Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана
Нас ждал Хастор.
Я стояла у борта и смотрела вдаль, не забывая поддерживать Воздушное заклинание, раздувавшее парус.
Заодно размышляла о волне света, которая вырвалась из моей груди. Пыталась понять, что это такое, а заодно вызвать ее во второй раз.
Но у меня ничего не выходило.
Я подозревала, что нас спасла магия Искры, которая сейчас спала где‑то глубоко внутри меня. Но чтобы пробудить ее снова, выходило, мне придется простить тех, кто разбил мне сердце – причем три раза подряд! Затем узреть Глаз Бога, хотя я понятия не имела, что это такое, а еще полюбить того, кто уже любит меня.
Немыслимые задачи для Аньез Райс!
Тут ко мне подошел Рейн. Обнял, и я не стала отстраняться. Так и стояла, прижавшись к груди молодого ярла, слушая, как размеренно бьется его сердце.
Смотрела на спокойное море, путь через которое вел нас в Хастор.
Глава 2
Прошло всего пять дней, и вот уже наши драккары вошли в оживленную гавань Меерса.
Рейн рассчитывал, что мы проделаем этот путь за неделю, но нам удалось сократить его на два дня. Море было на редкость спокойным, ветер – попутным, да и я приложила к нашей скорости свою «магическую руку».
Мысли о том, кого я оставила и скоро смогу встретить в Меерсе, не давали мне покоя всю дорогу до Хастора, поэтому я старательно наполняла наш парус магией.
Иногда даже слишком старательно, и тогда драккар Ринго начинал отставать. Мне приходилось пробивать к ним портал, чтобы навестить Маису, пообщаться с экипажем, а заодно помочь им нагнать головной корабль.
Так что двигались мы довольно быстро, а флотилия Надира аль‑Аммана то ли от нас отстала, то ли потеряла где‑то возле Рифов Мертвых, и к вечеру второго дня после отплытия из Остара мы и думать о ней забыли.
Вместо этого стали думать о себе.
За время до Меерса наши раненые успели не только поправиться, но и набраться сил, да и я тоже чувствовала себя вполне отдохнувшей.
Пять дней под открытым небом, морской ветер и плеск волн за бортом сделали свое дело. Я осмыслила все то, что произошло со мной в Остаре и Аль‑Убари, и более‑менее успокоилась. И даже мысль о прерванном призыве и о том, что моя драконица может больше не появиться, уже не вызывала такой острой боли.
Правда, я до сих пор надеялась, что Райни обязательно меня найдет, но уже в Хасторе. Либо в Центине, если мой путь будет лежать именно туда. Или в любой другой точке обитаемого мира, куда бы ни завел меня Трехликий!..
Зато сейчас, стоило драккарам войти в гавань и приблизиться к порту, от прежнего моего спокойствия не осталось и следа. Я не могла устоять на месте; представляла, что уже скоро увижу Инги и Йенна, а еще магессу Авиру, братьев Торсонов и даже Стига…
Я так сильно по всем соскучилась! Ну и заодно надеялась, что они до сих пор в Меерсе. Ведь Рейн утверждал, что моя команда собирались меня дождаться, а хасторские власти не думали им в этом препятствовать.
– Вы очень переживаете, госпожа Аньез! – улыбнулась Маиса, стоявшая рядом со мной на носу драккара Рейна.
– Разве? – отозвалась я. Хотя переживала, не без этого.
Маиса покивала.
– У вас горят глаза, а лицо раскраснелось. Вы сейчас такая красивая!
Она снова называла меня «госпожой» и обращалась на «вы», хотя я много раз просила звать меня просто по имени. Мы ведь с ней теперь подруги, а вовсе не хозяйка и служанка!
Но у нее не выходило – так, смеясь, поясняла мне Маиса.
Заодно она продолжала обо мне заботиться в привычной своей манере. Вот и сегодня с самого утра занималась моими волосами, принявшись заплетать их в косички по остарской моде.
Я сперва думала ей возразить; напомнить, что мы, вообще‑то, далеко от ее родины. Но обо всем забыла, ошарашенная новостями.
Оказалось, Ринго сделал ей предложение, и Маиса согласилась. Поэтому, закончив с делами ярла в Хасторе, они собирались отправиться в Хъедвиг, где и пожениться.
Я искренне за них порадовалась, хотя подозревала, что Маисе, выросшей в жарком климате Остара, будет совсем не просто в северной стране. Но она была влюблена, а любовь, как известно, дает силы преодолеть любые трудности.
Задумавшись о любви, я едва не забыла о бытовой магии. Но очнулась и несколькими простыми заклинаниями привела в порядок нашу с Маисой одежду.
За дни пути она порядком пропиталась морской солью и потом, зато теперь выглядела более‑менее прилично. Но если честно, так себе выглядела!
Жаль, конечно, что у нас не имелось ничего на смену, но я надеялась, что вещи, которые я привезла из Изиля, уцелели и никто их не выбросил.
Снова отвлеклась, но уже от бытовой магии, – мы как раз проплывали мимо хасторских боевых кораблей.
Это были массивные трехмачтовые фрегаты, с множеством задраенных пушечных люков по бортам и баллистами на палубах, чтобы обороняться от драконов. Корабли охраняли подступы к гавани и городу, и мне казалось, что они похожи на неприступных стражей, готовых в любой момент встать на защиту Меерса.
Еще через четверть часа борта драккаров мягко коснулись досок свободной пристани. Парни принялись перебрасывать швартовы на причальные столбы. Закрепили их, после чего взялись за сходни.
Я же во все глаза смотрела на Меерс, впервые увидев столицу Хастора со стороны моря.
Город плавными террасами спускался к берегу – дома из светлого камня, вздымающиеся в небо шпили храмов, широкие лестницы и балконы с яркими пятнами цветочных горшков. Башня Ратуши сверкала позолоченной крышей на полуденном солнце, а чуть выше, на вершинах холмов, расположились белокаменные виллы знати.
Был и королевский дворец на самом высоком холме столицы, как же без него! Великолепный, захватывающий дух – настоящая жемчужина Меерса.
Зато в ближайших к порту кварталах селились люди попроще, и на улицах вовсю кипела жизнь.
Женщины в разноцветных платьях несли корзины на головах, уличные артисты устраивали представления, слуги с паланкинами богачей проворно лавировали по улицам, слишком узким для карет, а маги в темных мантиях неспешно шествовали сквозь толпу.
Город гудел, словно огромный разбуженный улей.
Тут я повернула голову, привлеченная суетой, но уже неподалеку от нас.
Оказалось, людей оттесняли, грузчикам велели немедленно освободить дорогу, и очень скоро через пропускные ворота на территорию порта вкатилась черная лакированная карета с гербом хасторской династии на боку.
Карету сопровождали две дюжины гвардейцев в черно‑золотой униформе.
– И кто же это к нам пожаловал? – остановившись возле меня и не скрывая своего сарказма, произнес Рейн.
Но мы оба прекрасно знали ответ.
К нам пожаловал сам кронпринц Эрвальд Хасторский, как раз вышедший из остановившейся кареты – высокий, с золотящимися на солнце волосами, в парадном черном камзоле с серебряной вышивкой и брошью в виде герба правящего дома на груди.
Человек, который успел дважды ко мне посвататься, утверждая, что наш союз пойдет на пользу не только Хастору, но и всему обитаемому миру.
Заодно Эрвальд заявлял, что я ему нравлюсь, и обещал, что будет меня любить и хранить верность в нашем браке.
И еще то, что я тоже обязательно его полюблю.
Но когда меня предал Роред Гервальд, продав в гарем Надира аль‑Аммана, Эрвальд попросту отошел в сторону. Бросив меня в беде, принц вернулся в Хастор, не став ни защищать, ни бороться.
Спасибо, хотя бы не мешал моему спасению, но и пальцем не пошевелил, чтобы мне помочь!
Зато теперь он был здесь.
Похоже, остановившие нас возле гавани сторожевые корабли сообщили о прибытии драккаров ярла Бергссона, поэтому Эрвальд поспешил в порт и сейчас стоял неподалеку от нашего причала.
Встречал.
Но не Рейна, а меня.
Спокойный и уверенный в себе, принц ждал, когда я к нему подойду. Смотрел на меня, а я смотрела на него, и меня терзали самые противоречивые чувства.
Похожие книги на "Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.