Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ) - Вега Маришка

Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ) - Вега Маришка

Тут можно читать бесплатно Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ) - Вега Маришка. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зелье в котле меняет цвет, булькает и рассыпает разноцветные искры. Ведьмы движутся в каком-то одним им понятном танце, завораживая зрителей и судей. Вот с их рук срывается зеленоватый туман и устремляется к котлу, – это ведьминская сила вливается в зелье, делая его магическим.

Равных Амалии по таланту и силе не нашлось. Этот конкурс выиграла академия Морбервил.

Портальщики соревновались без зрителей, их умение оценивали судьи. Счёт оказался равным.

Остался самый приятный момент – бал.

ГЛАВА 23

Амалия Харрис

Сегодня соревнования лекарей. Лисса отлично подготовилась, поэтому мы не спеша, прогулочным шагом дошли до шатров.

– Желаю удачи, подружка, – шепнула ей на ушко и отправилась на зрительскую трибуну.

– Спасибо, подружка, – передразнила меня Лисса и пошла к шатрам.

О начале соревнований объявил Эллорд, а Оливер сидел рядом с ним, и я чувствовала его взгляд, который время от времени возвращался ко мне.

После соревнований организовали выход в город. Я тут же предложила посетить каток и горку на площади. Мне о них рассказал Гервил Тристай. Девушки из Морбервила испугались.

– Мы не умеем кататься на коньках, – растерянно ответили южанки.

– Не беда, вас ребята научат, нас научили и вас научат, – подмигнув им, возвестила Лисса. – Кто не научится на коньках, того покатают на санях с высокой горки.

Девушки оказались сообразительными, внимание ребят им обеспечено. Айсбер встретил нас весельем и огнями.

Народ радовался снегу и морозу. Каток был огромным, играла музыка, вокруг горели цветные огоньки, по краю льда стояли лавочки, чтобы можно было одеть коньки или отдохнуть. Горка тоже впечатляла, сани летели вниз с ветерком, впечатлительные дамы визжали на все лады, как можно крепче прижимаясь к кавалерам.

– Амалия, я хочу побыть с Девилом, – вздохнула Лисса, – ты как?

– Беги, не теряй время, – подтолкнула подругу в объятия Девила. Смеясь, они скрылись в толпе. Наверное, на горку побежали.

Я взяла коньки и отправилась на каток. Каталась я не сказать, что очень хорошо, но и не совсем плохо. Избежать столкновения с такой же, как я, умелицей не удалось. От падения нас спасли Оливер и Бастиан.

– Держись, малышка, – прошептал мне на ушко Оливер, подхватил и мы покатили вдвоём.

– Ты спас меня, мой герой, – шутливо ответила я. Теперь я видела и слышала только любимого. Мы долго катались на коньках, потом отправились на горку.

В санях Олли обнимал меня крепко, а его шаловливые руки, забирались под мой плащ и дразнили и ласкали, а я то крепче прижималась к нему, то выгибалась дугой под его умелыми руками. Совсем на короткое время нам удалось перенестись в наш кабинет, где мы, уже не стесняясь целовались и миловались. Жаль, времени совсем не было.

В таверне было шумно, все говорили разом, эмоции просто захлёстывали всех. Еда была вкусной, как никогда, свежий воздух и катание прибавили аппетита. После таверны пешком отправились к портальной арке. Осмотрели город с высоты портального холма. Подышали морозным воздухом и открыли портал.

– Давно так не веселился, – от души радовался ректор Эллорд.

– Девушки, вам пора отдыхать, ведь завтра соревнования. Всем спокойной ночи, – попрощались ректоры, и мы разошлись в разные стороны.

Лежа в кроватях, мы ещё поговорили о своём, о женском. Поделились мечтами на будущее и уснули счастливыми.

Утро выдалось солнечным, что радовало мою душу. Завтрак с любимыми пирожными прибавил ещё капельку настроения, я была готова творить чудеса и варить зелье.

Соревнование началось. В лабораторию зашли судьи и тихо расположились на переносном диване, который стоял сбоку от меня. Такой же находился с другой стороны сбоку от моей соперницы Верны Равлонд. Впереди сидели зрители.

Я подошла к столу, на котором стоял мой котёл, стала перебирать травы, принюхиваясь к их запахам, незаметно для себя стала напевать. Зажгла огонь под котлом и принялась варить зелье. Сегодня чувствовала творческое настроение, которое очень любила, оно всегда помогало сварить отличное зелье. Напевая незатейливый мотивчик, закидывала растолченные и нарезанные ингредиенты в котел, притопывая, помешивала их то в одну сторону, то в другую, иногда прихлопывала в ладоши, даже на одной ноге крутилась то в одну сторону, то в другую. Настроение улучшалось, мне было хорошо, тихая радость наполняла мой организм, по шатру плыл зеленоватый туман, кончики пальцев светились ведьминской силой, которая напитывала булькающее в котле зелье.

Когда сняла котёл и разлила по пузырькам готовое зелье, счастливо выдохнула, выныривая из творческого порыва.

Сидящие на диване судьи следили за мной с каким-то детским восторгом.

– Никогда не видел, чтобы так варили зелья. Это же целое представление, – тихо промолвил судья.

– Это было потрясающе, – подтвердил другой зельевар.

– Мне очень хочется узнать, что у неё получилось, – пришёл в восторг третий судья.

Зрители после минутной тишины взорвались криками и аплодисментами. Мы с Верной Равлонд поклонились публике, как заправские артистки и уступили место следующей паре.

Довольная улыбка не хотела покидать моё лицо. Моё зелье признали самым лучшим. Судьи признали победу за академией Морбервил в конкурсе зельеваров.

Лисса с разбегу схватила меня в объятия.

– Амалия, ты чудо как хороша была в этом конкурсе. Поздравляю с победой.

– Прими мои поздравления тоже, – протиснулась к нам Сияна.

– Ребята, пойдёмте посидим в столовой, немного отметим нашу маленькую победу и поговорим о подготовке бала, – предложила я.

Все согласно кивнули, и мы пошли в столовую.

План бала немного изменили.

Украшения зала выполнят с применением магии и иллюзий. Кухонные духи накроют столы с закусками, которые расположат вдоль стен. Музыкантов предоставит академия. Бал состоится в конце недели.

После столовой мы разошлись по своим делам, кто на свидания, кто в библиотеку. Росвелл с Авророй и Кайлл с Сияной отправились в город, подозреваю, что за помолвочными кольцами.

Меня по дороге в общежитие перехватил Оливер. В кабинете он достал из сейфа красивый бархатный фуляр.

– Лия, это тебе подарок к нарядам на бал, – сказал он, открывая крышку футляра.

– Боги Межмирья, какая красота! – воскликнула я.

Колье, серьги и браслет из невероятно красивых и чистых как слеза изумрудов.

– Давай примерим, моя ненаглядная, – ворковал Оливер.

– У тебя есть зеркало? – с нетерпением спросила я.

– Наряжайся, сейчас будет, а я пошел грабить Саванну.

Увидев себя в зеркале, я потеряла дар речи, камни, как и мои глаза, мерцали колдовским светом. Оливер стоял у меня за спиной, в его глазах мелькал таинственный свет. Я развернулась к нему, запустила руки в волосы, глядя прямо в таинственный свет его глаз, и произнесла:

– Спасибо за подарок, он великолепен, как и мужчина, которого я люблю всем сердцем.

– Женщина, которую я также люблю всем сердцем, достойна только великолепного.

Наши губы и руки договорили за нас. Страстные поцелуи и жаркие объятия.

ГЛАВА 24

Бал!

Бал! Наконец пришёл день бала. Наше общежитие стало напоминать муравейник. Все бегали туда-сюда, хлопая дверьми. Причём с ума сходили все.

Приглашенные бытовые маги, делали причёски и макияж, подгоняли мелкие недочёты в нарядах. В суете многие забыли поесть, что теперь становилось проблемой. К вечеру готовили зал, там уже расставили столы, накрыли скатертями. Навели иллюзии и украсили ветками хвойников.

Но меня ждала маленькая встряска. После проверки зала я торопилась в общежитие, чтобы переодеться. Спускаясь по лестнице на первый этаж, увидела, как открылась входная дверь и в холл вошла я под ручку с Магнусом Храннолдом. Лишь мгновение спустя сообразила, что это прабабушка Аманда.

– Ах! Какими судьбами? Приветствую вас, – поздоровалась с вошедшими и обняла Амалию. – На кого ковен оставила?

Перейти на страницу:

Вега Маришка читать все книги автора по порядку

Вега Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обмен по указу, или Счастье прилагается (СИ), автор: Вега Маришка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*