Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тут можно читать бесплатно Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он замолчал.

Я понимал, что, если бы это была бы вся его мысль, он бы не пришёл поговорить. Значит, он хочет озвучить «третий» вариант.

— Вы что-то предлагаете? — осторожно спросил я.

Старый барон наклонился вперёд, понизив голос:

— Достойную оборону с предсказуемым исходом. Мои люди окажут сопротивление. Символическое. По чистой случайности, ни один воин не будет стоять на воротах. Ваши воины пробьют ворота тем же способом, что использовали в предыдущих замках. Ворвутся во двор крепости, а после демонстрации превосходящей силы я капитулирую на почётных условиях.

Он замолчал, а я стал переваривать услышанное.

Вот это поворот! Что сказать? Практично. Даже цинично. Но в этом цинизме чувствовалась забота о людях и поиске устраивающего всех варианта. Действительно, шесть замков до этого, считая Каменный цветок, оказали сопротивление и во всех случаях владеющие ими роды не были убиты или даже взяты в плен для получения выкупа. Его ситуация окажется один-в-один, как и прежних, с той разницей, что он вообще не хочет тратить силы на бессмысленные танцы.

— Спектакль для сохранения чести? — спросил я.

— Если угодно, можете назвать его так. Мои люди останутся живы, Ваши избегут потерь, я сохраню лицо перед вассалами и герцогом. Все выигрывают.

Заманчиво. Хотя мы оба понимали, что я вырву ворота его замка в любом случае. Но если человек склонен к диалогу, то почему бы и нет. Мне не нужно бесконечное количество битв, которые я выиграю. Если что-то можно сократить и проскочить, то почему бы и нет.

— Звучит неплохо, сэр Дюкельдайс. А что Вы хотите взамен? И не говорите, что ничего. За такую уступку должна быть оплата.

Дюкельдайс усмехнулся. Морщины вокруг глаз стали глубже.

— Проницательность кайеннца-собрата, а я тоже воевал в тех местах, приятна. Хорошо. Во-первых, я хочу пощады для всех жителей замка, включая гарнизон. Во-вторых, сохранность имущества. Никакого грабежа. Вы забираете арсенал, мы его выдаём. Зерно… Мне хватит и половины. Но если…

— Это почти что стандартные условия для всех, кто сдаётся. Что ещё? И встречный вопрос. А что получу я при таком нестандартном тактическом решении?

Барон выдержал паузу. Потом заговорил совсем другим тоном:

— Один ответ на оба вопроса, это разговор, обмен информацией. О положении дел в Фойхтмейне и истинных причинах этой войны.

Теперь стало интересно. Ему, как лидеру, не с кем поговорить и тут я его внезапно очень даже понимал. Я откинулся на спинку стула, жестом предлагая продолжать.

— У нас тут у Бруосакса новый король, Вейран Милостивый. Слышали о нём, герцог?

Я подлил ему ещё немного эля.

— Да. Молодой, амбициозный, недавно женился.

— На Мийе Ласси, наследной герцогине Эбилога, — Дюкельдайс говорил, как учитель, объясняющий урок. — Её клан Ласси или клан герцогов Эбилога веками противостоял королям Бруосакса. И они же руководят весьма воинственным герцогством, которое веками конфликтовало со столицей. А теперь вот — хлоп. Один брак, пара детей и конфликты завершены. Внутренние конфликты. Объединённое королевство сильнее любого соседа, а это нарушает баланс сил.

— Новое государство нацелено на экспансию? — предположил я.

— Да, именно. Но для большой войны нужен повод. Благородный повод. Нельзя просто напасть на соседа, это вызовет осуждение других держав и собственных вассалов.

— А Вы знали, что ваши соотечественники совершили ряд нападений на пограничные провинции Маэна? — спросил я.

Барон кивнул.

— Да и ваши тоже хороши. Маэнцы тоже совершали нападения и нарушали границы.

— Верю, только я не маэнец, а кайеннец, как Вы верно заметили.

— Ну да, тоже верно, я предположил, что Вы родом из Маэна.

— Это не так. Назир нанял меня… Деталей рассказать не могу, но я сторонний представитель, чужак.

— Интересная деталь, — он сделал глоток. — Буду знать. А каковы Ваши цели в этой войне, если Вы чужак? Или Вы следуете приказам Назира?

Я задумался. Барон мне никто, чтобы раскрывать перед ним карты, но и совсем врать я не спешил.

— У меня своя военно-тактическая задача. Пока что она охватывает этот регион. То есть, пока что Вы можете считать меня фактором, который надо учитывать по крайней мере на ближайшие полгода.

— То есть, — он потеребил грубо побритый подбородок, — до лета Вы отсюда никуда не денетесь… Но оккупировать замки тоже не стали. Значит, Ваша цель крупнее и сложнее. Хотя, о чём это я, у Вас же не пять сотен мечников, а восемь тысяч. Картина начинала проясняться.

Я кивнул, но вслух подтверждать его мысли не стал.

— Но с точки зрения короля Вейрана это Ваше вторжение тоже политически выгодно. Целая армия из Маэна, вторгшаяся на территорию Бруосакса, — Дюкельдайс кивнул на меня. — Идеальный повод для всеобщей мобилизации, роста налогов, урезания прав вассалов, объединение общества вокруг себя. Защита отечества от агрессора.

— Короли играют в настольную игру, но их поле — это два королевства.

— Наш Вейран уже заведомо проигрывает. Пока идёт война, разрушения касаются только Бруосакса.

Я присвистнул. Масштаб интриги впечатлял.

— А что касается Вашего герцога Гуго… Король Вейран поможет ему?

Барон усмехнулся.

— Врать не буду, Гуго сложный человек, недружелюбный, подлый и склонный к оскорблениям окружающих. Вассалы от него не в восторге, к тому же у него нет наследников, супругу свою он, говорят, утопил… А король… Гуго четыре годя подряд не спешит платить налоги в казну короля Вейрана. Не думаю, что после этого монарх бросит все силы на защиту герцогства. Тем более, что его величество будет думать глобально. А глобально, Ваша армия…

— Штатгаль.

— Да, она. Так вот, она не представляет опасности для страны в целом. Скажем, захватить столицу нашей страны даже Ваши воины не в состоянии.

— Это, конечно, время покажет, но в целом Вы правы, барон. Если бы я хотел быть в регионах близ столицы, там бы и был. А я тут.

— Значит, Вы угроза для герцога и для Вейрана это способ его косвенно наказать. Получается, мы и есть Ваша тактическая цель?

— Не Вы конкретно, а эта часть королевства Бруосакс.

— Само собой, кому я нужен? А вот Гуго, это уже величина. А не потому ли, что прадед герцога Гуго отказал когда-то в займе министру и великому Магистру Белого Ордена Чэббису, чья дочь потом стала королевой и бабушкой короля Назира? — предположил Дюкельдайс.

Я криво усмехнулся. У них тут всё так смешалось, в их доме Облонских. Мне и повод не надо искать, он оказывается уже давно был.

— Ну, что же. Меня интересуют только вопросы семьи, герцог Рос, лично моей. И в этой большой истории я понимаю теперь, как действовать и какие советы давать, чтобы не попасть под колёса сильных армий.

— Я тоже кое-что полезное для себя узнал.

Дюкельдайс поднялся:

— Итак, мы достигли договорённости?

— Да, барон. Через два дня мы подойдём к Орлику. Ваши люди окажут символическое сопротивление, мы высадим ворота, ворвутся отряды… На этот раз ими будут подразделения орков. После вторжения во двор замка и разрушения ворот Вы капитулируете. Все условия будут соблюдены и внешне выглядеть, как самое отчаянное сражение.

Старый барон протянул руку. Я пожал её. Крепкое рукопожатие воина, привыкшего держать меч.

— Знаете, герцог, — сказал он на прощание. — Не все мои соседи столь благоразумны. Барон Огунейс собирает ополчение. Граф Эгстайн нанимает наёмников. Многие мечтают прославиться победой над знаменитым Штатгалем.

— Пусть мечтают. Мечты бесплатны. Но могут дорого стоить мечтателям при попытке их реализовать…

Дюкельдайс накинул капюшон:

— Удачи Вам, герцог. Вы затеяли опасную игру, но Вы мне симпатичны. Пусть Полмос осветит Ваш путь.

Он кивнул и вышел в ночь. Я использовал Рой и попросил сопроводить своего гостя до границ лагеря.

Я вернулся к картам, но мысль не шла. Карта провинции, карты Бруосакс. Шахматная доска, где я был весомой, но фигурой в чужой партии. Как там Эрик говорил? «Not be a tool». Так вот, эти черти используют меня, а я — использую их.

Перейти на страницу:

Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку

Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тактик 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тактик 7 (СИ), автор: Кулабухов Тимофей "Varvar". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*