Глас Плеяды – VII Том (СИ) - Яцула Олег
— И правда, почему у меня нет секретаря? Не говоря уже о поверенном, — задумчиво произнёс я себе под нос, пока машина катилась по дороге к моему дому, в котором я и ночевал-то буквально всего пару раз.
Своевременный вопрос, которым стоит заняться. Да, поверенного я прямо сейчас не выберу, слишком уж это ответственная работа, кандидат на которую должен быть безоговорочно предан мне лично. Но вот секретарь… Да, его стоит нанять. Или взять из числа тех, кто уже служит моему роду. Возможно именно из него, спустя время, и получится мой поверенный. Да и я перестану пропускать многие относительно важные события. Подумать только, мои жёны прибыли в мой дом с немалым приданным, а я об этом узнал лишь сегодня. И говоря слово немалое, я скорее преуменьшаю, нежели преувеличиваю.
Отец Алисы, светлый князь Багратионов, вместе со своей дочерью отдал мне не самый скромный парк техники. Не только автомобили, бронированные грузовики, но и целый танк, пару вертолётов, и, конечно же, тех, кто может всем этим управлять, а на сдачу техников. С какой стороны не посмотри, шикарное приданное. Ещё бы знать о нём, а не узнавать постфактум. А ведь это только одна из двух жён.
Бисмарк, батюшка моей второй жены Марии, по совместительству канцлер Германии, на автопарк не расщедрился. Вероятно потому, что знал о приданном Алисы. Оттого его дар дополнял подарок князя. Бисмарк прислал людей, целых пять десятков. И не просто людей, военных, в составе которых было в достатке бойцов, и даже затесалась тройка магов. Учитывая текущие реалии, такой подарок как бы ни в разы более весом, чем дар князя.
Подарки, как ни крути, всегда вещь приятная. Однако моя неосведомлённость, сыграла со мной злую шутку. Теперь, благодаря тому, что я был не в курсе дел, мне придётся не довольствоваться новыми приобретениями, и не думать, куда же направить эту силу, для развития рода. Мне придётся решать внутренние конфликты! Отсутствие твердой руки во главе рода привело к образованию различных полюсов силы внутри моей нестройно организованной гвардии. Узнай я обо всём вовремя, сумел бы сгладить углы неизбежных конфликтов. Увы, я этого не сделал. Конечно, я мог бы сейчас обвинить жён, в том, что они молчали, но кем я буду, если стану перекладывать свою вину на других. Я глава рода, я князь, я тот, кто несёт ответственность за жизни и судьбы людей, а не только талантливый маг и в каждой бочке затычка. Хоть и живу уже вторую жизнь, а вольный ветер до сих пор из головы не вышел.
Подъехав к крыльцу, моя машина остановилась, ровно напротив входа в здание. Другие машины тоже встали. Вот ещё один момент, который я упустил, не столь важный, но показательный. Пока меня не было, была частично переделана подъездная дорога. Раньше тут не поместилось бы столько машин в ряд. Да и в целом, видны изменения на территории имения. Появились новые строения, стало больше камер, даже дроны летают. В целом изменения положительные, но сам факт.
Дверь мне открывает гвардеец. Один из тех, кто находится под непосредственным командованием Игната Берёзового, бывшего военного офицера, утверждённого мной на роль одного из командиров гвардии. Остальное моё сопровождение также состоит из «старичков», разве что водители из числа багратионовцев. Будь иначе, ещё непонятно, сел бы я в машину. Благо, Алексиос, который отправлял за мной отряд сопровождения, додумался о подобном возможном исходе. И он же предупредил о новеньких.
— Ваша Светлость, — приветствовал меня Алексиос, стоящий перед двумя мужчинами в разной военной форме, чьим единственным сходством была лишь солдатская выправка. — Позвольте…
— Позже, — прервал я его взмахом руки. — У меня есть одно дело, не терпящее отлагательств. Мы обсудим все текущие дела через час. А пока, позаботься о моих жёнах и ученике. Размести их, познакомь со слугами, а затем отправь к Потапычу на источники. Последние дни выдались непростыми, пусть передохнут. На этом всё, исполняй.
Алексиос не стал медлить. Он лишь кивнул в ответ на мои слова и сразу принялся раздавать поручения. Что примечательно, оба лидера двух новых групп слушались его, что уже радует. Иерархия соблюдается. Однако же, между собой, судя по всему, они не очень ладят. С этим мне и предстоит разобраться. Но чуть позже. Сейчас у меня есть другая задача, не менее, а может быть и более важная.
— Следуйте за мной, — произнёс я, оборачиваясь к заклинателям бури, выбравшимся из других машин. — Пришла пора вернуть вас в лоно Великой Антарес.
Уже заходя в усадьбу, я бросил взгляд в сторону машин и удовлетворённо кивнул. Моих жён и Эмилиано уже окружили расторопные слуги. Девушки чувствовали себя в такой обстановке вполне себе уютно, а вот парнишка слегка нервничал. Особенно хорошо заметно это было по тому, как скакала на его плечах Чи-чи. Обезьянка, на удивление, оказалась отличным индикатором настроения моего личного ученика. Впрочем, это сейчас совсем не важно. Обвыкнется. Ему будет полезно немного оторваться от учёбы и ненадолго пожить простой жизнью.
Бросив последний взгляд на своих близких, я развернулся и решительно вошёл внутрь усадьбы. Заклинатели бурь, в полном составе, последовали за мной. Да, мне пришлось ненадолго оторвать их от дел в академии. Да, любой, даже самый лучший преподаватель академии не из числа заклинателей бурь значительно уступает кальмалийцам, но то, что я планирую сделать, является острой необходимостью, а не блажью. Сегодня, эти люди вновь встанут под покровительство моей родовой звезды и вновь станут частью моего рода, как его защитники. Так было прежде, в прошлом мире. Так будет и здесь. К несчастью, родовая стела императорского рода всё же была уничтожена. Далеко не сразу после моей смерти, но всё же. Да и переход между мирами повлиял на заклинателей. Связь с родовой звездой истончилась и почти не ощущалась. И дабы это исправить, я проведу ритуал. Ритуал присоединения слуг даст им приток сил, вернёт часть утраченного потенциала, увеличит объем энергии и в целом укрепит их. Возможно, вскоре и другие гвардейцы рода пройдут через этот священный ритуал. Но я не могу уйти от своих корней, уйти от своего прошлого. Заклинатели были верны моей семье ещё в прошлой жизни, и будут верны в этой. Потому они и будут первыми. А ещё, это поможет им обеспечить лучшую безопасность Академии. Для того мы и двигаемся к звёздной стеле.
Комнаты княгинь располагались друг напротив друга. Того пожелали сами княгини. Алиса и Мария, несмотря на изначально возникшую конкуренцию, довольно быстро сдружились. Было чему поспособствовать такому исходу. Воспитание сыграло лишь малую роль. Другое дело, что на их общей свадьбе случилась беда. Вот уж что точно объединяет. Волнение за своего новоприобретённого мужа, злость на обстоятельства, ярость, направленная на недругов. Ну и, конечно же, учеба, она также сыграла свою роль. Пусть девушки и шли различными путями, но те перекликались, хотя бы в самых базовых основах, но перекликались. Да и с кем им было общаться в академии? Разве что между собой, да с мужем и его учеником, которого те стали воспринимать как младшего брата. Необычайно умного, способного, но по-детски наивного младшего брата. Которого, к слову говоря, они поселили в третьей соседней комнате. Так скажем, чтобы тот был всегда на виду.
— Эмилиано! — постучала в дверь к мальчику Алиса, державшая в руках большое махровое полотенце и тапочки для бассейна. — Выходи скорее, хватит уже читать. Михаил просил тебя отложить сегодня книги.
— Да, не заставляй нас говорить ему, что ты игнорируешь его просьбы, — добавила Мария, накинувшая своё полотенце поверх плеч.
Алиса оглянулась на подругу и скорчила той странную рожицу: Ну ты чего, с ним не так надо. Сама же знаешь.
— Ага, его нужно другой книгой выманивать, — слегка фыркнула Мария, доставая из-за пояса небольшой томик, привезённый с собой из академии.
— Нет, так ты только добьешься того, что он будет читать что-то другое, а не купаться, — цыкнула Алиса, после чего махнула рукой, мол, убери пока не поздно. — У нас про такое говорят, поменять шило на мыло. Бессмысленный обмен. У меня есть идея получше. Эй, Эмилиано, а помнишь, я говорила тебе, что у твоего учителя в усадьбе живёт большой бурый медведь, который умеет телепортироваться и управлять пространством? Его зовут Потапыч и он очень любит купаться в источниках, куда мы сейчас пойдём. Говорят, он даже сам их создал, представляешь?
Похожие книги на "Глас Плеяды – VII Том (СИ)", Яцула Олег
Яцула Олег читать все книги автора по порядку
Яцула Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.