Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
? Я дам тебе болеутоляющее. Прости, целитель из меня никакой. Гематому я удалил, а вот боль до конца убрать не могу.
? Так, что там с нападавшим? ? поморщившись, уточнила девушка.
? Увы, поймать его не удалось. Но я точно знаю, что границы моего дома он не покидал. Видишь, этот предмет? ? маг раскрыл ладонь и показал плоский круг из тёмного золота, ? Это вскрыватель магической защиты. Очень любопытная вещица и довольно дорогая. Нападавший планировал с его помощью покинуть этот дом, но оборонил, когда отбивался от твоего птаха. Кстати, где ты прятала его всё это время?
? В домике садовника, ? ответила Риль.
? Я так и думал. Странно, что не смог его обнаружить в самом начале. Наверное, по рассеяности поставил сканирующее заклинание лишь на крупные живые объекты. Моё упущение, ? Риль не стала этого отрицать. В принципе, так оно и было. Небольшие расхождения не важны, ? И не стоило его прятать. Я не против. Пусть живёт. Только скажите, где ты достала такой интересный экземпляр.
? А, ? Риль отмахнулась, ? каких только не встретишь на южных рынках.
? Н?да, ? маг задумался и, кажется, ей не поверил, но настаивать на другом ответе не стал.
? Идти сможешь? ? заботливо осведомился Дэгишь. Девушка прислушалась к своим ощущениям. Боль в голове никуда не исчезла, она лишь заползла вглубь и тихо там пульсировала, но терпеть можно.
С помощью мага и капитана она встала и, опираясь на Дэгиша, тихонько пошла к дому. Дон Маррон вместе с Грозным шли впереди. Риль прислушалась. Парочка активно общалась.
? И не говори, какой подлец, со спины напал, ? сетовал капитан, Грозный согласно подкурлыкивал, ? а ты, смелый птиц, хоть на вид и курица. ? Гронн обиженно крякнул. ? Ну, что есть, то есть. Такой уродился, ? утешил его Дон Маррон, ? зато не трус. А на внешность нечего пенять, маленький ещё. Перерастёшь.
Удивительно, как быстро эти двое нашли общий язык. С капитаном ясно ? он уважает силу и храбрость, но Грозный ? то куда смотрит? Нет, надо срочно ограничить его общение с пиратом, ещё нахватается дурных привычек.
? Судя по тому, что ты молчишь, а не бросаешься с обвинениями, имя нападавшего тебе неизвестно, ? начал осторожный допрос маг. Риль промолчала. Ответ очевиден ? шишка? то у неё на затылке, ? и кому может принадлежать вскрыватель, ты даже не подозреваешь?
Девушка пожала плечами. Подозреваемые есть, но они лишь подозреваемые.
? А может он твой? ? внезапно спросил Дэгишь. Девушка аж сбилась с шага.
? Ты ещё скажи, что я себя сама по затылку ударила!
? Думаю, на это даже ты неспособна, ? усмехнулся маг, ? но из списка подозреваемых по первому нападению я тебя исключить не могу.
? Даже так? ? "удивилась" Риль.
? Конечно, ? с готовностью пояснил Дэгишь, ? ты вполне могла в моё отсутствие наведаться в спальню. Лейтор не вовремя там появился, за что получил по затылку, а потом днём решил отомстить.
Риль только покачала головой: "Тебе никто не говорил, что с подобной фантазией лишь романы писать? Ну, зачем мне понадобилась твоя спальня, да ещё без хозяина? И бить своих по голове довольно глупо. Идея салочек с сотрясением мозга ? полный бред. Ты слишком привык отбиваться от надоедливых невест, вот и мерещится всякое".
Маг обиженно засопел. Невесты были его больным местом.
? Хорошо, допустим, я не прав. Но вскрыватель может принадлежать тебе.
? Имея подобную вещь, мы сбежали бы ещё в первый день.
? А как же грызь? ? прищурился маг.
? Лучше жить на свободе без грызя, чем служанкой за забором.
? Чем тебя не устраивает быть моей невестой?
? Знаешь, я предпочитаю отношения с взаимными чувствами, а не деловую сделку.
Дэгишь замолчал. И Риль была ему благодарна за это молчание. Они подошли к той черте, за которой личное становилось действительно личным, но оба не решались сделать первый шаг.
? Полагаю, мою мать не стоит лишний раз волновать случившимся?
? Здравая мысль, ? улыбнулась девушка, ? пережить бесчисленные ахи и охи мне будет нелегко. К тому же, боюсь, тогда она точно никуда не уедет.
? Доверься мне, я решу этот вопрос, ? маг осторожно погладил Риль по руке.
"Скорее бы, ? подумала девушка, ? иначе придётся придумать внезапную болезнь супруги Дона Маррона, требующую моего незамедлительного отъезда".
За обедом Дэгишь был странно задумчив. Графиня щебетала одна за всех. Она намеревалась обсудить с Риль её наряд для малого обряда, составить списки гостей и придумать меню.
? Всё будет скромно, по?семейному, ? расписывала Николетта планируемое событие, ? гостей позовём человек двести, не больше.
? Дэгишь, ? шепнула в ужасе Риль. Этот фонтан фантазий следовало срочно остановить.
? А? Что? Конечно, мама, я согласен. Обряд проведём просто и по?семейному, ? рассеянно пробормотал маг. Риль внутренне содрогнулась. Фарс затягивался и норовил перерасти в трагедию, а в свете последних нападений ? обязательно кровавую.
? Дорогая, ? Дэгишь, наконец, очнулся, ? я хочу прогуляться в город, пополнить запасы продуктов. Пожалуйста, проследи, чтобы в моё отсутствие всё было в порядке. Надеюсь, ты помнишь, что ключ от подвала на всякий случай висит в моём кабинете. И тебе не нужно напоминать, насколько опасна может быть магическая лаборатория, особенно для любопытных питомцев. Не пускай свою птицу в ту часть дома.
Маг доброжелательно выслушал уверения, что Риль за всем проследит. Капитан обещал не спускать с гронна глаз. Графиня сообщила, что к возвращению сына малый обряд будет подготовлен в черновом варианте.
После обеда Риль обсудила с Тхаррой меню на ужин, Таржок вызвался помочь с разделкой рыбы. Как оказалось, он виртуозно владеет ножом. Под его умелыми руками неуклюжий кусок мяса за считанные минуты превращался в одинаково?ровные пласты розовой мякоти. Затем девушка обошла дом, прикинув, где ещё требуется уборка и проверила, не рухнет ли лестница в правом крыле под ногами гостей. Пара ступеней опасно скрипела, но в целом все держалось крепко.
К заявлению мага она отнеслась скептически. Это была самая неуклюжая ловушка, которую она когда?либо встречала. Громко объявить всем, что ключ висит в кабинете и удалиться из дома. Три раза ха! Да, она ни в какую бы не дотронулась до этого ключа, даже под страхом смерти.
? Риль, милая, ты здесь? ? Николетта заглянула в библиотеку, ? ах, вот ты где! ? обрадованно воскликнула она, увидев сидящую в кресле девушку, ? а я тебя по всему дому ищу.
Риль вздохнула. Она так рассчитывала, что графиня её здесь не найдёт. Николетта прошлась по комнате, рассеянно оглядела стеллажи с книгами, задумчиво отстучала нечто ритмичное пальцами по стеклянному столику.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Риль. Дилогия (СИ)", Боброва Екатерина Александровна
Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку
Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.