Пленница ледяного герцога (СИ) - Варварова Наталья
Тем не менее, в день, который, безусловно, повлиял на будущее людей, пресветлых и демонов, я просунулась в уже привычной компании Самуэля. Его господина и след простыл. Старик держал в руках отрез белой ткани. Вертел его с некоторым недоумением.
— Разве это дело… Ни разу не помогал ни одной монне облачаться. Если бы какой сложный наряд со схемой магических потоков. А тут классика, герцог вот-вот закончит с поясом. Он сейчас его оживляет. Не представляю, что с этим-то…
Крысюк с досадой взмахнул простыней. Я отпустила его, пообещав, что найду способ замотаться в Это. Ткань оказалась очень приятной. Как тюль или очень тонкий шифон, только абсолютно не прозрачный. Нашла примерно посередине прямоугольного отреза отверстие для головы. А дальше-то что?
Если предположить, что закреплю ткань на талии, то с обоих боков буду обнажена. Однако произошло не так. Стоило мне поднять руки вверх, чтобы расправить волны, как обе полосы спереди и сзади соединились таким образом, чтобы хватило место для проймы слева и справа. Чудеса.
В дверь деликатно постучали. Вернулся Самуэль. Герцог вообще не имел привычки предупреждать о своем появлении. Как же я опешила, когда вместо невысокого старичка увидела там Анри! С нашей последней встречи он разве что немного помолодел. Те же короткие седые волосы, бородка, грустные и в то же время добрые глаза.
— Фелиция, живая! А ведь почти не верил. Ну, ты и сумасбродка! Сколько раз повторял, чтобы без меня ни во что не ввязывалась.
Я не сдержалась и повисла у него на шее. Между нами до этого не было фамильярностей. Демон все-таки; я по привычке держала дистанцию, но тут обрадовалась ему, как родному.
— Но вы исчезли. Я решила, что вас разоблачили и… Камни все успела подготовить. Приближалось оптимальная декада. Потом бы пришлось ждать еще три месяца. Я рискнула… И вот.
Анри укоризненно качал головой. Я затащила его в комнату. Хотя ко мне зайдет любой из двух пресветлых, что-то подсказывало, что находиться за ее пределами для него еще опаснее.
— Девочка моя, девочка. Я почти уверился, что эти гады тебя выпили. В застенках сенатской тюрьмы — нет, среди пленников людей в двух тюрьмах в нейтральных мирах — нет. Пришлось пойти по сенаторским виллам. И, ничего себе, я нахожу тебя в доме перворожденного Азазеля, принцепса Чертогов, любимого сына священного Древа… Да быть ему изрубленным на пять равных частей валькириями в танце страсти.
Мои глаза несколько округлились. Анри даже о танце знает. Демон, который умирал у меня на руках, проделал такой путь. Раньше казалось, что и душа в его теле держалась с трудом. Теперь же он стал как будто выше. Я похлопала его по плечу, показывая, что ценю такую заботу. Бывало, он говорил, что ко мне привязался, но должно быть и другое объяснение.
— Я могла бы принести пользу и вашей расе? Не только людям? Я провалилась. Полное фиаско. Мой взлом совпал с заседанием сената. Вначале пресветлые онемели, потому что я предстала перед ними голой. Не делайте такие глаза! Это все камни. Они не позволяли перенести ничего, кроме себя самой. У меня были драгоценные мгновения, я запустила четыре камня обратно, как мы и собирались, а с пятым… застряла.
Постеснялась сказать ему правду. Вместо того, чтобы активировать аметист и отправиться обратно либо умереть, я засмотрелась на Азазеля.
— Что ты, милая. Разумеется, разрыв людей с ангелами пошел бы нам на пользу. Но я переживал за тебя. Не представляю, кто еще из вашей расы был бы способен на подобное. Сломить сопротивление защиты в Чертогах… У тебя дар прирожденного артефактора и решимость, свойственная лучшим из воинов.
Старик порывисто обнял меня. И во второй раз я отметила то, что пропустила при первом объятии, — Анри не издавал запаха, хотя в больнице ничем не отличался от других пожилых людей (целый букет лекарств и специфический запах старости).
— Не переживай, Фелиция. Я найду способ вытащить тебя отсюда. Камни, говоришь, больше не с тобой?
— Они выловили их после того, как пленили меня. Я пару недель провела без сознания. И подозреваю, не выжила бы, если бы не Азазель. Он вбил себе в голову, что я нужна ему для создания пары.
Анри присвистнул. Он успел внимательно оглядеть спальню, увидеть герцогский камзол со следами гари, который принцепс вчера сбросил на стул.
— Значит, первый из сенаторов нашел сокровище и спрятал. Над виллой появился купол. Здесь так не принято. Пресветлые доверяют друг другу. Преграда стоит только вдоль территории, где обитают перевертыши.
— Ты все не так понял. Сегодня мы с Азазелем предстанем перед Древом. Без его согласия принцепс ко мне не подойдет.
Тут я, конечно, здорово преувеличила. Герцога сдерживало лишь нежелание получить в постели хладный труп после первого же несдержанного поцелуя.
— Тогда есть надежда, девочка. Древо вряд ли возрадуется такому союзу. Твой единственный шанс выбраться отсюда — это добраться до камней, которые хранит Азазель. Чего среди них только нет. Кстати, вернуть те, с которыми ты здесь оказалась, тоже полезно. Переброска из мира в мир многократно усилила их свойства.
Я смотрела на него сквозь слезы. Советы Анри бесценны. Не исключено, что он поможет мне и в этот раз. Главное, все самой не испортить.
— Тебе нельзя здесь долго, — с трудом выдавила я из себя. — Азазель вернется с минуты на минуту. Вдруг ты сможешь прийти ко мне снова… Я буду признательна. Только не рискуй. Если нет возможности, я все пойму.
— О чем ты? Я вернусь за тобой. Но сейчас лучше закрой глаза. Пяти секунд будет достаточно. Чтобы попасть сюда, пришлось использовать сложное заклинание с несколькими лицами. Одно из них может тебя напугать.
Любопытство и здесь взяло вверх. Через три секунды я все-таки подглядела. В метре от меня корчился от боли незнакомый мужчина с длинными седыми волосами. На вид я не дала бы ему больше сорока. Он сбивал голубое пламя, которое ползло по его ногам выше, и беззвучно кричал.
Не представляю, как я умудрилась не заорать тоже. Видение исчезло только через мгновение.
— Фелиция, открой! Почему ты заблокировала дверь? — таким концентрированно-холодным голосом герцог разговаривал разве что с Кассиэлем.
Это не предвещало мне ничего хорошего.
Глава 25. Под сенью
На дверной ручке, действительно, красовалась замыкающая петля. Элементарное плетение, которое под силу существу с невысокой концентрацией дара. Интересно, его создал Анри, чтобы обитатели виллы подумали на меня, или я сделала это сама и машинально?
Азазель не стал повторять дважды и скинул заклинание настолько энергично, что ручка вылетела мне под ноги.
— Фелиция? Как это понимать?
Я беспомощно смотрела на него. Я же не смогу ему солгать. Хорошо, что его присутствие не заставляет меня выбалтывать все, о чем в этот момент думаю.
— Не помню, как это произошло. Возможно, я так волновалась, что применила магию.
Азазель не сводил немигающего взгляда и еще больше обычного походил на снежного барса перед прыжком.
— Что случилось? — не спросил, а потребовал.
Не сомневаюсь, он уже внимательно изучил мои эмоции: смятение, волнение и ужас. Я заставляла себя возвращаться к тому последнему видению, в котором агонизировал длинноволосый незнакомец. От этого радость от встречи с Анри не ощущалась так ярко. Что за странную личину он применил напоследок?
— Ты напугана. Кто был здесь в мое отсутствие?
За спиной принцесса замаячил взволнованный Самуэль:
— Но, господин, такое совершенно исключено. Посторонний в дом проникнуть не мог.
Ни тот, ни другой не засекли Анри. Как ему вообще удалось подобное… Азазель распознал мое изумление, однако интерпретировал его иначе.
— Вилла закрыта. Без моего согласия сюда больше не зайдет никто.
— Это был человек. Я не заметила ни рогов, ни крыльев. Весь седой. Он извивался от боли, а ноги пожирало синее пламя. Он открывал рот, при этом до меня не доходило ни звука…
Похожие книги на "Пленница ледяного герцога (СИ)", Варварова Наталья
Варварова Наталья читать все книги автора по порядку
Варварова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.