Мертвый сезон в раю (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
Аура девушки светилась ровным светом белого мага среднего уровня дара, при этом ни в ее руках, ни подле нее не обнаружилось багажа. А сама незнакомка стояла к Эль боком и, приподняв подбородок, явно кого-то высматривала, время от времени привставая на носочки и поворачиваясь в разные стороны.
Кажется, она.
Элинор вздохнула, готовясь к первому знакомству, подхватила с досок свою сумку, забросила на плечо и уверенно шагнула навстречу.
— Здравствуйте, я Эллена Кардинес, — выдала на одном дыхании, точь-в-точь как репетировала в каюте. — Вы за мной?
***
Девушку звали Инесса Лоуфорд. Ей недавно исполнилось двадцать три года. Не замужем, детей нет, уровень дара — четвертый. Вот уже три года она работала в Гильдии магов, ходила в патрули совместно с темными коллегам и жила в общежитии для одиноких гильдейцев, удачно воспользовавшись служебным положением и сбежав из-под гиперопеки матери, у которой благо осталось еще пятеро младших детей.
Все это словоохотливая новая знакомая вывалила на Элинор буквально в первые минуты знакомства.
— Кстати, можешь звать меня Инни, — добавила она, дружелюбно улыбаясь, — мы ведь почти ровесницы и теперь соседки.
— Тогда меня просто Эль. — Элинор выдохнула с облегчением, что не придется лишний раз привыкать к своему псевдониму, и с удовольствием пожала протянутую ей ладонь.
— Тебе нужно будет купить шляпку, — тут же выдала Инни, нахмурив светлые брови и пройдясь по облику Эль придирчивым взглядом.
Знала бы она, что творилось в этот момент в ее сапогах…
— И переодеться, — с чувством согласилась Элинор.
Рассмеявшись, Инесса по-дружески, совершенно неформально толкнула ее плечом в плечо.
— Привыкнешь. Пойдем!
И, не дожидаясь реакции, поспешила к уходящей от пристани узкой дороге, ширины которой едва ли хватало, чтобы по ней могли разъехаться два экипажа. К слову, прямо сейчас на ней застряли, сцепившись краями, две крытые повозки, намертво заблокировав проезд для другого транспорта.
— Пешком? — удивилась Эль, бегом догоняя будущую соседку.
Та даже притормозила от удивления и уставилась на Элинор как на блаженную из дома призрения.
— Конечно. Тут всего часик ходу. Пусть избалованные богачи ждут, пока рассосется пробка. — Кивнула в сторону застрявших повозок, извозчики которых отчаянно спорили о том, кто из них прав. — А мы ножками, ножками — по-простому.
Весело подмигнув новой знакомой, мол, догоняй, девушка бодро зашагала по обочине.
«Избалованные богачи, значит?» — возмутилась про себя леди Элинор Викандер, воинственно прищурившись.
По-простому так по-простому.
И, в очередной раз поправив впивающийся в плечо ремень сумки, поспешила за своей провожатой.
Подумаешь, жара. Подумаешь, одежда не по сезону. Подумаешь, тяжелая ноша. Подумаешь, дорога… идущая в гору?!
— Не отставай, заблудишься! — поторопила Инесса, обернувшись через плечо и весело подмигнув. И без паузы, стоило Элинор с ней поравняться: — У нас тут рай, правда? — При этом девушка глубоко вздохнула и расплылась в улыбке от удовольствия, сдвинув шляпу со лба и подставляя лицо солнечным лучам.
Эль попробовала последовать ее примеру, но тут же закашлялась от дорожной пыли.
— Привыкнешь, — уже во второй раз пообещала ей Инни и ускорила шаг.
Элинор оставалось только закатить глаза, пока никто не видит, и поспешить следом.
Глава 17
— Найлз, ты хоть понимаешь, что это преступление? — Грег сидел за столом, поставив на него локоть и подперев кулаком щеку, и не мог отвести взгляд от противоположного конца помещения, где за ширмой все еще лежало мертвое тело.
На что напарник не жаловал мертвецов, сейчас даже он не поторапливал убрать труп в холодильный шкаф. Съежился на соседнем стуле, как наказанный ребенок, сложив руки на коленях и вжав голову в плечи, и молчал.
Грегори, только что вскрывший бывшего начальника и лично проведший пробы жидкостей из его тела, тоже не находил слов.
— Да как ты... — начал и замолчал.
Что тут скажешь? Это же какой-то... Первое, что приходило на ум, это трехэтажный мат, которым обложила его с утра Мэйв, — самое точное описание ситуации, ни убавить, ни прибавить.
Грег набрал в легкие побольше воздуха. Вдох-выдох, спокойно. Не орать, не душить этого идиота. Спокойно...
— Сколько раз, Найлз?
Напарник вздрогнул, будто его огрели чем-то тяжелым, и сгорбился сильнее.
— Я-а… это... — Шмыгнул носом и отвернулся. — Не считал я.
И Грегори таки высказался. Мэйв бы одобрила.
— Угу, — мрачно согласился Найлз, а потом наконец встряхнулся, вскинулся, заблестел глазами, будто утопающий, который увидел вдалеке лодку. — Но я же не сам! Это все Корлин! Он велел экономить реактивы! Я же строго по приказу!
Грег скрипнул зубами.
— Лучше заткнись.
И Найлз заткнулся.
А как тут не заткнуться, когда перед ними на столе лежит вытащенный из моря труп, который по всем признакам и утонул в этом самом море? Никаких следов насилия или сопротивления. Утонул, по всем показателям — утонул... И Корлин действительно утонул, вот только вода в его лёгких оказалась пресной.
Каково? По мнению Грегори, хуже не придумаешь.
А ведь мать Карины Делси утверждала, что ее дочь никогда не полезла бы в море. Что, если и она захлебнулась вовсе не морской водой, а этого никто не проверил?
Сколько утопленников побывало у них на столе за последние недели? Месяцы? Купальный сезон, чтоб его. Как их теперь проверить? Как узнать?
— Ну, может, он пил, захлебнулся и упал в море? — снова подал голос Найлз. — Или...
Он не договорил, осекся под убийственным взглядом Грега.
— Пил болотную воду?
Найлз снова понурился.
— Ну да, вряд ли. Хотя-а-а...
— Что «хотя»? — обозлился Грегори. — Жрут же любители галлюциногенные грибы. Так чего бы не попробовать воды с тиной, а? Вдруг вставит? Так, что ли?
Напарник мучительно покраснел и сгорбился еще больше. Как только умудрился так согнуться — почти надвое? Гимнаст чертов.
Грег бросил на него взгляд и резко поднялся со своего места, принялся стаскивать с себя рабочий халат.
— Ты куда? — испугался Найлз. И если до этого он краснел, то теперь мгновенно побледнел, будто вся кровь отхлынула от его лица разом.
— Донос на тебя писать, — огрызнулся Грегори. — Шучу, хоть и стоило бы, — пришлось пояснить, потому что напарник, кажется, с дуру поверил. — Пойду к семейству Делси. Надеюсь, они не вняли моему совету и ещё не похоронили Карину.
***
Пока он выяснил адрес, пока добрался до места, пока помыкался среди сплошь закрытых домов с пустыми дворами, пока узнал у встретившейся на улице полуслепой старухи, куда все подевались, и пока наконец добрался до кладбища — было уже поздно. Когда Грегори вошел за чугунную ограду и по звуку голосов сориентировался, куда ему идти, на месте он встретил уже холм свежей земли.
Пришедшие проводить Карину Делси в последний путь окружили ее могилу плотным кольцом. А работник погоста, седовласый старик в линялой панаме набекрень, как раз устанавливал временный памятник — прямоугольную доску с высеченными на ней кривыми цифрами: датами рождения и смерти. На расстоянии Грег не мог разобрать написанного, но уже знал и так: девушке было двадцать три года, она собиралась замуж, не была склонна к самоубийству и до ужаса боялась воды.
Он остановился в отдалении, так и не приблизившись.
Грегори и сам не знал, какого черта поперся сюда, когда понял, что похороны уже начались. Хотел перехватить процессию по дороге? Помешать? Попросить перенести погребение на завтра?
«Повторного вскрытия не будет. Похороните дочь»…
Кто, спрашивается, тянул его за язык?
Как бы то ни было, сейчас было уже слишком поздно. Убрав руки в карманы брюк, он с досадой сжал в кулаке лежащие там пробирки; стекло тихо звякнуло.
Похожие книги на "Мертвый сезон в раю (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.