Бессовестно прекрасная (СИ) - Палей Натали
— Бель, ты ходишь, как кошка, — усмехнулась Лилиан Харрис. — Из тебя вышел бы хороший сыщик, — задумчиво добавила она.
— Мисс Харрис, вы меня невероятно испугали, — тихо вздохнула миссис Томсон, которая испугалась больше всех.
— Я совсем этого не хотела. И я вовсе не подкрадывалась, тетя. Просто вы были так увлечены разговором, что ничего не слышали и не замечали вокруг.
— Хм. — Леди Треверс вдруг смутилась и переглянулась с младшей племянницей загадочным взглядом.
Миссис Томсон опустила глаза вниз. И только Лилиан совсем не стушевалась и уверенно встретила настороженный взгляд старшей сестры.
— Ты совершенно права, Бель. Интересный разговор занял все наше внимание, и мы пропустили твое возвращение.
Старшая мисс Харрис выразительно выгнула бровь и перевела взгляд на три чашки из самого тонкого розового фарфора любимейшего чайного сервиза тети Мэри, наполненные чаем до внутренней золотой каемки.
— Разговор был такой важный, что ни одна из вас не отпила ни одного глотка из своей чашки, а чай, полагаю, давно остыл?
Дамы растерянно уставились на чашки с чаем, которые выдавали их с головой, и снова переглянулись.
Мисс Лилиан решительно сверкнула карими глазами.
— Бель, мы обсуждали холостых джентльменов графства, чтобы облегчить тебе задачу.
— И как далеко зашло ваше обсуждение? — с искренним интересом поинтересовалась мисс Белла, переводя взгляд с одного женского лица на другое.
— Пока не очень далеко, — невозмутимо призналась Лилиан. — Мы только начали.
Белла вдруг обратила внимание, что младшая сестра что-то прячет под кружевной скатертью и протянула руку.
— Могу я ознакомиться с вашим списком, как непосредственно заинтересованное лицо?
— С каким списком? — переспросила Лилиан, делая невинные глаза.
— Лиля. — Голос Беллы стал вкрадчивым. — Ты сама говорила мне, что составишь список женихов. Я уверена, что так увлеченно вы могли обсуждать только джентльменов согласно списку. Потому что без списка сложно запомнить двадцать или тридцать имен.
Лилиан поджала губы, а леди Треверс тонко улыбнулась и тихо проронила:
— Пока тридцать три.
— Тридцать три холостяка? Я назвала цифру так, навскидку.
Белла в удивлении уставилась на тетю, выражение лица которой стало гордым и довольным.
— Ах, дорогая, на самом деле, свободных джентльменов в графстве ещё больше. Благодаря академии магии в нашем графстве предостаточно холостых мужчин. Однако тех, кто тебе подходит в мужья, намного меньше.
— Очень интересно, — вздохнула Белла. — Тридцать три, значит, подходят?
В голосе девушки прозвучали подозрительные нотки, которые леди Треверс раньше уже приходилось слышать, и это насторожило женщину.
— На первый взгляд, — осторожно ответила она.
— А на второй?
И снова в голосе Беллы звякнули эти самые нотки, очень отдаленно напоминающие скрежет металла о металл. Леди Треверс невольно поежилась и ответила ещё осторожнее:
— Дальше нужно разбираться.
— Необходимо провести расследование, — проговорила Лилиан, которая, в отличие от тети, никогда не слышала таких интонаций в голосе сестры, поэтому не насторожилась. — Проверить материальное положение, нравственные качества, здоровье, ну и все остальное.
Белла открыла рот, чтобы высказать сестре все, что она думает о ее расследовании, но не выдержала и спрятала лицо в ладонях. Плечи девушки беззвучно затряслись.
Лилиан изменилась в лице, подскочила к сестре и обняла ее за вздрагивающие плечи.
— Бель! Милая! Не плачь! Мы обязательно выберем для тебя самого лучшего джентльмена графства! Самого богатого, красивого и доброго! Самого-пресамого!
Белла медленно отняла ладони от лица и взглянула на испуганную сестру, а Лилиан увидела, что ее Бель не плачет, а смеется. Но как-то странно. Губы старшей сестры кривились в улыбке, а глаза искрились от гнева. Скобы на зубах придавали странной улыбке Беллы зловещий оттенок.
Глава 10
— Просто невероятно! — От переполнявшего ее возмущения Белла всплеснула руками. — Вы выбираете мне мужа, словно племенного жеребца. Я запрещаю вам заниматься этим. Как-нибудь сама определюсь с кандидатурой того, с кем связать судьбу. Я не хуже вас знакома с мужской половиной графства.
Мисс Харрис гневно взглянула на младшую сестру, застывшую рядом с упрямо вздернутым подбородком.
— Лилиан, милая, я приняла ситуацию и разберусь с ней. Самостоятельно. Без помощи пятнадцатилетней легкомысленной сопливой девицы. Я совершенно не думала, что ты серьезно примешься составлять список женихов.
Младшая мисс Харрис недовольно поджала губы, в карих глазах застыла обида. Белла с упреком взглянула на внешне невозмутимую тетю.
— Дорогая леди Треверс, мне даже в голову не пришло, что вы поддержите сестру в этом сумасшествии. Хотя, зная, как вы обе похожи и близки, мне, конечно, следовало об этом догадаться. Уверена, что сейчас вы меня услышали и больше не будете вмешиваться в то, что вас не касается.
— Бель, сама ты не сможешь выбрать, — буркнула Лилиан.
— Да почему ты так уверена в этом? — с раздражением поинтересовалась Белла и даже притопнула ногой.
— Ты вся в работе! — пошла в наступление младшая сестра. — Прошло уже несколько дней, а ты даже на шаг не продвинулась в сторону замужества. Ты не уволилась, не изменила внешность. Ты ничего не сделала!
— Может быть так произошло, потому что почти половина мужчин из вашего списка находилась между жизнью и смертью? — в ярости процедила целительница. — И я не могла думать о чем-то другом, когда двадцать человек могли умереть на моих глазах?
— Белла, солнышко, не сердись так, — мягко проговорила леди Треверс. — Мы хотели всего лишь помочь. Если ты не хочешь, чтобы мы вмешивались в выбор твоего будущего супруга, мы не будем проявлять инициативу.
— Да, я не хочу, чтобы вы вмешивались в выбор моего будущего мужа. — Белла обвела трех женщин хмурым взглядом. — Вы меня точно услышали?
— Конечно, дорогая. Мы тебя услышали, — миролюбиво отозвалась леди Треверс, отвечая племяннице спокойным незамутненным взглядом.
Мисс Харрис требовательно уставилась на мрачную и недовольную Лилиан.
— Услышали, — пробормотала младшая мисс Харрис.
Целительница перевела строгий взгляд на миссис Томсон.
— Да, мисс, — вздохнула женщина.
— Вот и замечательно! — с облегчением выдохнула девушка, резко повернулась, так, что юбки платья закрутились вокруг ног, и вышла из гостиной.
Аппетит у мисс Харрис совершенно пропал, и Белла направилась сразу в свою комнату, которая располагалась на втором этаже дома. По ступенькам целительница поднялась тяжело, а в своей комнате упала на кровать, как была, в платье и бездумно уставилась на светлый гладкий потолок.
Три заговорщицы дождались, пока шаги Бель затихнут, и многозначительно переглянулись между собой. На некоторое время в гостиной воцарилось молчание — настороженное, задумчивое и упрямое.
— Теперь я полностью убедилась в том, что наша помощь просто необходима, — наконец, тихим уверенным голосом знающей жизнь леди проговорила миссис Мэри Треверс, а ее младшая племянница кивнула, радостно сверкнув глазами, охотно и с облегчением соглашаясь с тетей.
Лилиан прикрыла дверь в гостиную и в задумчивости пробормотала:
— Я теперь понимаю, что имела в виду леди Элис Хопкинс, когда на одном из чаепитий, которые эта уважаемая нашей ма миссис устраивает у себя по четвергам, она сказала миссис Скай: «Мисс Белла Харрис буквально заткнула того джентльмена в госпитале, когда он не давался целителям. После разговора с мисс Харрис мужчина стал послушным и молчаливым. Эта мисс обладает характером генерала армии, а не целительницы!» Раньше я считала, что леди Хопкинс наговаривает на Беллу, но, выходит, что нет. Просто до сегодняшнего дня я не видела сестру в таком гневе.
— Мисс Лилиан, а я только сейчас отчетливо осознала, почему ваши родители так долго тянули с тем, чтобы поговорить с вашей сестрой о семейном долге, — покачала головой миссис Жаклин Томсон. — Ваша сестра в таком раздраженном настроении очень… хм… внушительна. Если мистер Харрис представлял это сверкание глаз, этот ледяной голос мисс Беллы… Его можно понять.
Похожие книги на "Бессовестно прекрасная (СИ)", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.