Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Дорель Лина
Молодая мать купила пучок обычной ромашки, но выращенной на магической почве - для купания младенца. Пожилой мужчина взял настойку из лунных ягод - сказал, что магия с возрастом слабеет, а ему еще работать и работать. Группа подростков купила медовые лепешки - попробовали одну и тут же взяли еще дюжину.
- А это правда, что ваш мед собран с магических роз? - спросил один из покупателей.
- Правда, - подтвердил Элдан. - Хотите попробовать?
Он дал попробовать крохотную ложечку, и глаза покупателя округлились.
- Невероятно! Сколько за горшочек?
- Семь соляров, - сказал Элдан.
Цена была немаленькой, но покупатель все же взял горшочек.
К обеду у нас уже образовалась очередь. Новость о торговцах из Лунного леса разнеслась по ярмарке с удивительной скоростью.
Пришел пожилой кузнец с артритом - я дала ему мазь из солнечного можжевельника и слегка подлечила суставы магией. Подошла девушка, жаловавшаяся на бессонницу, - получила настой лунного зверобоя. Торговец скотом попросил что-нибудь от хромоты лошади - я дала ему особый сбор и объяснила, как делать компрессы.
Лира стояла рядом, помогая упаковывать товар, и не переставала удивляться.
- Госпожа, - тихо сказала она, - вы видите, как на вас смотрят? С таким уважением...
Действительно, отношение людей было удивительным. Никто не относился ко мне как к надоедливой торговке. Наоборот, каждый покупатель благодарил с искренней признательностью, а некоторые даже пытались поцеловать мне руку.
К полудню произошло событие, которое окончательно закрепило мою репутацию. К столу подбежал мальчишка лет десяти, весь в слезах.
- Помогите, пожалуйста! - всхлипывал он. - Мой пес попал под телегу! Нога сломана, а лекарь говорит, что его придется усыпить!
Мое сердце сжалось. Раненое животное - это то, от чего я никогда не могла отказаться, ни в прежней жизни, ни в этой.
- Веди, - сказала я, хватая сумку с инструментами и травами.
Собака лежала под телегой на краю площади, и сразу было видно, что дело плохо. Задняя лапа была сломана в двух местах, пес дышал тяжело, глаза мутные от боли.
Вокруг нас собралась толпа любопытных. Я слышала шепот:
- Что она может сделать? Лекарь же сказал...
- Только страдания продлит...
- Лучше бы усыпить бедняжку...
Я опустилась на колени рядом с собакой, не обращая внимания на грязь, и осторожно положила руки на сломанную лапу. Пес взглянул на меня с такой болью и одновременно надеждой, что у меня защемило сердце.
- Тихо, мальчик, - прошептала я. - Сейчас все будет хорошо.
Я закрыла глаза и позволила магии течь через мои руки. Золотой свет разлился под ладонями, такой яркий, что люди вокруг ахнули. Я чувствовала, как кости встают на место, как срастаются переломы, как уходит боль.
Процесс занял несколько минут, но для меня это была вечность. Я вложила в исцеление все, что могла, не жалея сил.
Когда я открыла глаза, пес уже поднимался на лапы. Он осторожно ступил на недавно сломанную ногу, потом еще раз, потом радостно завилял хвостом и лизнул мне руку.
Толпа замерла в абсолютной тишине. А потом раздались аплодисменты.
- Чудо! - кричал кто-то. - Настоящее чудо!
- Она вернула его с того света!
- Благословение богов на ней!
Мальчишка плакал от счастья, обнимая своего пса. Он пытался сунуть мне в руки все монеты, что были в его карманах, но я мягко отказалась.
- Просто береги его, - сказала я, поглаживая собаку по голове.
После случая с собакой наш торговый столик превратился в центр паломничества. Люди приходили не только покупать травы и мед, но и просто посмотреть на «целительницу из Лунного леса». Некоторые робко просили помочь с мелкими недугами, и я не могла отказать.
- Госпожа, - шепнула Лира на второй день, когда очередь к нашему столу растянулась на полплощади, - может, стоит брать деньги за лечение? Люди и так готовы платить...
- Нет, - покачала я головой, перевязывая порезанную руку молодому столяру. - За травы и снадобья - да. За лечение магией - никогда. Это дар, а не товар.
Элдан одобрительно кивнул, упаковывая очередную порцию медовых лепешек.
- Мудро, госпожа. Так люди будут доверять вам еще больше.
И он был прав. К концу второго дня слава о нас разнеслась далеко за пределы ярмарки. Стали приезжать люди из соседних деревень.
К вечеру третьего дня наша касса пополнилась на восемь соляров и сорок три септа. По местным меркам это были очень приличные деньги.
- На эти деньги можно починить крышу и забор, - рассуждала Лира, пересчитывая монеты. - И еще останется!
- Пока рано праздновать, - предупредила я. - Ярмарка только в середине пути.
Но в глубине души я тоже радовалась. План работал даже лучше, чем я надеялась.
Четвертый день начался с неожиданности. К нашему столу подошел мужчина лет сорока в богатой одежде, с золотой цепью на шее и печаткой на пальце.
- Леди Тенебрис? - спросил он, и в его голосе я уловила нотки недовольства.
- Да, это я, - ответила я настороженно.
- Мейстер Кордвин, глава местной гильдии торговцев, - представился он, не особо вежливо. - Мне нужно с вами поговорить.
Глава 19
Я почувствовала, как в животе все сжалось в тугой узел. Неприятности.
- Конечно, - сказала я как можно спокойнее. - Слушаю вас.
Кордвин окинул презрительным взглядом наш скромный торговый столик, потом посмотрел на очередь покупателей, которая уже начинала формироваться.
- Понимаете, леди, - начал он тоном, который должен был звучать вежливо, но на деле сочился ядом, - у нас здесь есть определенные традиции. Правила торговли, если хотите.
- И в чем проблема? - спросила я, хотя уже догадывалась.
- Проблема в том, что вы торгуете снадобьями без соответствующей лицензии гильдии алхимиков. И лечите людей без разрешения гильдии целителей. - Кордвин сделал паузу, наслаждаясь моим напряжением. - Это нарушение установленного порядка.
Лира возмущенно сопела рядом со мной, а Элдан нахмурился.
- А какие конкретно документы мне нужны? - спросила я деловито.
- О, это займет месяцы, - небрежно махнул рукой Кордвин. - Сначала подача прошения в столицу, потом экзамены, проверки, взносы... Очень долгий процесс. И дорогой.
Понятно. Классическая бюрократическая волокита, направленная на то, чтобы убрать конкурентов.
- Но, - продолжил Кордвин с фальшивой улыбкой, - я готов пойти навстречу. Учитывая ваше положение. За символическую плату в пятьдесят соляров я могу выдать вам временное разрешение на торговлю.
Пятьдесят соляров! Это же бандитизм чистой воды! Наша недельная выручка с трудом достигнет десяти соляров.
- А если я откажусь? - спросила я холодно.
Улыбка Кордвина стала еще более неприятной.
- Боюсь, тогда я буду вынужден обратиться к городской страже. Незаконная торговля - серьезное преступление.
Я почувствовала, как во мне закипает ярость. Этот жирный бюрократ пытается меня шантажировать! В прежней жизни я бы уже послала его подальше всеми известными мне словами.
Но сейчас ситуация была сложнее. Скандал мне не нужен, а у Кордвина, судя по всему, есть реальная власть в этом городе.
- Покажите мне законы, - сказала я как можно спокойнее. - Я хочу видеть конкретные документы, которые запрещают торговлю лекарственными травами без лицензии.
Кордвин слегка растерялся.
- Э... ну... это общеизвестные правила...
- Покажите документы, - повторила я жестко. - Письменные, с печатями.
Мейстер замялся. А я поняла, что попала в точку. Скорее всего, никаких конкретных законов нет, есть только традиции и договоренности между гильдиями.
- Кроме того, - добавила я, - я не торгую алхимическими снадобьями. Я продаю лекарственные травы - обычный сельскохозяйственный товар. А лечу людей бесплатно, как добрая самаритянка. Это не коммерческая деятельность.
Кордвин покраснел.
Похожие книги на "Хозяйка драконьего поместья (СИ)", Дорель Лина
Дорель Лина читать все книги автора по порядку
Дорель Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.