Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Некромантами не рождаются (СИ) - Боброва Екатерина Александровна

Некромантами не рождаются (СИ) - Боброва Екатерина Александровна

Тут можно читать бесплатно Некромантами не рождаются (СИ) - Боброва Екатерина Александровна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При этих словах безмолвные дружно напряглись, переглянулись, и двое выскользнули за дверь — усилить внешний патруль.

— Тебе тоже не стоит, — брюзгливо заметил Фильярг, ловко выхватывая фляжку из рук кузена, — иначе обратно пешком пойдешь. Или, вон, Серегу попросим водителя какого-нибудь поднять и за руль посадить.

— Плохая шутка, — угрюмо отозвался тот.

Четвертый невозмутимо пожал плечами, мол, какая есть. Он вообще не видел проблемы в сложившейся ситуации. В его понимании, некромантом быть однозначно лучше, чем бездарем. Тут радоваться надо, а не сидеть с постной миной, словно на собственных похоронах.

— На тварь я маячок повесил, — Харт, наконец, определился с трофеем и передал его Гарду. — Утром проверишь.

— Лучше сейчас, — покачала головой Юля, — утром как раз все за грибами рванут — сезон.

Они помолчали, дружно раздумывая над последствиями встречи: поднятый лось и грибники…

— Там еще кое-что помельче было, — раздраженно признал Харт, нервно прошелся по комнате. — Плохо в темноте видно было. Станем гоняться за каждой — неделю убьем. Давай их сюда обратно, — предложил он Сергею.

У того аж лицо вытянулось.

— Да вы того… совсем уже… — возмутился некромант. — Вы в них огнем пуляетесь! Хотя кости и плохо горят, им все равно больно. И после этого вы хотите, чтобы я их обратно призвал⁈

Харт подошел к Фильяргу, с выражением «достали» отобрал у брата фляжку, приложился. Одобрительно крякнул, заметив:

— Не огневуха, но тоже неплохо.

Вернул фляжку и повернулся к некроманту.

— Сейчас я проверю, как твои кости горят! — надвинулся он на Сергея. Тот, ничуть не испугавшись, неспешно поднялся со стула. Расправил плечи.

— Давай! — предложил, и в черных глазах мелькнул азарт. — Без магии. Один на один.

Харт окинул парня оценивающим взглядом.

— Давай. Если положу на лопатки — согласишься на работу, которую предложу. Если выиграешь, клянусь пламенем, оставлю в покое. Становись кем хочешь: сторожем, монахом, пророком — мне по пеплу. Главное, спалишься — ни слова об ассаре.

— А поднятых вернешь в землю при любом раскладе, — предупредил, вмешавшись, Фильярг.

— Зачем он тебе? — спросил Фильярг, принимая пальто у брата. — Оставил бы парня в покое. Гард за ним присмотрит. Сам видишь — некромант из него понимающий. Привлекать внимание и подставлять сестру не будет. А с контролем все не так и плохо. Ты ж его специально спровоцировал.

— Спровоцировал, — согласился Харт, закатывая рукава рубашки. Оглядел ладони, снял перстни. Без магии, так без магии. — План не мой, но если не вмешаюсь — его еще долго уговаривать будут. А мне, знаешь ли, не хочется ловить Майру где-то на полпути в Карси-тан вместе с будущим королем.

— Даже так, — нахмурился Четвертый, оценивая полученную информацию. — Кто-то еще знает?

— Шильярд. Детишки старались держать все в секрете.

Харт сделал пару разминочных махов руками. Подпрыгнул.

— Сам как? — осторожно поинтересовался Фильярг, переживая за подготовку брата — тот хоть и возобновил тренировки, но его форму нельзя было назвать идеальной. Посмотрел на застывшего в одной футболке некроманта. — Может, честно ему расскажешь? К чему этот глупый поединок?

— И дать ему повод нас послать? Ты недооцениваешь упрямство обиженного человека, — тряхнул головой Харт. Выдохнул: — Справлюсь. А то засиделся в кабинете. Будет повод размяться.

Лужайка перед домом была засыпана желто-красной листвой от облетающего клена. Одинокий фонарь, висящий над калиткой, давал немного света, и окружающие окрестности тонули в густом мраке. Желтыми пятнами светились окна дома. Издалека доносился лай, потревоженных шумом собак в деревне. Горький воздух пах гниющей листвой и грибами. За покосившимся забором шелестел недовольно лес.

Минуту мужчины стояли, присматриваясь друг к другу. Потом Харт сделал выпад, пытаясь провести захват и бросок. Сергей увернулся, перехватил противника за талию, пробуя уронить, но Харт подсек его под колено, оторвал правую ногу от земли. Сергей запрыгал на одной ноге, ловя равновесие.

И в этот решающий момент ночную тишину прорезал истошный женский вопль. Он дрожал на одной ноте столь долго, что у Юли зазвенело в ушах.

Все замерли. Серега — стоя на одной ноге, обхватив Харта за талию. Его высочество — головой где-то у бедер некроманта, вцепившись в ногу противника, точно собака в кость.

— Жыргхва! — выругался Фильярг, с тоской глядя в сторону деревни.

— Надеюсь, это не покойнички доползли, — пробормотал встревоженно Кайлес.

Сергей отпустил Харта, тот разжал объятия, разогнулся, тяжело дыша.

Крик захлебнулся, но тут же возобновился с новой силой.

— Я там вроде собачку поднял, — выдохнул некромант облачко пара.

— И она решила вернуться домой, — глянул укоризненно Третий: — То-то хозяева не обрадовались. Кузен, — позвал он Кайлеса, — давай туда. Даю добро на успокоение. Только не перепутай с упокоением. На сегодня нам покойников достаточно. А ты… разбирайся с тем, что натворил. Призывай обратно, будем хоронить. Парни помогут. Лопаты им выдай, если не хочешь, чтобы мы огонь использовали.

— Пожалуйста, — попросила Юля брата.

— Я попробую, — буркнул тот и встал, расставив руки и устремив взгляд в темноту леса.

Сначала ничего не происходило, потом меж веток сосен замелькали призрачные зеленые огни. Юля опознала в пришедших лося, пару белок, собаку, трех кошек и еще кого-то некрупного. По дорожке прыгало несколько птиц, хлопая костяными крыльями.

— Талантливый зараза, — провел подсчет армии противника Харт и развил бурную активность, устроив целый похоронный обряд над собравшимися перед домом животными.

— Зелень с них вытяни, — подсказывал он Сергею. — Вбери в себя, как будто воздух вдыхаешь.

— Не мешай, — отмахивался тот, — мне сначала извиниться надо.

— Совестливый какой…

Вернулся Кайлес. Крики из деревни стихли еще раньше.

— Здоровый сон твоим соседям сегодня гарантирован, — гордо объявил менталист. — Интернет мы тоже рубанули — там вышка стояла — чтоб не успели ничего в сеть выложить. А завтра, если какие-то воспоминания и останутся, дурным сном все будет казаться.

— Я прослежу, — подтвердил Гард.

Когда была кинута последняя лопата земли, Харт критично оглядел свеже разрыхленную землю. Прошелся, приминая.

— Ты говорил о пользе дара, о смысле быть некромантом, — повернулся он к Сергею, — так я тебе такую пользу обеспечу… У нас целый материк заблудших душ, которые друг друга режут ради капель силы. Ты вон поднятых животных пожалел, а там реки крови текут. Смерть, конечно, жрицу себе выбрала, но даже она понимает — работа эта не по плечу девчонке, а ты вон здоровый какой вымахал… Чуть ребра мне не сломал. Да и опыта у тебя побольше будет. А после, как закончишь порядок на Карси-тане наводить, на кладбище всегда успеешь поработать.

— Соглашайся, маме я все объясню, — Юля бросила умоляющий взгляд на брата.

Сергей молчал долго, глядя в темноту леса. Потом пожал плечами. Усмехнулся:

— Один плюс — жениться не надо, но поединок мы закончим. Не люблю незавершенных дел.

— Клянусь огнем, — пообещал Харт.

И некромант отправился в дом собирать вещи.

— Умный у тебя брат, — одобрительно сказал Третий, проследив, как за мужчиной закрылась дверь. — Понимает, что меж двух миров оказался. И не свой он больше для родного мира, но и для нас чужой. Тут либо жить прошлым, отрицая себя, либо пытаться найти новый путь и принять себя настоящего. А для принятия, знаешь ли, смелость нужна.

— На Карси-тане опасно, — озабоченно заметила Юля, не зная, как поступить. Впрочем, дома запереть Сережку тоже не получится. Если брат решит отправиться к балахонам — она его не удержит.

— А здесь? — поднял брови Харт. — А у нас? Под приворот на ровном месте попал, как мы его не опекали. На Карси-тане я ему хорошее прикрытие обеспечу. Ты лучше подумай о том, что станет делать твой сын, когда стихии отправят его природу материка восстанавливать, а его там прирезать пожелают. И ведь обязательно пожелают. Он же угроза местной власти, которая только на жертвоприношениях и держится. А если в них отпадет надобность, как им власть удержать? А за брата не волнуйся, Сергей хороший войн. Подучить немного, чтоб понимал, как мы воюем — и сработается с парнями.

Перейти на страницу:

Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку

Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Некромантами не рождаются (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некромантами не рождаются (СИ), автор: Боброва Екатерина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*