Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
– А ты кто?
– Просто друг.
– Латея, мне снова нужна ваша помощь. Моя мать… – Дженнсен не могла заставить себя произнести неизбежное и начала по-другому: – Я помню, как моя мать рассказывала мне о вас и как вы однажды помогли нам. Я в то время была совсем ребенком, но помню, что на меня накладывали чары. Их сила с годами иссякла. Мне вновь нужна ваша помощь.
– Но ты обратилась не по адресу, не к тому человеку. Кулаки Дженнсен сжались. У нее больше не было никаких слов. Она смогла придумать только одно.
– Латея, пожалуйста. Я просто схожу с ума. Мне нужна по–мощь.
– Она предложила вам приличную сумму денег, – вмешал–ся Себастьян. – Если вы еще раз скажете, что мы обратились не к тому человеку, я полагаю, нам придется сберечь это золото для нужного нам человека.
Латея хитро улыбнулась ему:
– О, я сказала, что она обратилась не к тому человеку, но я не сказала, что не могу заработать предложенные деньги.
– Я не понимаю, – сказала Дженнсен, придерживая плащ у горла, поскольку ее била дрожь.
Латея некоторое время пристально смотрела на гостей, слов–но желала удостовериться, что они внимательно слушают ее.
– Вы ищете мою сестру Алтею. Я – Ла-тея. Она – Ал-тея. Именно она помогла вам, а не я. Твоя мать, видимо, спутала имена, или ты запомнила неверно. Эта ошибка в свое время была частой. Тогда мы были вместе. Мы с Алтеей одарены по-разному. Именно Алтея помогла тебе и твоей матери, а вовсе не я.
Дженнсен оцепенела от разочарования. Впрочем, она не чув–ствовала себя побежденной. Существовала еще тоненькая ни–точка надежды.
– Пожалуйста, Латея, не могли бы мне на этот раз помочь вы? Вместо сестры?
– Нет. Я ничего не могу сделать для тебя. Я слепа в таких случаях. Только Алтея может видеть дыры в мире. А я не могу.
Дженнсен не знала, что это значит – дыры в мире.
– Слепа… в моем случае?
– Да. Я сказала тебе, что не умею. А теперь уходи! – Жен–щина начала закрывать дверь.
– Подождите! Пожалуйста! Можете хотя бы сказать, где живет ваша сестра?
Колдунья снова взглянула на полное ожидания лицо Дженн–сен:
– Это опасное дело…
– Это – дело, – сказал Себастьян голосом холодным, как ночь вокруг. – И золотая марка – его цена. За марку мы хотя бы должны узнать, где сможем найти вашу сестру.
Латея обдумала услышанное, затем таким же холодным го–лосом, каким только что говорил Себастьян, сказала:
– Я не хочу ничего общего иметь с делами такого рода. По–нятно? Ничего общего! Если Алтея делает такое – это ее беда. Спросите в Народном Дворце.
Дженнсен стало казаться, что она помнит путешествие к женщине, живущей не очень далеко от дворца. Она тогда дума–ла, что это Латея, но должно быть, там жила ее сестра Алтея…
– Но не можете ли вы сказать еще что-нибудь? Где она жи–вет, как мы можем ее найти?
Себастьян положил руку на дверь прежде, чем женщина ус–пела закрыть ее.
– Все это – слишком жалкие сведения. За предложенную плату нам причитается больше.
– Невелика плата за то, что я уже сказала вам. Я дала инфор–мацию, которая вам нужна. Если моя сестра хочет испытывать судьбу, ее дело. А вот в чем я не нуждаюсь за любую плату, так это в неприятностях.
– Мы не хотели доставить вам неприятности, – сказала Дженнсен. – Нам только необходима помощь. Если вы не мо–жете помочь, мы благодарим вас за имя вашей сестры. Мы бу–дем искать ее. Но есть еще кое-какие важные вещи, которые я бы хотела узнать. Не могли бы вы сказать…
– Если у вас есть хоть какое-то благоразумие, вы оставите Алтею в покое. Такие, как ты, только приносят нам вред. А те–перь вон от моей двери, не то я напущу на вас кошмары.
Дженнсен посмотрела на ее лицо, выглянувшее из тени.
– Кошмар на нас уже наслали, – сказала она и двинулась прочь.
Глава 9
Чувствуя себя модно одетым, Оба шел в своем кепи и коричневой шерстяной куртке по узким улоч–кам, напевая мелодию, которую услышал, проходя мимо таверны. Перед поворотом на дорогу, ведущую к дому Латеи, ему при–шлось пропустить проезжающего мимо всадника. Уши коня повернулись в его сто–рону. Когда-то у Обы тоже была лошадь, и он любил ездить верхом, но мать решила, что они не могут позволить себе держать лошадь. Более практичным было иметь бы–ков – они делали больше работы, – но с ними особо не подружишься.
Оба шел по темной дороге, и под его бо–тинками скрипел снег. Навстречу ему про–шла какая-то пара. Наверное, тоже ходили к Латее за снадобьем. Женщина насторо–женно взглянула в его сторону. На темной дороге это было естественно, а кроме того, Оба знал, что некоторых женщин его вид просто пугает. Мужчина, шедший рядом с нею, встретился с Обой глазами– хотя мало кто из мужчин смотрел на него…
Их взгляды напомнили Обе о крысе. Он ухмыльнулся при воспоминании о том, как узнает новые вещи. Кажется, мужчина и женщина подумали, что он смеется над ними. Тогда Оба приподнял перед леди свое кепи. Она в ответ чуть улыбнулась. Это была добрая, ничего не значащая улыбка – так Обе часто улыбались женщины. А он сразу начинал чувствовать себя шутом…
Пара растворилась во тьме. Оба же, засунув руки в карманы куртки, повернул к дому Латеи. Он терпеть не мог ходить туда в темноте. Колдунья сама по себе пугала его, а ночной поход к ней вызывал еще больший страх…
Оба судорожно вдохнул прохладный зимний воздух. Он не боялся оказать сопротивление грубой силе, но знал, что беспо–мощен перед колдовством. Он знал, в какое жалкое состояние повергает его снадобье Латеи. Оно прожигало Обу, входя в него и исторгаясь вон. Зелье не только вызывало боль, от него Оба терял власть над собой, а после ощущал в себе что-то звериное. Это было так унизительно.
Он слыхал истории о людях, которые разозлили колдунью. Их постигла ужасная кара – лихорадка, слепота, медленная, на–меренно мучительная смерть. Один человек сошел с ума и го–лым бросился в болото. Люди говорили, что он каким-то обра–зом разозлил колдунью. Его нашли погибшим от укуса змеи, он весь распух и стал багровым; тело его плавало среди осклизлых водорослей.
Оба не мог вообразить, что должен был сделать этот человек, чтобы заслужить от колдуньи такую судьбу. Ведь он должен был знать об опасности и остерегаться этой старой сварливой бабы.
Иногда Обу преследовали кошмары о том, что при помощи своего колдовства она может сделать с ним. Во власти Латеи было пронзить его тысячью копий. И даже содрать мясо с кос–тей. Или сварить его глаза прямо в голове. А то и сделать так, чтобы его язык распух, и тогда он подавится и задохнется, испы–тав страшные мучения…
Он поспешил к дому колдуньи. Раньше начнешь, раньше за–кончишь… Оба уже хорошо знал об этом.
Подойдя к двери, он постучал:
– Это Оба Шолк. Мать прислала меня за лекарством.
Ожидая ответа, он наблюдал, как его дыхание облачком под–нимается к небу. Дверь наконец открылась, и Латея принялась разглядывать его. Он подумал, что колдунья могла бы посмот–реть на него, и не открывая двери. Иногда, когда он ждал, пока Латея смешает снадобья, к ней приходили, и она запросто открывала дверь. Однако, если приходил Оба, она всегда сначала разглядывала его в щелку.
– Оба. Ее голос был такой же постный, как и выражение лица. Она открыла дверь, впуская его. Осторожно, проявляя уважение, Оба ступил внутрь. Он осматривался, хотя хорошо знал это мес–то. Он следил за тем, чтобы не быть с ней слишком напористым. Латея не испытывала к нему ни капли страха и запросто под–толкнула его плечом, понукая пройти в комнату.
– Опять у твоей матери колени? – спросила она, захлопы–вая дверь, из которой шел холодный воздух.
Оба кивнул, уставившись в пол:
– Она говорит, что они очень болят и ей надо бы вашего лекарства. – Он знал, что придется сказать и об остальном. – Она также попросила прислать… чего-нибудь и для меня.
Латея улыбнулась своей обычной хитрой улыбкой:
– Что-нибудь для тебя, Оба? Оба знал – ей прекрасно известно, что он имеет в виду. Он всегда приходил только за двумя снадобьями: одним для матери, другим – для себя. Ей, однако, нравилось, чтобы он это говорил. Латея была омерзительна, как зубная боль.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
Похожие книги на "Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения", Гудкайнд Терри
Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку
Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.