Щегол - Тартт Донна
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 204
– Мне кажется, Саша дурак, если сказал Ульрике, – встревоженно вставил Юрий.
– Не знаю уж, что там знает Ульрика, чего не знает. Это все неважно. Между братом и Хорстом она выберет брата, и она уже не раз это доказывала. Я было думал, – он широким жестом посигналил официантке, чтоб та принесла Юрию пива, – я было думал, что у Саши мозгов хватит, чтоб затаиться на время! Но куда там. В Гамбурге или Франкфурте он ее заложить не может – из-за Хорста, потому что Хорст про это узнает в ту же секунду. Так он ее сюда привез.
– Тогда слушай, если знаешь, у кого картина, надо просто позвонить в полицию.
Ответом мне было молчание и такие непонимающие взгляды, как будто я вытащил канистру бензина и предложил устроить самосожжение.
– Ну, правда, – не сдавался я. Официантка пришла, поставила на стол пиво, ушла, а Юрий с Борисом так и ни слова не проронили. – Разве так не проще всего? Не легче? Картину найдут копы, а вы и ни при чем?
Тренькнул звонок, прогрохотала по булыжникам велосипедистка – прошуршали спицы, взметнулся ведьминский черный плащ.
– Потому что, – я переводил взгляд с Юрия на Бориса, – если подумать, что с этой картиной творилось – что с ней могло приключиться, – не знаю, Борис, понимаешь ли ты вообще, сколько надо приложить сил, чтобы просто перевезти картину с места на место? Да просто, чтоб ее упаковать правильно? Зачем рисковать-то?
– Вот и я о чем.
– Анонимный звонок. В отдел по розыску пропавших произведений искусства. Там другие люди сидят, не такие, как все копы – они и близко к ним не стояли, – картина им важнее всего. Они знают, что делать.
Борис откинулся на спинку стула. Оглянулся. Посмотрел на меня.
– Нет, – сказал он. – Это очень плохая идея. – Тон у него был такой, будто он разговаривает с пятилетним ребенком. – А хочешь знать почему?
– Подумай! Так проще всего. Тебе и делать ничего не придется. Борис аккуратно поставил пиво на стол.
– Им проще всего будет вернуть ее в целости и сохранности. И еще, если я… если я им позвоню, черт, можно ведь было попросить Хоби им позвонить, – я обхватил голову руками, – куда ни кинь, а вы ничем не рискуете. То есть, – я устал, растерялся, а на меня смотрят глаза-сверла, думалось с трудом, – если это сделаю я, а не кто-то из вашей…эээ… организации…
Борис громко хохотнул.
– Организации? Ох, – он так энергично замотал головой, что челка упала ему на глаза, – ну да, наверное, нас можно назвать организацией, раз уж нас больше трех… Но, сам видишь, нас не слишком много и мы не слишком организованные.
– Ты поел бы, – нарушил напряженное молчание Юрий, глядя на мою тарелку с нетронутой свининой и картошкой. – Ему надо поесть, – сказал он Борису. – Скажи ему, чтоб поел.
– Да пусть морит себя голодом, если хочет. Короче… – Борис схватил кусок свинины у меня с тарелки, сунул его в рот.
– Всего один звонок. Я сам позвоню.
– Нет, – сказал Борис, внезапно ощерившись, оттолкнув стул. – Не позвонишь. Нет, блядь, не позвонишь ты никуда, да заткнись ты, – злобно перебил он меня, когда я попытался что-то сказать, вздернул подбородок. Юрий вдруг коснулся моей руки, я распознал это прикосновение – старый позабытый язык, еще из тех времен, когда мы жили в Вегасе и отец начинал на кухне качать права, мол, чей это дом, кто тут за все платит… – И, и, – царственно сообщил Борис, воспользовавшись тем, что я неожиданно умолк, – я желаю, чтоб ты немедленно перестал нести всю эту чушь про “позвонить”. “Позвоню, позвоню”, – продолжил он, когда я так ничего ему не ответил, отмахиваясь от этого слова, будто оно было детским лепетом и значило что-то вроде “единорога” или “феечки”. – Я знаю, ты хочешь нам помочь, но эта твоя идея нам не поможет. Так что ты про нее забудь. Никаких “позвоню”. В общем, – дружелюбно добавил он, перелив часть своего пива в мой наполовину пустой стакан, – как я говорил. Чего это Саша так спешит? Он что, трезво рассуждает? Просчитывает все на один-два хода вперед? Нет. Саша, значит, свалил. Дружки его тут на него плохо влияют. Ему нужны деньги. И он так старался не попасться Хорсту на глаза, что вместо этого попался мне.
Я промолчал. Да я и сам могу без проблем позвонить в полицию. Не стоило втягивать в это ни Бориса, ни Юрия.
– Вот уж нам повезло, правда? И наш грузинский друг – денег у него куча, но он настолько далек от мира Хорста, и коллекционер из него настолько никакой, что он даже и не знал, как эта картина называется. Просто птичка – желтенькая птичка. Но Вишня ему верит, думает, он и правда видел картину. А это очень важный мужик здесь в сфере недвижимости. И тут, и в Антверпене. Бабла куча, Вишне он почти как отец родной, но, понимаешь ли, человек он не самый образованный.
– И где она сейчас?
Борис энергично потер нос.
– Не знаю. И они нам не скажут, верно ведь? Но Витя все держит на контроле, говорит – знает покупателя. Встреча уже назначена.
– Где?
– С этим пока не определились. Они уже раз пять место меняли. Параноики, – добавил он, вертя пальцем у виска. – Может, придется подождать денек-другой. Могут нам вообще за час сообщить.
– Вишня… – начал было я и осекся.
Витя – это уменьшительное от Виктора, так звали Вишню, но Вишня – это ведь только прозвище, и про Сашу я ничего не знал: ни возраста, ни фамилии, ни как он выглядит, да ничего вообще, кроме того, что он брат Ульрики – да и брат ли он ей на самом деле, Борис ведь братьями называл всех подряд.
Борис облизывал жир с пальцев.
– У меня такой был план – замутить что-то у тебя в отеле. Типа, понимаешь – ты американец, денег куры не клюют, очень интересуешься картиной. Они, – он понизил голос, потому что официантка как раз принесла ему очередную кружку пива, Юрий вежливо закивал, придвинулся поближе, – они придут к тебе в номер. Обычно это так делается. Все, значит, по-деловому. Но, – он легонько пожал плечами, – они в этом деле новички, поэтому параноят. Хотят на своей территории встречаться.
– И где же?
– Да не знаю еще! Говорю же! Они все время меняют место. Если хотят, чтоб мы подождали – подождем. Пусть думают, что они тут главные. А теперь, ты уж прости, – он потянулся, зевнул, потер темные круги под глазами, – я устал! Спать хочу! – Он повернулся к Юрию, сказал ему что-то по-украински, а затем обернулся ко мне. – Извини, – сказал он, приобняв меня. – Обратно в отель найдешь дорогу?
Я попытался потихоньку выпутаться из его объятий.
– Ну да. А вы где живете?
– На Зейдейк, у подружки.
– Возле Зейдейк, – уточнил Юрий. Он встал, давая понять, что разговор окончен – вежливо, слегка по-военному. – В старом китайском квартале.
– А адрес какой?
– Да не помню. Ты меня знаешь. Ни адресов не запоминаю, ничего такого. Но, – Борис похлопал себя по карману, – в отеле увидимся.
– Ага.
В Вегасе, если мы с ним вдруг расставались – например, когда с полными карманами ворованного добра убегали от охранников в магазине, – то встречались всегда у меня дома.
– Ну, тогда встречаемся там. У тебя есть мой телефон, у меня есть твой. Как что узнаю, позвоню. А ты, – он шлепнул меня по затылку, – кончай переживать, Поттер! Не стой ты с таким несчастным видом! Ничего не получится – ну и хорошо, и получится – хорошо! Все хорошо! Дорогу обратно найдешь, да? Пойдешь прямо, до Сингела и налево. Да, в ту сторону. Скоро увидимся.
Я свернул не в ту сторону и пару часов бесцельно бродил по улицам – украшенные стекляшками магазины, сонные серые аллеи с непроизносимыми названиями, позолоченные Будды и восточные узоры, старые карты, старые клавикорды, пятнистые, табачно-коричневые лавочки, торговавшие посудой, бокалами и старомодным дрезденским фарфором. Выглянуло солнце, и каналы отяжелели, заблестели кислородным блеском. Пикировали, орали чайки. Пробежала собака, держа в пасти живого краба. Я устал, голова кружилась, и казалось, что я начисто отрезан сам от себя, что смотрю на все это откуда-то со стороны, я шел мимо секс-шопов и кофе-шопов, мимо лавок, где продавали старинные игрушки и дельфтские изразцы девятнадцатого века, старые зеркала и серебро, которое сверкало в густом, коньячного цвета воздухе, мозаичные французские горки и столики во французском дворцовом стиле, украшенные такими выпуклыми резными гирляндами и панно из шпона, что Хоби, увидев их, задохнулся бы от восторга – да в общем-то весь этот приветливый, утонченный город, все эти его цветочные лавки, кондитерские и antiekhandels [70] напоминали мне о Хоби, не только из-за антиквариата, который тут был на каждом углу, но еще и потому, что в нем, как и в Хоби, была какая-то гармоничность, как в детской книжке с картинками, где торговцы в фартуках метут пол, а на нагретом солнцем подоконнике дремлет себе полосатая кошка.
70
Антикварные лавки (нидерл.).
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 204
Похожие книги на "Щегол", Тартт Донна
Тартт Донна читать все книги автора по порядку
Тартт Донна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.