горячо, словно клятву, произнесла Кейли Роз.
– Попробуй, если сможешь, – сказал Ян спокойно, не обращая внимания на обращенный в его сторону грозный взгляд девушки. – Здесь ты можешь быть окружена вниманием и уважением, а можешь и страдать из-за собственных безрассудных действий. Быть гостьей или пленницей – это целиком зависит от твоего собственного выбора.
– Не тот ли это выбор, о котором говорят, что хрен редьки не слаще, мистер Мак-Грегор? – спросила она с горьким сарказмом. – Мне предлагается вести себя кротко и по всем правилам, принятым в цивилизованном обществе, в то время как вы действуете как самый настоящий варвар во всем, начиная с вашей юбки… Для начала вы похитили меня и в страшную бурю привезли сюда. Этого вам мало: вы посадили меня под замок, будто умалишенную. А теперь… теперь пристаете ко мне и чуть ли не насилуете!
– Если бы я собрался к вам приставать, Кейли Роз Бучанен, вы бы уже давно узнали, что означает на самом деле быть изнасилованной, – заверил своим красивым грудным голосом Мак-Грегор.
Девушка чуть не задохнулась от охвативших ее ярости и смущения. Краска залила все лицо. Глаза опустились вниз, не выдержав его пристального взгляда.
Положение как-то спасло только появление Молли, которая вернулась с обещанными бинтами.
– Я и йод принесла, – сообщила кухарка, ни к кому конкретно не обращаясь.
Она прошла вперед, бросив осуждающий взгляд на Кейли Роз, не обращая внимания на хозяина, попытавшегося взмахом руки отправить ее восвояси. С фамильярностью человека, который знаком со своим хозяином с самого рождения, она закатала обагренный кровью рукав и быстро осмотрела руку. Она вздохнула с облегчением, потому что рана была не тяжелая и не требовала наложения швов. Молли умело обработала ее йодом, перевязала и, одарив девушку еще одним укоризненным взглядом, молча покинула комнату.
Похожие книги на "Дикая роза Техаса", Крилл Кэтрин
Крилл Кэтрин читать все книги автора по порядку
Крилл Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.