Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза

Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза

Тут можно читать бесплатно Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В гостиной Линетта увязалась за мной и забрав свои учебники и конспекты, расположилась в лаборатории, где я продолжила работу с колларом. Однако работа у нее не шла и уставившись в одну точку, она долго смотрела в стену.

— Лея, а вот ты Корина любишь? — вдруг задала она вопрос. — Хоть немного?

Я замерла от этого. На такой простой вопрос я не могла ответить однозначно.

— Наверное, — осторожно ответила я.

Линетта внимательно посмотрела на меня.

— Ты, что не уверенна? Как можно сомневаться в своих чувствах? Тут все просто: либо любишь, либо нет.

Я не стала возражать подруге, ибо не знала, как до нее довести свои противоречивые мысли. А Линетта не стала заострять на этом внимания.

— А если бы любила, то смогла бы терпеть других женщин в жизни своего мужчины?

Я поняла, что Линетта продолжает думать о словах драконицы.

— Мне кажется, что тут вопрос в другом, Линетта. Сможет ли Стомиан уйти от тебя, зная, что это не по твоей воле. Неужели ты думаешь, что он станет делать, так, как за него решат другие?

Линетта улыбнулась мне обрадованно и вскочив неожиданно обняла.

— Спасибо, Лея, мне сейчас это так было необходимо услышать!

Весь вечер подруга меня отпаивала зельями, что оставил менталист. Голова окончательно перестала болеть, эмоции так и продолжали упокоено молчать. В душе царило спокойствие и благодушие.

Спать я отправилась пораньше. Линетта, убедившись, что я легла в постель, заботливо подоткнула одеяло и вернулась в гостиную, сказав, что ей нужно еще дописать задание.

А моя рука сама потянулась к бриллианту со свойствами предсказания. Пальцы скользнули по гладким граням.

— Я знаю, что ты, — едва слышно проговорила я, обращаясь к заточенному в камне духу. — Это ты мою ментальную защиту постоянно разрушаешь. И показываешь настоящее. Если ты — оракул, то можешь показать и прошлое, и будущее?

Перед моим взором неожиданно возникло воспоминание кабинета лорда Сенье и герцога Тенебрея.

«— Я пока не могу ответить, — продемонстрировал искалеченную руку в перчатке Корин».

Воспоминание тут же исчезло. А я не могла понять, отчего сейчас вспомнила об этом. Списав это на свое еще не вернувшееся к прежнему состояние, и связанные с этим галлюцинации, я отложила камень, спрятав, его так, чтоб не увидела Линетта, когда вернется.

Заснула я не на долго, но глубоко. Разбудил меня стук в дверь, настойчивый и требовательный. Спросонья я не сразу поняла, что происходит. Линетты рядом не было, что показалось мне странным, ведь по ощущениям я проспала достаточно чтоб подруга уже вернулась. Стук повторился и мне пришлось вставать и надевать пеньюар, чтобы открыть дверь.

На пороге стоял Тенебрей, серьезный и по виду злой. За ним стоял Тирел.

— Линетта с тобой? — задал он вопрос.

— Нет, — ответила я, не став ничего уточнять.

— Ясно. Не ложись пока спать. Подожди… — приказал некромант и закрыл дверь.

Ничего не понимая я опустилась на стул. Ждать долго мне не пришлось. Через время дверь снова открылась и в мою комнату Корин ввел под руку подругу, которую одновременно отчитывал:

— …Я такого от тебя не ожидал. — Услышала я конец фразы.

Линетта была расстроена и всхлипывала. Когда Корин отпустил ее, она пошатнулась, но устояла на ногах и резко развернувшись решительно накинулась на капитана:

— Да, почему всем можно, а мне нельзя?! Почему?!

Корин ничуть не смутился и стоял, оставаясь таким же невозмутимым и грозным. За ним напряженно наблюдал перепалку Тирел.

— Ты, не забывай свое положение, Линетта! — вспыхнул глазами некромант. И я поежилась от этого взгляда.

Но девушка упрямо топнула ногой, всплеснув руками.

— У вас всегда виноваты во всем женщины! Только в нас вы видите все зло. Сам, небось не «бог семейного очага и верности»! Каждый вечер в город уходишь развлекаться!

Взгляд Тенебрея так потяжелел, после этих слов, что мне стало тревожно. Дрогнул кристалл освещения и как-то притух. А тени по углам сгустившись будто закачались. Казалось он уничтожит Линетту на месте. Даже Тирел это ощутил, невольно дернувшись. Я поднялась и подошла ближе, чтоб в случае чего остановить капитана.

— Думай, что и кому говоришь, леди Сенье! — прошипел он угрожающе. — Видят боги, я не хотел, чтоб все заканчивалось так. Но ты вынуждаешь меня пойти на крайние меры! Ты чуть не уничтожила свою репутацию. Чуть не подставила Лею, состоянием которой так бессовестно воспользовалась. Чуть не разрушила судьбу Стомиана, совершенно не подумав о последствиях для него и себя. А теперь обвиняешь меня в том, о чем никакого понятия не имеешь?! У меня вполне достаточно других дел, помимо тех, о которых думаешь ты! Но видимо в твоей пустой голове это не мелькнуло… Вполне достаточно, для одного безрассудного поступка. Мне плевать на твою репутацию, но подставлять Стомиана и Лейяну я не позволю!

Тенебрей решительно развернулся, собираясь уходить. Я же поняла, что Линетта сделала нечто такое, от чего некромант разозлился. А начав этот спор, окончательно его привела в ярость. Поняла это и сама подруга. Так как в следующую секунду кинулась к Корину и схватила его за руку, пытаясь удержать.

— Постой, Корин! — взмолилась она испугавшись. — Я не подумала, что сказала. Прости меня!

И девушка упала на колени, расплакавшись. Корин развернулся, посмотрев на нее.

— Я… я поддалась эмоциям. Я просто хотела быть такой же как все… Почему другим аристократкам можно? И им это прощается?

— Линетта, меня не волнуют другие аристократки. Это дело их семей и их личное. Для эльфиек и дракониц нет в этом особой проблемы. Но ты — человек. Не мне тебе объяснять, что правду легко узнать.

И тут я поняла, о чем говорит Тенебрей. Только эльфийки, орки и драконицы не боялись понятия «потеря невинности». У них не было таких анатомических особенностей. И я поняла, где была Линетта это время. Выходит, она была со Стомианом в его комнате.

То ли мое состояние так сказалось на моем восприятии, то ли я понимала, что сама не далеко ушла. Но сейчас я не видела в этом ничего предосудительного. И впервые за вечер встретилась глазами со своим женихом, мысленно посылая ему все сигналы о том, что сама с ним провела не одну ночь вместе, но ничего «такого» между нами так и не произошло.

— «Тут другое, Лея», — был мысленный мне ответ.

— «Пожалей ее, Корин, — попросила я. — Не тебе их осуждать».

— «Ты — моя невеста, Лея. Для нас никаких скандальных последствий не будет, в случае нашего брака».

А я поняла, как необдуманно поступала, идя на поводу своих слабостей и эмоций. Ведь именно этого я пыталась избежать. И именно к этому шла, оставаясь с ним. А Тенебрей позволял и не препятствовал, преследуя цели о который сообщил открыто и сразу. Какая же я дура! Мне стало стыдно за саму себя.

— «Иниветта сегодня уговаривала ее бросить Стомиана, чтоб дать ей возможность быть с ним. И укоряла в том, что ему приходится избегать из-за нее… «женских ласк», — я отчаянно покраснела от того, что мысленно сказала. Но попытаться отстоять подругу я должна была.

— «Это не повод, так поступать, Лея», — неумолимо заявил некромант. Однако его взгляд смягчился.

— Ты последний раз остаешься ночевать у Леи в комнате. Больше к тебе доверия нет, Линетта, — припечатывал словами герцог. — И не вздумай до утра покидать комнату. Узнаю, что ты задумала нечто подобное, сам сообщу герцогу Сенье о том, что произошло. Дай руку.

Линетта услышав, что Тенебрей передумал, с готовностью подала ладонь.

— Тирел, — кивнул вампиру Корин.

Лекарь подошел и проколов иглой палец подруги и дождавшись, когда соберется капля крови, засунул иглу в рот, прикрывая глаза и прислушиваясь к своим ощущениям.

Диалог после этого происходил между ними ментальный, так как ни вампир, ни некромант ничего друг другу не сказали. Но кивнув оставили нас одних.

Линетта увидев, что опасность для нее миновала, наконец отпустила свои переживания и разрыдалась. Мне пришлось поднимать ее и провожать в туалетную комнату. Набрав ванну, я помогла раздеться, одновременно отмечая на теле девушки синяки и следы засосов по телу.

Перейти на страницу:

Скарлетт Эльза читать все книги автора по порядку

Скарлетт Эльза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Герцогиня Хардин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня Хардин (СИ), автор: Скарлетт Эльза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*