Курорт графини-попаданки (СИ) - Эймс Глория
Он делает шаг ко мне, его глаза сверкают недобрым огнем. Я не отступаю. Пусть видит мою уверенность. Пусть думает, что он контролирует ситуацию.
— И что же это за сюрприз? — его голос сочится сарказмом. — Неужели ты решила представить мне своего нового фаворита? Тут до меня дошли слухи, что тебя видели в обществе некоего маркиза…
— Ты узнаешь совсем скоро, — отвечаю я, отворачиваясь, чтобы скрыть волнение. — Просто наберись немного терпения… О, уже едут!
Первые гости показываются на подъездной аллее. Мы приветствуем их, стоя у входа, дом наполняется шумом.
Весь вечер Клаус не сводит с меня глаз. Он будто ждет, когда же я выдам себя, совершу ошибку. Но я безупречна. Приветствую гостей, смеюсь над шутками, танцую вальс под взглядами завистливых дам. Внутри меня бушует ураган, но снаружи — лишь отполированная до блеска светская львица.
Я не знаю наверняка, чем закончится этот вечер. Слишком много непредсказуемых участников замешано в этой истории. Но я знаю одно: сегодня я буду веселиться, танцевать и радоваться жизни.
Вскоре прибывает герцог Велерский.
Обменявшись любезностями, мы расходимся в разные стороны зала. Сейчас мне не до его стратегических планов. То, что скоро случится, окончательно поставит все точки над i. И только тогда я смогу приступить к переговорам с герцогом.
Вижу, как Клаус переглядывается с какой-то дамой — стройной, элегантной, с рыжими тяжелыми локонами. На вид лет тридцать пять или даже немного больше, но очень ухоженная, можно сказать, холеная.
— Графиня де Лансе, — подсказывает мне невесть откуда взявшийся Юстас. — Можно сказать, официальная любовница твоего мужа. Все знают, но делают вид, что не в курсе…
Забавно, что Клаус изменяет относительно молодой жене с красоткой постарше. Впрочем, это его дело.
И тут до меня доходит очевидное!
Рыжие волосы… Это не может быть его сообщница!
Та совершенно точно шатенка, насколько я смогла разглядеть. И голос у графини де Лансе низкий, с грудными нотками, весьма красивый, совсем не такой, как у той загадочной незнакомки.
— А кто с ней рядом? — смотрю на невзрачную девушку при ней.
— Ее дочь Кьяра.
— Совершенно не похожа, — удивляюсь я. — В отца пошла?
— Там все сложнее, на самом деле падчерица, — хмыкает Юстас. — Это дочь графа де Лансе от первой жены. А теперь, овдовев, графиня пытается пристроить Кьяру побыстрее.
Отвожу взгляд от невыразительной наследницы де Лансе и всматриваюсь в лица двух темноволосых дам, сплетничающих неподалеку.
Одна из них — та миловидная женщина, что пыталась заговорить со мной на приеме у герцога. Она бросает на меня взгляд, в котором видна легкая обида.
— Это баронесса фон Эмерит и ее кузина, — продолжает просвещать меня оборотень. — Кстати, они обе — хорошие приятельницы Арнелии, поэтому слегка недоумевают, почему ты к ним не подошла поболтать.
Вздыхаю и пожимаю плечами. Любая из них может быть тайной сообщницей Клауса. И я совершенно не представляю, как вычислить ее.
Охрана в веселом доме так никого и не поймала. То ли женщине удалось ускользнуть через какой-то боковой ход, то ли… она обладает особыми навыками. Может, в этом мире есть те, кто умеет становиться невидимыми?
Смотрю на гостей и все больше задумываюсь.
Клаус тем временем направляется ко мне:
— Дорогая, не составите ли мне компанию в вальсе? — он протягивает руку.
Преодолев отвращение и мило улыбнувшись, выступаю на паркет с ним вместе. Юстаса отвлекает разговором какая-то дама, и я теряю его из вида в толпе.
Мы с муженьком кружимся по залу под звуки оркестра. Я чувствую его напряжение, его пристальный взгляд. Он пытается что-то высмотреть, что-то узнать. Но я не выдам ни единой эмоции, ни единого намека на то, что знаю о его планах.
Внезапно гаснет свет.
В зале воцаряется полная темнота, лишь слабые лучи луны проникают сквозь окна. Раздается крик. Суматоха. И в этот момент я понимаю, что игра началась.
Кто-то включает свет…
Нет, это в руке герцога вспыхивает пламя! Оно разгорается, освещая всех присутствующих. И в этот миг я вижу, что Юстас перекинулся в волка.
Его шерсть искрится голубоватыми отблесками в полумраке, глаза горят нечеловеческим огнем. Он бросается на Клауса, но тот отскакивает в сторону с невероятной ловкостью. Графиня де Лансе вскрикивает и прячется за спины ближайших кавалеров.
В зале поднимается паника. Дамы визжат, мужчины пытаются защитить их, но все тщетно. Юстас, в обличье огромного волка, крушит все на своем пути.
— Это бешенство! — кричит кто-то в зале, и поднимается еще более громкий крик.
Юстас делает прыжок — и вот его зубы смыкаются на буфе моего платья, клацнув в миллиметре от кожи. Он дергает меня в сторону и тащит по залу к дверям. Ткань трещит. Потеряв равновесие, волокусь по полу, как мешок.
Краем глаза вижу, как Велерский сжимает огненный шар в руке, будто собирается запустить им в Юстаса.
«Не покалечил бы парня», — мелькает мысль, пока тот дергает меня за платье и треплет, словно тряпичную куклу.
— Стойте! У меня есть средство от бешенства! — орет Клаус, перекрывая общий шум.
Гости расступаются, и я вижу, как в руке муженька сверкает та самая трубка с набалдашником.
Выстрелы не заставляют себя ждать. Раз. Искрящийся комок вылетает из трубки попадает в бок Юстаса. Тот дергается, но не отпускает меня.
Вздрагивая от каждого хлопка, я считаю.
Два.
Юстас рычит, но по-прежнему треплет меня, большей частью прикрываясь мною.
Три.
С каждым попаданием зубы Юстаса все слабее сжимают буф моего платья.
Четыре.
Оборотень все еще не хочет сдаваться.
А затем чуть заметным движением Клаус меняет цель.
Я четко вижу, как он направляет артефакт на меня.
«Пять», — проносится в голове, прежде чем раздается оглушительный хлопок…
Глава 25. Тайная игра
За три дня до выстрела…
— Думаю, мой дядя Эрнест сможет все сделать как полагается, — задумчиво говорит Юстас.
— Думаешь или он все-таки точно сможет? — скептически переспрашиваю его.
— Он лучший адвокат во всем герцогстве, — Юстас гордо выпячивает грудь. — И он не боится испачкать руки. Особенно когда речь идет о защите интересов семьи.
Я хмыкаю, не вполне уверенная, что «испачкать руки» — это именно то, что мне нужно в данной ситуации. За последние дни я достаточно натерпелась от людей, готовых замарать руки ради достижения своих целей. Идея о том, что дядя Эрнест может оказаться одним из них, меня совсем не радует.
— То, что меня хотят использовать в качестве повода для преступления, уже само по себе веский аргумент для дяди, — важно добавляет Юстас.
— Но он ведь в курсе всех деталей? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Он понимает, что Клаус… ну, несколько специфический противник?
Юстас пожимает плечами:
— Я ему все расскажу. Не про твой секрет, конечно, а про Клауса и его план. Дядя Эрнест — человек понимающий.
— Это хорошо, если понимающий, — эхом вторю ему, а сама погружаюсь в размышления о том, что званый ужин пройдет в невероятно опасной обстановке.
За последние сутки я улучила момент, когда Клаус снова отлучился, и перерыла все документы, которые только смогла найти. И несколько писем оказались очень к месту.
Это были документы о тратах и переводах больших сумм, и все это явно указывало на хитрые махинации под видом благотворительности. А началось это с того момента, когда Клаус выступил одним из попечителей проекта по исследованию синей чумы.
Мысль о том, что Клаус наживается на чужом горе, вызывала во мне прилив ледяной ярости. Судя по рассказам Юстаса, синяя чума унесла жизни тысяч людей (и не-людей), и видеть, как на этой трагедии делают деньги, просто отвратительно.
Недолго думая, я просто вытащила все документы из тайника и передала Юстасу. Да, рискованно, но именно эти доказательства могут стать той самой искрой, которая разожжет пламя возмездия.
Похожие книги на "Курорт графини-попаданки (СИ)", Эймс Глория
Эймс Глория читать все книги автора по порядку
Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.