Я (не) твоя, дракон! (СИ) - Солт Елена
— Это кто? — спрашиваю шёпотом у новой подружки.
— Мой ночной кошмар, — хрипло отвечает та. — Алард, чтоб его, Хартман, у которого я не хочу учиться. Худший из драконов, поверь на слово.
Пока я соображаю, что делать с этой информацией, вперёд выступает Нортан.
— Харман, — произносит он, протягивая ладонь.
— Обертон, — чужак с готовностью пожимает руку Нортана.
Покусываю губу, наблюдая за этим жестом невиданной любезности. Кто бы сомневался, они знакомы. Блеск!
Брюнет поворачивается к Шери:
— Шерилин! Ты что вытворяешь? Сбежала, украла у сестры документы. Прорвалась сюда… Для чего?
— Не подходи… те, — Шери пятится назад. — Я ничего не сделала!
— Я же только что перечислил, что именно ты сделала. Серьёзные преступления для девушки. Знаешь, что тебе за такое будет?
Угрозы, запугивания, моральное давление! Сильный дракон и слабая девушка. Как знакомо! Шери вся сжалась и дрожит. Я словно вижу себя со стороны, и внутри такая злость поднимается! Острая потребность защитить её напрочь глушит инстинкт самосохранения, и я делаю шаг вперёд, заслоняя Шери плечом.
— Прошу прощения, мистер Хартман, — будто со стороны, слышу свой голос, звенящий колючим возмущением. — Шери как раз собиралась к мистеру Зорену, нашему ректору, насчёт её поступления в Академию Виантур, и я любезно согласилась проводить её. Желаете присоединиться? Нет? В таком случае, мы, пожалуй, пойдём.
Нахожу её руку и сжимаю холодные пальчики.
Дракон усмехается, словно я сморозила шутку.
— Что за день, а? — качает головой и складывает руки на груди. — Как твоя фамилия, девочка?
— Бонс, — отвечаю послушно, придавленная к полу ртутными вертикальными зрачками.
— Значит так, мисс Бонс. Насколько я могу судить, занятия в самом разгаре, а ты что забыла в коридоре? Думаешь, смазливого личика достаточно, чтобы избежать наказания за прогул? Или ты на него и нарываешься?
Слегка теряюсь от потока его язвительной грубости:
— Нет… я…
— Вот и славно. Возвращайся на занятие, если намереваешься закончить своё обучение без отметок в личном деле. Инициативность — хороший навык, но применять его нужно к месту. С местом, мисс Бонс, ты сильно не угадала.
— Но… — открываю и закрываю рот. — Вы не можете…
— Разве? Хочешь проверить?
— Это лишнее, Хартман, — раздаётся за спиной невозмутимый ледяной голос, после чего мне на плечо ложится ручища Нортана, сжимает его по-хозяйски, а потом и вовсе оттаскивает назад, к себе поближе. — Не о чем волноваться. Экзамены кончились, никто никуда уже не поступит. И к ректору идти смысла нет.
Наглый брюнет хватает Шери за плечо и дёргает на себя. Мы с Шери вынуждены расцепить наши пальцы.
Наши руки какое-то время повисают в воздухе, тщетно тянутся друг к другу. Бесполезно.
Стоим вчетвером друг против друга. Каждый дракон со своей добычей — горько усмехаюсь про себя.
— Я так понимаю, это твоё, — Обертон небрежно кивает на Шери.
— Моё, — хищно ухмыляется Хартман.
— Забирай. Сам найдёшь, где портальная станция или проводить?
Нет, вы это слышали? А нас спросить? Мы здесь! Ау! Обмениваемся с Шери возмущёнными взглядами. Только это нам и остаётся. Впрочем, есть ещё мысль:
— Я провожу! — пытаюсь шагнуть вперёд.
— Я найду! — чеканит Хартман, глядя на Нортана. — Идём, Шери, не будем злоупотреблять гостеприимством.
А потом этот наглец разворачивается и тащит Шери прочь. Перед поворотом на лестницу она оборачивается. Во взгляде — сочувствие и обречённость. Подаюсь вперёд, вслед за ней, и даже успеваю сделать пару шагов, когда за спиной раздаётся:
— Куда? — жёстким ледяным голосом. — А вас, мисс Бонс, никто не отпускал.
Оборачиваюсь и растерянно смотрю на него. Руки дракона сцеплены за спиной, подбородок поднят. Нортан смеряет меня строгим взглядом сверху вниз:
— Следуйте за мной, мисс Бонс.
— Но я хотела…
— Тшш! — вскидывает руку, жестом заставляя меня замолчать, в несколько шагов оказывается рядом.
— Желания мусора, — с наслаждением произносит каждое слово, — не волнуют самодовольного павлина, так, кажется?
Сжимаю с усилием губы, чувствуя, как горячая краска разливается по щекам и шее. Вот же ж! Это ж надо было умудриться так влипнуть!
Что за напасть? Почему «везучий» случай сталкивает меня с ним снова, и снова, и снова?
— Молчишь? — когда мы наедине, он снова начинает мне «тыкать».
— Это… это было не про вас, — выдавливаю из себя, делая вид, что разглядывание кончиков собственных туфель крайне увлекательное занятие.
— Да ну? — он начинает обходить вокруг. Я вся внутренне подбираюсь и слежу за ним боковым зрением. — Разве у нас несколько руководителей артефакторики, м? Отвечай!
— Нет.
— Нет, господин Обертон!
Гарпии! Ну, всё, кажется, я перестаралась и нажила себе врага.
— Нет, господин Обертон, — проговариваю едва слышно, не поднимая глаз.
— За мной иди, — цедит сквозь зубы.
— Но… у меня занятия! — выкрикиваю с отчаянием, глядя в его широкую ровную спину.
Тренировки по крылоборству никто не отменял! И я не могу их пропустить!
Нортан замедляется, слегка поворачивает голову:
— Тебе не придётся о них переживать, когда я вышвырну тебя из академии за оскорбление преподавателя.
— Но…
— Иди. За мной. Или можешь собирать вещи.
Я оглушена услышанным. В горле встаёт горький ком. Он не может меня отчислить! Или может? Хочу ли я проверить?
Сгибаю руки у груди и нервно кромсаю ногтями каёмку шёлкового изумрудного галстука.
Что-то мне подсказывает, что Нортан Обертон может всё… И не мне с ним тягаться.
— Куда мы идём? — спрашиваю у Нортана спустя пару минут, стараясь поспеть за его быстрым шагом.
— В мой кабинет.
Собственно, вот и он. Всё случается так быстро. Нортан распахивает дверь. Небрежно подхватывает меня выше локтя и бесцеремонно заталкивает внутрь.
— Погуляй! — бросает Барту, своему помощнику, тихому исполнительному парню в серых брюках, костюмном жилете поверх белой рубашки.
Барт выскакивает из-за своего стола в углу, низко кланяется:
— Конечно, господин Обертон! — поправляет очки на носу. Подхватывает пачку листов со своего стола. Секунда — и его нет.
Слышу металлический щелчок поворачиваемой задвижки.
Перевожу растерянный взгляд с двери на Нортана, и обратно:
— И что теперь?
— Теперь, — губы дракона дёргаются в усмешке, ртутные вертикальные зрачки неотступно следят за мной, — будешь наказана за свой грязный болтливый язык. Но для начала отдашь мне свою запрещёнку. Да, да, я про реверс. Думала, удерёшь из палаты, и все всё забудут? Давай его сюда!
Он идёт прямо на меня. Обхватываю себя за локти, отступаю к стене, вжимаю голову в плечи, отчаянно мотаю головой:
— Вам показалось! — упрямо смотрю на него исподлобья. У меня нет другого выхода, кроме как гнуть свою линию. — У меня нет и не было никаких запрещённых артефактов.
Нортан останавливается. Смещает взгляд с моего лица на галстук и кружево блузки, прикрывающие грудь. Мне вдруг становится не по себе от вида того, как темнеют его глаза, из льдистых голубых становясь штормовыми.
— Успела припрятать? Но ты ведь понимаешь, что чем больше темнишь, тем больше вынуждаешь других раскапывать твои грязные секретики?
— Нечего там раскапывать, господин Обертон, — смотрю на золотистые пуговицы на груди дракона, лишь бы не смотреть ему в глаза. — Я обычная адептка.
Пальцы нещадно кромсают галстук. Кажется, я сейчас проковыряю в нём дыру. Напряжение в воздухе растёт.
Осмеливаюсь, наконец, поднять глаза на Нортана. Он даже не пытается скрыть усмешку! Не верит ни единому моему слову. И явно что-то подозревает. Проклятье!
Едва слышно выдыхаю, когда он проходит мимо. Рано. Потому что Нортан тут же возвращается, держа в руках складную деревянную стремянку. Невозмутимо устанавливает её возле высоких, под самый потолок, настенных стеллажей.
Похожие книги на "Я (не) твоя, дракон! (СИ)", Солт Елена
Солт Елена читать все книги автора по порядку
Солт Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.