Попаданка. Без права на отдых (СИ) - Лансон Натали
Дин кивнул, всё ещё не отпуская мою руку.
– Он сказал, что ты слишком много использовала магии, – объяснил мальчик, его голос дрожал. – Что твой резерв опустошён, и тебе нужно отдохнуть. Он был… он был очень серьёзный.
Я закрыла глаза, ни капли не жалея о своём импульсивном поступке. Да, я не думала о последствиях, просто действовала, чтобы этот «серьёзный дядька» не захлопнул перед моим носом дверь библиотеки. Но, видимо, я переоценила свои силы.
– Дин, я в порядке, – повторила ещё раз, стараясь звучать уверенно. Ласково погладила Дина по голове и через силу улыбнулась – Просто мне нужно немного времени, чтобы восстановиться.
Мальчик кивнул, но его глаза всё ещё были полны беспокойства. Он сел рядом со мной на диван, прижавшись к моему боку, словно боялся, что я снова исчезну.
– Этот дядька… генерал, – начал он тихо, – он был грубым, но… он заботился о тебе. Он сказал, что ты смелая, но глупая. А ещё что-то ворчал, что ты – не его ответственность, и ему… как там? «Недосуг возиться с…» – Дин поморщился, пытаясь вспомнить, – «другими девицами», кажется. Я плохо расслышал. Но он точно злился.
Я не смогла удержаться и усмехнулась, хотя это вызвало лёгкую боль в груди.
Всё сказанное парнишкой звучало как «сейш Хильсадар – прямолинейный, резкий, но, похоже, не лишённый заботы».
– Ну, он прав, – признала я, поглаживая Дина по голове. – Я действительно была глупой, что так сильно напряглась. Но я обещаю, что больше не буду так рисковать.
Дин посмотрел на меня. Его глаза блестели от слёз, но в них появилась искорка облегчения.
– Ты обещаешь? – спросил он, его голос был тихим, но настойчивым.
«Маленький, но уже прям мужчинка!»
Улыбнулась.
– Обещаю, – ответила я, похлопав его по плечику.
Мы сидели так несколько минут, пока я не почувствовала, что силы начинают понемногу возвращаться.
Дин подал мне стакан воды со столика, и я сделала несколько маленьких глотков, чувствуя, как прохладная жидкость оживляет моё пересохшее горло.
– Дин, ты знаешь, куда ушёл генерал? – спросила я, чувствуя, что должна поблагодарить его за помощь. А ещё узнать: приняли меня всё-таки на должность библиотекаря, или необходимо лихорадочно придумывать что-то ещё.
Дин пожал плечами, жадно поедая уже второй бутерброд с мясом, листьями салата и каким–то белоснежным соусом.
– Нет, – ответил мальчик, проглотив еду. – Сказал, что вернётся позже, чтобы проверить, как ты.
Я кивнула, чувствуя странное тепло в груди.
Несмотря на его грубость, сейш Хильсадар оказался не таким уж равнодушным, как казался на первый взгляд. Возможно, за его ледяным взглядом и резкими словами отыщется доброе сердце?
Дверь кабинета распахнулась с таким резким звуком, что я вздрогнула, а Дин, сидевший рядом, чуть не упал с дивана.
В проёме вырос сейш Хильсадар.
Его фигура заполнила весь дверной проём, словно сама комната стала меньше. Он выглядел ещё более мрачным, чем я запомнила, а его синие глаза сверкали ледяным огнём.
В руках генерал держал какую-то книгу, которую бросил на стол с таким грохотом, что я невольно сжалась.
«Иные» – умудрилась прочитать на корешке, а потом мужчина подвинулся, и закрыл собой обзор на своё чтиво.
«Что ещё за иные?»
– Вы хоть понимаете, что натворили? – начал он. Голос генерала был низким и ворчливым, как раскаты далёкого грома. – Полукровка с таким слабым резервом, как у вас, не должна даже думать о том, чтобы использовать магию в подобном объёме! Вы чуть не выгорели, девочка!
Я открыла рот, чтобы ответить, но он поднял руку, останавливая меня.
– Нет, молчите! – рявкнул он, и я послушно закрыла рот. – Если бы не мои артефакты, которые стабилизировали ваш резерв, ваш брат уже сегодня познакомился бы с учебкой! А вы – с могилой!
Дин, сидевший рядом, испуганно прижался ко мне, его маленькие руки крепко обхватили мою.
Я почувствовала, как внутри меня поднимается волна гнева.
«Зачем при ребёнке-то?!»
С трудом сдержалась.
Хильсадар был прав, как бы неприятно это ни звучало.
– Я… я не знала, – наконец выдавила через «не хочу признавать его правоту». – Я просто хотела защитить Дина.
– Хотели защитить? – он усмехнулся, но в его голосе не было ни капли веселья. – Вы не думали. Вы действовали, как безрассудная девчонка, которая не понимает, что её силы ограничены. Магия – это не игрушка, Надин. Она требует контроля, дисциплины и понимания своих границ.
Я опустила голову, чувствуя, как его слова режут меня, как острые ножи. Но он был прав. Я действительно была безрассудной. А всё потому, что слишком мало знала об этом мире и возможностях, которые он дарит.
– И всё же, – продолжил он, его голос стал чуть мягче, но всё ещё оставался ворчливым, – вы показали, что у вас есть потенциал. Глупый, необузданный, но всё же потенциал.
Я подняла голову, удивлённая его словами. Он смотрел на меня, его взгляд был строгим, но в нём мелькнула тень чего-то, что я не могла понять – возможно, уважения.
– Это то, что мне надо. Я согласен взять вас на работу, – генерал хмыкнул, и правый уголок его губ насмешливо поднялся. Я почувствовала, как моё сердце пропустило удар. – Но на моих условиях.
– Конечно, – быстро ответила я, чувствуя, как внутри меня возрождается надежда. Надежда на то, что у меня есть все шансы выполнить последнюю волю бедной Надин. Только вот… – Какие условия?
Экс-правитель Греиджа подошёл ближе.
Его фигура нависла надо мной, как тёмная гора.
Дин поёжился, широко распахнув свои голубые глазёнки.
Чтобы успокоить мальчика, через боль приняла сидячее положение и прижала новоявленного братика к своему боку.
– Во-первых, вы будете жить здесь, в библиотеке, – начал он, его голос был твёрдым. – У вас будет небольшая комната на втором этаже. Никаких прогулок по городу, никаких развлечений. Вы здесь, чтобы работать.
Я кивнула, принимая его слова. Это было не так уж плохо, учитывая, что у нас с Дином всё равно не было другого места, куда идти. Правда, попав в курортный город, омываемый тёплым морем, хотелось хотя бы разочек спуститься к воде или походить босой по белому песочку, но…
«Видимо, у меня хреновая карма. На роду написано: «этой дуре – не отдыхать!»
Сейш Хильсадар тем временем продолжил:
– Во-вторых, ваша работа – чистка всех уровней здания и реставрация книг, – тут мужчина поморщился, и его глаза недобро сверкнули синевой. – Но методично и медленно! И только после того, как ваш резерв полностью не восстановится! И даже потом – только в минимальных объёмах. Проверка показала, что у вас весьма небольшой резерв. Я не собираюсь снова вытаскивать вас с того света!
– Почему небольшой? – тут мне впервые захотелось обидеться.
«Так нечестно!»
– Потому что вы – не обращённая драконица, леди Надин.
– Эм… Поняла, – устало вздохнув, сделала себе ещё одну мысленную пометку: «узнать о драконах больше».
– В-третьих, ваш брат может остаться, – добавил мужчина, бросив взгляд на Дина, который крепко держал мою руку. – Но он не должен мешать мне работать и путаться под ногами. Если он начнёт создавать проблемы, я лично отправлю его в учебку.
Дин испуганно посмотрел на «дядьку», но я погладила пальчики мальца, давая понять, что всё обойдётся.
– Братец не будет мешать, – заверила дракона, стараясь унять негодование, которое опять поднялось в груди.
«Что за чёрствый сухарь?! Разве можно так с детьми?! Небось, ни жены, ни детей нет! С таким-то характером!»
Овладев негодованием, натянуто улыбнулась:
– Обещаю. Я прослежу за этим.
Хильсадар хмыкнул, явно сомневаясь в моих словах, но всё же кивнул, принимая обещание.
– Хорошо, – лорд Коррин кивнул, отступая к двери, тем самым сбавляя напор. – Начнёте завтра. А сейчас отдыхайте. И запомните, Надин: если вы снова решите действовать бездумно… Даже не знаю, как накажу. Возможно, так же отошлю в учебку. Дисциплина, которую там прививают, точно вам не повредит!
Похожие книги на "Попаданка. Без права на отдых (СИ)", Лансон Натали
Лансон Натали читать все книги автора по порядку
Лансон Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.