Неудержимый. Книга XLI (СИ) - Боярский Андрей
— Бао Гун! — резкий, пронзительный голос разорвал напряжённую тишину, заставляя всех вздрогнуть. Сердитый пожилой мужчина, в зелёном мундире, украшенном десятками наградных планок, вскочил с кресла, его лицо побагровело от гнева, а глаза метали молнии. — Потрудись объяснить, что всё это значит!
Генерал, который сидел с краю стола, решил воспользоваться моментом и выслужиться перед начальством. Он стоял, опираясь на стол ладонями, и гневно смотрел на своего подчинённого.
Я узнал командира, которого начал кошмарить самым первым. Надо же, он смог добраться до корабля живым, хотя я переживал за него больше всего.
— Тебя выбрали для этого задания, как самого перспективного и ответственного командира! — продолжил он, не давая Бао и секунды для оправданий. — И что мы получили взамен?
Бао стоял по стойке «смирно», опустив взгляд, и молча впитывал обвинения.
— Сказки! — генерал продолжил распекать командира, ударив кулаком по столу. — Сказки про озлобленных духов погибших! Ты хоть сам в это веришь? Где результаты⁈ Где артефакты, я тебя спрашиваю⁈
В комнате повисла тяжёлая тишина. Несколько офицеров обменялись взглядами, стараясь не привлекать внимания. Бао едва заметно сжал кулаки, и на его лице промелькнула тень ярости — не на старика, а на собственное бессилие.
— Господин Гуань Инь! Это правда! — с отчаянной настойчивостью в голосе воскликнул Бао Гун, словно от этого зависела его жизнь. — Нас атаковали духи! Я не выдумываю! Если не верите моему отчёту, спросите у остальных! Мы все видели это своими глазами!
— Молчать! — рявкнул на него генерал, сидевший рядом.
Его кулак с глухим звуком ударил по подлокотнику кресла. Он резко выпрямился в кресле, массивные плечи напряглись под туго натянутой тканью мундира, а глаза, холодные и пронзительные, сверкнули нескрываемой яростью.
— Господин Гуань Инь, — его голос стал тише, но от этого не менее угрожающим. Генерал повернулся к пожилому мужчине во главе стола, который являлся главнокомандующим операцией. — я убеждён, что эти… — его злобный взгляд метнулся к ряду бледных командиров, — сговорились, чтобы присвоить артефакты себе… Их отчёты — не более чем хитроумная ложь, призванная скрыть преступный умысел.
— Я тоже так считаю, — подал голос второй генерал, сидевший с противоположной стороны стола. — Мы должны немедленно отправить туда новые отряды и проверить всё на месте. Если слова Бао Гуна подтвердятся — будем искать решение. Но если всё это очередная попытка обмануть командование… — он не договорил, но смысл был и так ясен, всех причастных ждал трибунал и, возможно, расстрел.
— Уважаемый Мэн По! — вперёд выступил другой командир, его голос дрожал от волнения, но он всё же решил выступить вместе Бао Гуном. — Это чистая правда! Вы видели наш отчёт! Серый туман, состоящий из призраков павших воинов, захватил остов корабля! Он окутал нас со всех сторон, словно живое существо, пожирающее свет и надежду. Мы чудом выбрались оттуда живыми! А половина отряда до сих пор не пришла в себя!
— А у нас были яркие вспышки света! — подхватил ещё один командир, его глаза широко распахнулись, будто он вновь видел те жуткие видения. — Они слепили нас, проникали в разум, разрывая мысли на части. Мы не могли понять, где реальность, а где иллюзия.
Точно, было дело… Я усмехнулся. Совсем небольшие энергетические выбросы идеально для этого подошли. А в совокупности с даром «проклятой крови», и вовсе получилась гремучая смесь. Впрочем, «проклятая кровь» везде подсобила.
— Нас пытались отравить! — возмутился четвёртый, его голос сорвался на хриплый крик. — Воздух стал тяжёлым, пропитанным ядом, который разъедал лёгкие и затуманивал сознание. Если бы мы не отступили, то сейчас были бы уже мертвы, спасибо лекарям, которые буквально вытащили нас с того света!
— Мой отряд столкнулся с тенями павших! — пробасил пятый, его массивная фигура напряглась, словно он готовился к новой схватке. — Я их видел своими глазами, клянусь честью рода! Они выходили из стен и прямо из пола! Они двигались бесшумно, их очертания размывались в воздухе, даже их ненависть была осязаемой, как ледяной ветер.
Я слушал всё это с нескрываемым удовольствием, не удержался и тихо рассмеялся. Их страхи, их отчаянные оправдания звучали так искренне, что если бы не знал правды — сам бы, пожалуй, поверил.
— И голоса! — вновь заговорил Бао Гун. — Они проникли к нам в головы! Они шептали! Приказывали… заставляли покончить с собой! — он обвёл зал взглядом, — всё это есть в наших отчётах, господин Гуань Инь! Всё задокументировано! Я чувствовал, как моя рука сама тянется к оружию, как разум теряет контроль… — стиснув зубы, добавил он.
— Всё это есть в наших отчётах, — добавил другой командир, его голос звучал глухо, словно он говорил сквозь тяжесть воспоминаний. — Мы ничего не выдумывали! Мы просто пытались выжить!
Я помнил тот момент, как они метались по палубам, слыша в головах мои шёпоты, как «духи» прошлого рвали их рассудок. Правда, доводить дело до греха я не стал, вовремя отозвал дар, прежде чем кто-то действительно всадил себе пулю в висок.
Я слишком хорошо знал, чем это заканчивается. Лю Бан когда-то пытался убить меня тем же способом — через голос, что просачивается в сознание, разрушая волю. Я тогда выдержал, но до сих пор вспоминал, какой ужас живёт внутри человеческого разума, когда он вдруг перестаёт принадлежать самому себе.
Теперь этот ужас смотрел на Гуань Иня десятками пар глаз, а тот молчал, выслушивая, оценивая, делая выводы…
— Суевериям в армии нашей империи не место… — спокойным голосом заговорил главнокомандующий, — Если я прав, то всех нас сегодня ночью облапошили как малых детей. Не знаю, какой маг способен на подобные иллюзии… — он посмотрел на генералов, сидящих по обе стороны от него, — Но он блестяще отвадил наши отряды от остовов кораблей…
Тёртый калач… Я нахмурился. Не думал, что он так быстро раскусит мой план. Впрочем, он уже сказал, что не верит в мистику и суеверия, а значит, его разум не замутнён всякой чушью.
— Если это так, то мы должны предъявить императору Российской Империи ноту протеста и потребовать… — щуплый генерал, явно из хозяйственников решил высказаться, но главнокомандующий тут же прищемил ему хвост.
— Яо Гуй, ты забываешься! — хмурым взглядом посмотрел на него он, — Разве ты ещё не понял, что мы все дышим лишь благодаря тому, что император Российской Империи позволил? Разве ты не знаешь, что случилось с теми, кто выступал против?
— Генерал Лунван, — Яо Гуй тут же подскочил с места и согнулся пополам, — Прошу прощения за мою дерзость!
— Садись… — отмахнулся от него он, — Мы спустимся вниз и заберём с собой остов «Сюаньу». Артефакты, которые находятся в хранилище, помогут нам восстановить силы. Что же касается вас… — он посмотрел на командиров. — То вы вернётесь на корабли и соберёте из них всё, что сможете.
— Будет исполнено, господин Гуань Инь! Пусть небо станет свидетелем моей клятвы! — выпалил Бао Гун и глубоко поклонился главнокомандующему.
— Клянёмся! — Остальные командиры последовали его примеру.
Вот же идиоты… Хмыкнул я, понимая, что они сами себя загоняли в долги. Не думаю, что после настолько громогласных клятв, начальство слезет с их родов. Скорее всего, подсчитают упущенную выгоду и потребуют компенсировать другими артефактами, деньгами или землями. А может, и до продажи дочерей дойдёт, кто его знает?
Пока я слушал и наблюдал этот спектакль, несколько теней рыскали по помещениям корабля, в поисках хранилища. Собственно, за ним я и попёрся в такую даль. Было бы глупо отдавать этим умникам трофеи, которые по праву принадлежали мне.
Моя логика в этом плане была простой. Если корабль был уничтожен, то он принадлежал мне. У меня семья, дети и огромное количество сотрудников, которых нужно кормить, так что без обид… Вот только я так и не смог его отыскать, как бы ни пытался.
Пришлось цеплять новых теней ко всем участникам заседания. Рано или поздно, кто-то из них должен был заговорить про хранилище или артефакты. Так и случилось. Как только командиры покинули командный отсек, речь зашла про прибыль со столь дерзкого мероприятия.
Похожие книги на "Неудержимый. Книга XLI (СИ)", Боярский Андрей
Боярский Андрей читать все книги автора по порядку
Боярский Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.