Тайна геллании - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Дверь не выдержала напора и с треском распахнулась. Подталкиваемая страхом, я не хуже любой гимнастки дернула из комнаты и чуть не полетела вниз. К счастью, успела зацепиться одной рукой за черепицу. Нашарив ногами небольшой выступ, мелкими шажками стала двигаться от окна вправо. Сбоку, совсем близко, послышалось угрожающее шипение. Я повернула голову и встретилась взглядом с хозяйкой трактира. Оказывается, она успела забежать в другую комнату и оттуда вылезла в окно. С другой стороны на меня брызгала слюной ее компаньонка. Оттолкнув ногой противную тетку, я подтянулась и кое-как взобралась на крышу. Сзади за лодыжку ухватились цепкие когти. Извергая проклятия, я дернула ногой, но, разумеется, никто и не думал ее выпускать. Ухватившись за дымоход левой рукой, правой выхватила из-за пояса кинжал и вонзила его в плечо карабкающейся твари. Та взвыла и ослабила хватку. Нескольких секунд мне хватило, чтобы вскарабкаться на крышу и подняться на ноги.
«Феня, миленький, быстрее!» – взмолилась я, вглядываясь в ночь.
– Ты действительно надеялась убежать? – послышалось ядовитое шипение.
– Нет, я по ночам спортом люблю заниматься, – огрызнулась в ответ.
За спиной предводительницы маячила вторая служанка и так же, как хозяйка, прожигала меня полным ненависти взглядом.
– Сейчас ты умрешь, – пообещали они хором и кинулись вперед.
Испугавшись, я отскочила в сторону и чуть не свалилась с крыши. Да, тут особо не побегаешь. Они повторили свой маневр и все-таки повалили меня навзничь. Но, к моему великому облегчению, совсем близко послышался пока еще негромкий крик. Обрадованная появлением феникса, я толкнула ногой одну тварь, а вторую перекинула через себя.
– Феня, кричи что есть мочи! – заорала я и заткнула уши. Сейчас здесь всем мало не покажется. Даже мне.
Мерзавки поняли, что это за птица, и зажали уши (вернее то, что от них осталось) руками. Но было поздно. Душераздирающий крик разорвал ночную тишину. Почувствовав непреодолимую слабость, я сползла вниз, слишком поздно осознав, что жители окрестных домов тоже услышали крик моего феникса. И умерли. Все…
Я прижала к груди дрожащие колени и перевернулась на другой бок. Как же холодно в этой гостинице. А где мое одеяло? Морозный ветер коснулся лица и пополз дальше, намереваясь пробраться под корсаж. Я открыла глаза и села. Где моя кровать в теплой комнате? Я лежала на сырой земле. Рядом, сжавшись в комочки и не переставая дрожать от холода, спали ребята. Пришлось будить. Растолкав друзей, я поднялась и огляделась. На месте деревни… не было ничего. Вокруг нас раскинулось поле, окруженное серой кромкой леса. Ни домов, ни колодца, ни злополучного постоялого двора словно в помине не было. Я связалась с фениксом и, удостоверившись, что с птицей все в порядке, начала растирать онемевшие конечности. В лучшем случае мы подхватим насморк, в худшем… даже не хочу думать, что будет в худшем.
– Что случилось? – Лориэн непонимающе посмотрел на меня, потом на поле, и на его лице отразилось столько неподдельной печали, что мне стало жаль беднягу.
– Вспомнил? – Я присела на корточки возле друга и пригладила его растрепанные волосы.
– Да. Это ты нас спасла?
– И я и Феня. Слава богу, крик не причинил вам вреда.
– А мы его просто не слышали, – прохрипел Рэй, кончиками заледеневших пальцев массируя виски. – Демон, как голова болит! Стэн, поднимайся, пока все внутренности не отморозил.
Эльф разлепил глаза. Вопросы Лора пошли по второму кругу. Я прыгала вокруг друзей, словно бешеный кузнечик, тщетно пытаясь согреться. А парни не способны были даже пошевелиться. У всех троих раскалывались головы и дико болели сердца.
– Если бы вам их повырезали, сейчас бы ничего не болело! – крикнула я, убегая в чащу за хворостом.
Через полчаса мы сидели, плотно прижавшись друг к другу, и пили горячий отвар, приготовленный на скорую руку. Наши сумки лежали в нескольких метрах от нас самих, и теперь Стэн засыпал в кастрюлю очередную порцию трав, так как одной оказалось недостаточно для того, чтобы согреться. Лошадей не было. Их не привязали, и они поспешили удрать.
– Ничего, попробуем их найти. Далеко лошади не могли ускакать, – попытался утешить меня Лориэн.
Я тяжело вздохнула и, подперев рукой подбородок, пробормотала:
– Вот вам и шутки о проклятых деревнях.
– Ну, мы действительно все выдумали! – Стэн виновато опустил глаза.
– С нами случилась немного другая история.
– Какая же? – все еще стуча зубами от холода, спросила я Рэя.
Эльф повертел в руках чашку с остывшим отваром и начал говорить:
– В детстве няня часто рассказывала нам страшилки на ночь. Мы с удовольствием слушали леденящие душу истории об оборотнях и призраках. И чем старше становились, тем страшнее были ее сказки.
– А она не боялась еще больше нарушить вашу и без того расстроенную психику?
– Нет, – никак не отреагировал на сарказм эльф. – У нас так принято – с детства рассказывать детям о жутких созданиях. Наслушавшись о них с ранних лет, мы легче справляемся со страхом во взрослой жизни.
– Дело в том, Нарин, – перебил брата Стэн, – что многие сказки на самом деле являются былью. И какую бы удивительную историю ты не услышала, знай, она, скорее всего, случилась на самом деле.
Рэй «вежливо» попросил брата не мешать его повествованию и продолжил:
– Одной из таких страшилок оказалась история о несчастной графине, которую собственный муж довел до сумасшествия, держа взаперти в течение многих лет. Пока он наслаждался свободой и разъезжал по миру, женщина медленно, но верно сходила с ума. Ее любовь к мужу оказалась безответной, и это разбило ей сердце. В те недолгие моменты, когда супруг возвращался в стены родного замка, он не переставал издеваться над женщиной. Но Маэса, так звали графиню, научилась справляться с депрессией, – горько усмехнулся приятель. – Она полюбила двух своих служанок. Хотя это трудно назвать любовью.
Однажды супруг вернулся домой из очередной поездки и узнал неприглядную правду о жене. Жестоко избив женщину, он отдал девушек своим солдатам, а потом на ее глазах убил их. Рассудок Маэсы окончательно помутился. Она возненавидела всех мужчин и, поклявшись отомстить после смерти, бросилась с башни замка. Вот так.
Некоторое время мы сидели молча, изучая пламя гаснущего костра, и каждый думал о трагической истории бедной женщины. Возможно, если бы ее семейная жизнь сложилась иначе, ничего подобного не случилось бы.
– А что стало с ее мужем?
Стэн неопределенно пожал плечами:
– Никто точно не знает. По одной версии его убила воскресшая жена, по другой – он сам проткнул себя мечом, не пережив позора. А что было на самом деле, демон ведает.
– Вырезая сердца случайных путников, она мстила своему мужу. И если бы не ты, коллекция графини пополнилась бы еще тремя сердцами, – смешивая хворостиной снег с пеплом, добавил Лориэн.
– А как же деревня?
– Иллюзия, – просто пояснил Стэн. – Согласись, небольшое поселение внушает больше доверия, чем одинокий дом, непонятно откуда появившийся в такой глуши.
– Но они ведь не воскреснут? – Я с надеждой посмотрела на друзей. Не хотелось бы, чтобы какой-нибудь путешественник попал в лапы к этим тварям.
Рэй кинул в костер последние ветки и с печалью в голосе закончил:
– Видишь ли, их нельзя назвать воскресшими мертвецами. Для того чтобы воскресить мертвого, нужен опытный некромант. Но их никто не воскрешал. Думаю, в определенное время их души обретают плоть, чтобы мстить, а потом снова исчезают. И так бесконечно.
– И их невозможно убить, – прошептал Лор. – По крайней мере, нам такой способ неведом.
– Вы что, предлагаете просто так уйти и оставить их души гулять на свободе?! – возмутилась я.
Стэн смерил меня снисходительным взглядом.
– А что мы можем сделать? Остаться здесь и посвятить себя умерщвлению бессмертных душ? Ночью мы будем убивать их, а днем отсыпаться. Хорошенькая перспектива на ближайшие сотни лет!
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Тайна геллании", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.