Вечно (ЛП) - Дарховер Дж. М.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 178
Клара, казалась, тоже узнала Кармина.
– Чем я могу Вам помочь, сэр?
– Мне нужно поговорить с Сальваторе.
Клара собиралась было ответить, однако ее перебил раздавшийся голос Терезы.
– Кармин ДеМарко? – воскликнула она, открывая дверь настежь и вставая между Кармином и Кларой. – Какой сюрприз! А я думала, что тебя арестовали вместе с остальными.
– Меня отпустили.
Поднеся бокал с вином ко рту, Тереза осушила его одним глотком.
– Чудно. Уверена, Сальваторе будет безумно рад тебя видеть. Он наверху вместо с Карло. Вторая дверь направо, – сказала она, протягивая свой бокал Кларе. – Повтори.
Взяв бокал, Клара исчезла в глубине дома, в то время как Кармин направился вверх по лестнице. Он замешкался перед закрытой дверью, услышав доносившийся из кабинета спор. Он не мог разобрать слов, но Сал казался разгневанным. На мгновение Кармин погрузился в размышления, не зная, как именно ему следует сделать то, зачем он пришел, но, собравшись с духом, он все же заставил себя постучаться. В душе он понимал, что у него попросту не было других вариантов. Он не мог терять ни минуты.
После того, как он постучался, спор в кабинете моментально стих. Кармин услышал тяжелый вздох, после чего на пороге возник раздраженный Сальваторе, открывший дверь. Он замер, будучи застигнутым врасплох.
– Principe! А я было подумал, что моя назойливая жена вновь пришла читать мне нотации. Проходи.
Зайдя в огромный кабинет, Кармин заметил сидевшего в кресле мужчину. Когда тот встал и развернулся к нему, Кармин едва не отшатнулся, увидев его изуродованное лицо. Смотря на него, Кармин испытал странное ощущение – по его телу прокатился жуткий, леденящий холодок. Сальваторе закрыл дверь после того, как мужчина молча покинул кабинет.
– Чему я обязан твоим визитом? – спросил Сал, садясь за стол, в то время как Кармин опустился в освободившееся кресло.
– Полагаю, Вы знаете, что именно привело меня сюда, поэтому мы пропустить эти любезности.
Улыбка исчезла с лица Сальваторе.
– Ты всегда был смелым. Большинство людей не посмело бы приходить ко мне и разговаривать со мной в подобном тоне, но тебе хватает на это храбрости. Подобная решимость является большой редкостью в наши дни.
– Я должен ее найти, – сказал Кармин. – Несмотря ни на что.
– Я уважаю твое решение, – открыв портсигар, Сальваторе достал сигару. Он предложил сигару и Кармину, но тот покачал головой. Прикурив, Сальваторе сделал глубокую затяжку, после чего продолжил. – Мне хотелось бы тебе помочь.
– Хотелось бы? Что Вы под этим подразумеваете? Вы можете помочь!
Сальваторе покачал головой.
– Ты ошибаешься. Я не могу. Как бы сильно меня ни огорчала сложившаяся ситуация, сейчас у меня имеются куда более важные дела, с которыми мне необходимо разобраться. Люди отворачиваются от меня стремительно быстро. Моих людей арестовывают, их дома обыскиваются, а имущество – конфискуется. Каждый день что-нибудь да случается – одного надо выследить, другого – вытащить из передряги. Я попросту не могу растрачивать свои силы на что-то еще.
Кармин, не отрываясь, смотрел на Сальваторе.
– Речь идет о моей девушке. Ее похитили Ваши люди, а Вы рассказываете мне о том, что ничем не можете помочь?!
– Уверяю тебя, я больше всех хочу выследить Косоглазого, – сказал Сал. – Мои люди ищут его, и он ответит за содеянное, когда они его найдут. Но у меня нет ни ресурсов, ни достаточных оснований бросать все свои усилия на его поиски, поскольку сейчас моя организация находится под ударом. Я сочувствую тебе, Principe, потому что я тоже потерял многих дорогих мне людей, но Хейвен для меня – пустое место.
Сухой, равнодушный тон Сальваторе задел Кармина настолько сильно, что он не сумел совладать со своим темпераментом.
– Она – не пустое место! Она является членом семьи!
Сал рассмеялся.
– Как же ты пришел к подобному выводу?
Кармин на мгновение замешкался, осознавая при этом, что ему было необходимо сбавить обороты и не вызвать у Сальваторе никаких подозрений.
– Я люблю ее, так как же она может ничего для Вас не значить? Я думал, что мы – семья. Вы все время говорите о преданности и лояльности, так где же Ваша преданность? Или я тоже для Вас пустое место?
– Ты сам предпочел не быть частью моей семьи, – заметил Сальваторе. – Ты всегда будешь дорог мне, но ты должен понимать, что это организация – la famiglia – стала моей семьей. Я с уважением отношусь к тому, что избрал для себя другой путь, но у меня ничего другого не осталось. Ты готов пожертвовать всем, что имеешь для того, чтобы спасти то, что тебе дорого – точно так же и я сделаю все возможное для того, чтобы сохранить то, что имеет для меня ценность. Мы разделяем одинаковую преданность, Principe, только вот дорого нам разное.
– И это все?
– Да.
– Так вот в чем Ваш расчет. Собираетесь вынудить меня…
– Я ни к чему тебя не принуждаю, – перебил его Сальваторе. – Ты можешь покинуть мой кабинет и пожелаю тебе удачи, но, если ты требуешь моей помощи – если ты требуешь проявления моей преданности – то, в таком случае, будет справедливо, если ты продемонстрируешь мне свою. Без этого договариваться нам не о чем.
В это мгновение в Кармине сильнее, чем когда-либо прежде боролись два чувства – гнев и горе. Несмотря на это, ему потребовалось всего лишь несколько мгновений на то, чтобы ответить, поскольку глубоко в душе он уже знал ответ. Некоторой частью своего сознания он понимал, как далеко сможет зайти, уже в тот момент, когда впервые увидел ее на кухне.
– Я согласен, – ответил он. – Чего бы это ни стоило.
Сальваторе пристально посмотрел на него.
– Ты уверен?
– Она – единственное, в чем я вообще в своей жизни был уверен.
– Замечательно, – сказал Сальваторе, протягивая ему руку. Кармин замешкался, но затем все же послушно поцеловал ее. Ощутив приступ тошноты, он заметил самодовольную улыбку Сальваторе. – Я позвоню нужным людям. Посмотрим, чем я смогу тебе помочь, Principe.
* * *
Красочные сны Хейвен все больше и больше перерастали в галлюцинации, воспоминания вплетались в ночные кошмары. Все это лишали Хейвен последних крупиц энергии. Ей казалось, что она окружена языками пламени, расплавляющими все вокруг. Она старалась держаться, цепляясь и борясь за выживание. Но, что бы она ни делала, чернота поглощала ее все сильнее и сильнее – до тех, пока однажды она не поглотила ее целиком.
В этот момент Хейвен была уверена в том, что она умерла.
Перед ней стоял ангел, одетый в белое развевающееся платье.
Маура взяла Хейвен за руку и помогла ей подняться на ноги в грязном, заброшенном складе. Они направились к выходу, пробираясь среди содрогающихся стен. Когда они ступили на огромную поляну, усеянную цветами и залитую солнечным светом, Хейвен поняла, что она уже видела эту поляну в Дуранте.
– Кармин приводил меня сюда, – сказала она. – Он говорил, что приходил сюда, когда ему было грустно.
– Я знаю, – ответила Маура. – Я всегда рядом с ним.
– Правда?
– Конечно. Я же его мать, а матери никогда не покидают своих детей. Мы живем в них, глубоко-глубоко в их сердцах. Кармин не может меня видеть, но я знаю, что он все время ощущает мое присутствие.
Эта мысль утешила Хейвен.
– Как Вы думаете, с ним все в порядке?
Маура улыбнулась.
– Я уверена, что у него все будет хорошо.
Прогулявшись по поляне, Хейвен сорвала одуванчик и подула на него. Семена одуванчика разлетелись по поляне и внезапно начали множиться, сотни семян кружились в воздухе вокруг Хейвен. Это казалось необычным, но, в то же время, правильным.
– Моя мама тоже со мной?
– Да, – ответила Маура. – Разве ты не ощущаешь ее присутствия? Она здесь.
Хейвен обернулась настолько быстро, что у нее все поплыло перед глазами. Сфокусировавшись, она заметила, что семена одуванчика превратились в снежинки, они падали с неба, словно семена хлопчатника. Снежинки укутывала землю белым покровом, практически полностью лишая Хейвен возможности разглядеть свою маму, которая находилась в нескольких футах от нее. Она кружилась, звуки ее смеха утешили Хейвен, окутав ее любовью. Наблюдая за своей мамой, Хейвен на краткое мгновение забыла о том, что все это было ненастоящим. Она забыла, что ее мама умерла. Она забыла о том, что и она сама, возможно, тоже была мертва.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 178
Похожие книги на "Вечно (ЛП)", Дарховер Дж. М.
Дарховер Дж. М. читать все книги автора по порядку
Дарховер Дж. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.