Рыжее наказание для генерала драконов (СИ) - Дымова Валерия
Смотрю на двух мужчин странно переглядывающихся между собой и ничего не понимаю.
— Когда начинается пир? — Несмотря на то, что мой голос очень слаб, Рэндом меня услышал.
— У тебя есть два часа привести себя в порядок и переодеться. Я выбрал платье. Будь любезна надеть именно его. Зоран сделал специальную защиту, и пока ты не снимешь этот наряд, никакая магия не навредит тебе.
— Я буду в нём, если ты настаиваешь.
Рэндон ещё раз осматривает меня, многозначительно сверлит глазами Зорана и выходит из спальни.
— Что это с ним? Он странно себя ведёт.
— Понятия не имею. — Широкая улыбка вождя убеждает меня, что он знает причину нелепого поведения Рэндона, но не хочет мне говорить.
— Выпей это и можешь собираться на пир. После праздника займёмся восстановлением твоей магии. — Зоран протягивает мне маленькую бутылочку, и я послушно выпиваю содержимое.
Когда это случилось? Как я начала безоговорочно доверять людям? Немыслимое поведение для прошлой меня.
Я изменилась, и в этом виноват Рэндон. Старший принц Огненных Гор, нелюбимый сын, стал королём и моим мужем. Даже не верится, что моя жизнь так сильно изменилась спустя годы суровых испытаний.
Сразу после магического напитка Зорана мне становится лучше.
— Благодарю вас, вождь. Я должна присутствовать на королевском свадебном пиру, и с вашей помощью у меня появились силы.
Зоран с поклоном выходит из моей спальни, а ему на смену вбегает Грета в крайнем возбуждении.
— Ваше Величество! Посмотрите, что прислал король Рэндон. — Грета делает знак служанкам, и две девушки вносят в спальню самое прекрасное платье из всех, что я видела в жизни.
Воздушное облако тончайшего изумрудного шёлка, спадающее мягкими складками и украшенное нежным кружевом, похоже на произведение искусства. Лиф платья расшит драгоценными камнями и золотой нитью, а подол украшают хрустальные кристаллы, похожие на капли росы.
Вслед за платьем служанки приносят массивные драгоценности, идеально подобранные к наряду.
Сажусь на кровати и чувствую прилив сил и восторг.
— Скорее помогите мне одеться!
35 Глава
— Мирэль, почему ты не улыбаешься? Устала? Мы должны быть приветливыми с гостями.
Вот уже три часа мы с Рэндоном стоим в центре главного зала и выслушиваем поздравления.
— У меня лицо свело от улыбки и рука больше не поднимается, здороваться с каждым приглашённым.
— Держись, мы не можем никого обидеть. Многие приехали издалека, чтобы присутствовать на таком грандиозном событии, как наша свадьба, и вручить подарки.
Со вздохом оглядываюсь назад на огромную гору коробок, свёртков и разных подношений, которые озабоченные слуги уже не знают, как складывать.
— Я, конечно, люблю подарки, но тебе не кажется, что это чересчур? В конце концов, я с утра ничего не ела. Ты говорил, будет пир, так почему мы стоим здесь голодные? Вели принести мне жареной свинины, на крайний случай хотя бы кабанчика, приготовленного на углях. Иначе я прямо сейчас умру от голода!
— Мирэль, кто бы мог подумать, что ты станешь королевой Огненных Гор. Такая честь для нашей семьи!
По спине пробегает холодный пот. Сегодня меньше всего я готова услышать этот высокий истеричный голос с металлическими нотками. Замираю, как парализованная, не в силах заставить себя оглянуться. Воспоминания детства и липкий страх заполняют мою душу, совсем как тогда, холодной ночью, когда меня вышвырнули на улицу и перед носом закрыли ворота дворца.
— Что же ты не поворачиваешься? Неужели не рада увидеть мать?
— Насколько мне известно, у моей жены нет матери, а вы всего лишь вторая супруга её отца. Драконы признают только кровное родство, а поэтому — на колени!
В голосе Рэндона слышится ледяное презрение, и я, наконец, нахожу в себе силы повернуться. Королева Осеннего Леса, моя мачеха, всё так же хороша собой. Она умело использует магию, и кажется, что годы над ней не властны.
После слов короля Огненных Гор мачеха смущена, но пытается улыбаться, чтобы смягчить неловкость и обернуть всё в шутку. К моему удовольствию, Рэндон непреклонен.
— Немедленно покажите своё уважение правящей династии! На колени! Королева Огненных Гор ждёт.
Протягиваю руку для поцелуя и пристально смотрю мачехе в глаза. В них горит ненависть, зависть и ещё что-то неуловимое.
По залу прокатывается крик ужаса, но я, погрузившись в детские воспоминания из-за встречи с мачехой, не успеваю понять, что происходит.
Вижу лишь, как высокий мужчина с ножом бросается на меня и его скорость поражает. Уверена, не обошлось без магии. Лицо убийцы закрыто маской, одежда простая, никаких знаков принадлежности.
Рэндон реагирует мгновенно и пытается схватить нападающего. К нашему удивлению, несмотря на отличные боевые навыки короля Огненных Гор, незнакомец оказывается быстрее, и его рука с ножом достигает цели.
Делаю последнюю попытку увернуться от удара, но проигрываю в скорости.
Закрываю глаза. Я не боюсь умереть, хотя всё происходит очень странно. Я думала, погибну, когда буду спасать жизнь Рэндона, а получается, что напали не на него, а на меня.
Совсем не чувствую боли. Я уже умерла?
— Мирэль долго будешь так стоять? Стража, охраняйте королеву! — Голос Рэндона звенит в ушах, и я приоткрываю один глаз.
Наёмный убийца лежит на полу без сознания, а на мне нет ни одной царапины.
— Что произошло? — С удивлением смотрю на человека в чёрной маске.
— Я говорил — в этом платье тебе ничего не угрожает. — Глаза Рэндона горят опасным блеском, когда он рассматривает убийцу. — Осталось выяснить, кто его послал.
36 Глава
Оглядываюсь по сторонам в поисках мачехи, но вижу лишь, как она поспешно покидает тронный зал, с опасением озираясь по сторонам. Неужели это она? Почему? Зависть не дала ей смириться с тем, что я жива и вышла замуж?
Дойдя до двери, женщина, которая должна была стать мне матерью, оглядывается на меня последний раз и шагает вперёд. Однако, словно наткнувшись на невидимую преграду, она отлетает внутрь зала. Быстро вскакивает на ноги и снова пробует покинуть дворец. Каждый раз мачеха ударяется о магический барьер.
— Для безопасности королевы Огненных Гор я запечатал все выходы. Мы должны убедиться, что среди присутствующих больше ни у кого нет оружия, и никто не задумал такую нелепицу, как убийство жены ледяного дракона. — Голос Зорана тих, но я вижу — все присутствующие замерли с уважением прислушиваясь к его словам.
Рэндон подносит к лицу убийцы коробочку с каким-то порошком, и мужчина в чёрном приходит в себя.
— Кто твой хозяин? Если не хочешь умереть в страшных муках, лучше тебе признаться. — ледяной тон короля пугает даже невиновных и в зале становится холоднее.
— Я ничего не скажу, можете меня убить!
— Стража, в темницу его!
Король очень зол. Ещё бы. Неслыханная дерзость. Прямо на свадебном пиру во дворце на его жену набросились с ножом.
— Мирэль, ты в порядке? Он ведь тебя не ранил? — Рэндон выглядит взволнованным, когда берёт меня за руку.
— Всё хорошо. Магическое платье выполнило своё предназначение, спасибо вождю Зорану. И, кажется, я знаю, кто это сделал.
Грустно вздыхаю. Меньше всего мне бы хотелось узнать, что покушение и правда подготовила моя мачеха, но проигнорировать её поведение я не могу.
— Кто этот смертник, которого я завтра казню? — Стальной голос Рэндона слышен даже за пределами зала.
Наблюдаю, как мачеха вся сжалась и отошла подальше к стене. Значит, я не ошиблась.
— Это королева Осеннего Леса. — Говорю шёпотом, чтобы меня слышал только муж.
Рэндон внимательно смотрит мне в глаза.
— С королевой ничего не случилось, а преступник наверняка фанатик на службе канцлера. — Громкие слова Рэндона должны успокоить невиновных. — Можем продолжить наш пир, дорогие гости. Зоран через некоторое время снимет защиту, и желающие смогут уйти. Хотя мы с королевой всё же надеемся, что вы останетесь на нашем празднике, несмотря на досадное происшествие.
Похожие книги на "Рыжее наказание для генерала драконов (СИ)", Дымова Валерия
Дымова Валерия читать все книги автора по порядку
Дымова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.