Хрупкое равновесие - Шерри Ана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– Вчерашний случай с Николасом Гриффином не прошел бесследно, – начал Антонио, – уже сегодня его отец был здесь, тряс пушкой перед моим лицом. И как назло, – он посмотрел на Стефано, – наш самый главный опоздал на час. Диана, а ты зачем пошла в «Кречет»? Стеф! Какого черта ты избил Гриффина-младшего?
– Пусть скажет спасибо, что не убил.
– Его отец скажет тебе это лично при встрече.
Стефано внезапно вскочил со своего места, руками уперся в стол. Диана даже вздрогнула.
– Пусть скажет! Я не боюсь его и тем более его ублюдка-сына! Настанет время, когда мои нервы окончательно сдадут. – Он посмотрел на Диану. – Пусть подождет пару-тройку месяцев, и я предоставлю им сюрприз.
Конечно, он имел в виду ее, Диану, как профессионального снайпера и убийцу. От одной мысли об этом в груди девушки что-то больно сжалось.
– Стеф, но все-таки будь сдержанней к «Волкам». Мне не хотелось бы в один прекрасный момент взлететь на воздух или получить пулю между глаз.
Диана вздрогнула от этих страшных слов. Опасность всей ситуации она поняла только сейчас.
– А ты, Диана, какого черта туда пошла? Разве ты не знаешь, что «Кречет» – это место, где собираются такие, как мы, чтобы вести переговоры? Такая своеобразная нейтральная полоса.
Жаль, что она догадалась об этом слишком поздно…
– Это моя ошибка, – произнес Стефано, когда она готова была начать оправдываться, – я не предупредил ее.
Но Антонио был настолько возмущен случившимся, что никак не мог успокоиться:
– Одна идет бог знает куда! Другой кидается на сына своего заклятого врага! Вы оба сведете меня с ума!
Диана удивленно посмотрела на Стефано, но тот уже улыбался и кивал. Ей даже показалось, что он не слушал Антонио, потому как рассматривал бумаги у себя на столе.
– Ты, если захочешь еще раз потрепать Николаса Гриффина, как грушу, хотя бы не бросай своих людей и приди в офис вовремя. Боюсь, что Джон Гриффин снова нарисуется здесь.
– Пусть приходит. Заодно и деньги отдаст, – уже абсолютно спокойным тоном сказал Стефано.
– Боюсь, что не отдаст.
– Не отдаст – закрою ему доступ к порту.
Антонио встал, махнул рукой и, направляясь к выходу, пробурчал себе под нос:
– Угораздило же меня связаться с семьей Висконти! Так и знал, что будут проблемы.
Он ушел, и Диана наконец смогла выдохнуть. Смешной старичок, он даже когда ругался, выглядел добро. Когда она впервые увидела его, он ей сразу понравился – потому что кинул с грохотом на стол Ольге документы. Он не умел ругаться, а высказывался не так грубо, как Стефано, который, казалось, и не воспринимал всерьез его слова. А если и воспринимал, то все равно поступал по-своему.
– Не бери в голову. Антонио просто переживает.
– Я думала о том, что будет вам за вчерашнее.
– Ты переживала за меня? – Стефано ехидно усмехнулся. – Можешь не переживать, у меня семь жизней. Они устанут меня убивать.
Диана посмотрела на него – ни капли серьезности, но скорее всего за шутками он прятал свои переживания, страхи и опасения. И почему-то ее это не радовало.
– Что вы будете делать?
– Думаю пойти поесть, а то ты очень худая. Тебе надо лучше питаться, иначе ты рискуешь упасть.
Она совсем не об этом его спрашивала, и он это знал, но опять уходил от ответа.
Голос Ольги прозвучал через динамик на телефоне:
– Шеф, к вам Ричард Найт.
– Пусть заходит.
Стефано обратился к Диане, подмигнув:
– Сейчас послушаем сплетни из «центра» и пойдем пообедаем.
В кабинет вошел мужчина среднего роста, лет пятидесяти, с редкими седеющими волосами. По одной только одежде можно было сказать, что он занимает важный пост и имеет много денег, – костюм сидел на нем идеально. Скорее всего пошит на заказ и из самых дорогих тканей. На лице мужчины сияла улыбка. Улыбающиеся люди всегда вызывали отклик в ее душе. Стефано встал ему навстречу, протягивая руку, и тот ее пожал. Значит, между ними были вполне дружеские отношения.
– Я не понял, Висконти, почему ты не пристрелил мудака?
Мужчина засмеялся и взглянул на Диану:
– А это та самая девушка, из-за которой весь сыр-бор? Красивая. Где ты находишь таких? Ради нее я бы тоже набил морду ублюдку.
Диана засмущалась. Глава «центра», судя по всему, всегда говорил то, что думал. Как и она. Диане он понравился.
– Диана, познакомься, это Ричард Найт – глава всего центра. Ричард – мой друг и партнер. – Стефано указал на мужчину, пришлось протянуть тому руку, но, к ее удивлению, Ричард ее не пожал. Он галантно наклонился и коснулся ее пальцев губами.
– Вы прекрасны, юная леди. Теперь я понимаю, что ради вас можно и убить Николаса Гриффина.
– Ричард, – оборвал его Стефано, – Диана в клане «Morte Nera», она моя.
– Прошу прощения, леди, – он поклонился ей и хитро посмотрел на Стефано, – а Гриффину ты это говорил? Если его сын положил на нее глаз, боюсь, развяжется война.
Стефано засмеялся:
– Какая война, Ричард? Она уже давно идет. И хватит устраивать цирк в моем кабинете. Ты пугаешь девушку.
Диана молча наблюдала за ними. Было даже интересно, столько комплиментов в свой адрес от одного мужчины она еще не слышала. Но в сердце въелись другие слова: «Она моя». Совсем недавно они напугали бы ее, и она закричала, что она свободная, она – ничья. Но сейчас, слыша их, Диана испытала странное чувство, какое-то теплое и приятное. Она хотела быть «его».
– Я на твоей стороне, Висконти, если понадобится помощь – обращайся.
Они еще долго говорили о делах, Диана не слушала, погрузившись в свои мысли. Ольга принесла кофе, недовольно посматривая на нее и улыбаясь мужчинам. Вспомнив девушку в красном платье, вчера в «Кречете» рядом со Стефано, ее красоту, улыбку, которую она дарила ему, Диана ощутила неприятное чувство горечи. Такое же, наверное, ощущала Ольга сейчас. Но в отличие от вчерашней девушки в алом платье Диана выглядела ребенком, совсем еще девочкой. Разве зрелый, статный мужчина посмотрит на такую, как она? Она для него – лишь худая маленькая девочка. А еще она неплохо попадает в цель. Это работа, не более. С ним было спокойно и одновременно страшно. Только страх был уже не тот, что она испытывала раньше. Сейчас она смотрела на него и думала, что Стефано Висконти имеет внутреннюю харизму. Улыбка, которую он изредка дарил ей, разговаривая с Ричардом Найтом, имела гипнотический эффект. Стефано обладал обаянием, которое туманило мозг, притяжением, от которого не убежать. Она не боялась Стефано Висконти, предводителя клана «Morte Nera», теперь она начинала бояться себя.
* * *
Диана сидела на открытой террасе ресторана. Официанты суетились, а Стефано ходил с телефоном в руке, временами поглядывая на нее и взглядом давая понять, что на этот раз звонок еще важнее предыдущего. Она понимала – такая работа. Девушка могла пообедать и дома, но он настоял, напомнив про ее худобу.
Она смотрела на свое отражение в зеркале лифта и не понимала, что ему показалось худым? Слишком узкая талия? Небольшая грудь? Ноги? Бедра? Стефано засмеялся, когда увидел, как она рассматривает себя. А ей было совсем не смешно.
– Вам нужна корова с пятым размером груди? Чтобы поставить на нее автомат и только нажимать на спусковой крючок?
Ее слова вызвали еще больше смеха, и Висконти, обняв ее за тонкую талию, вывел на террасу.
Потом начались бесконечные звонки. Люди, наверное, думали, что Дьявол питается ночью и исключительно кровью? Ей даже захотелось скинуть его телефон вниз с пятнадцатого этажа, но она побоялась, что полетит следом. Представив эту картину, она засмеялась. Но веселье прервал звонок, теперь уже на ее мобильный.
– Диана, ты где? – голос Камиллы был взволнованным. – Ты не думала мне позвонить? Или, находясь рядом с этим мужчиной, ты всех нас забыла?
Диана посмотрела на Стефано: он облокотился о перила, смотря вниз с пятнадцатого этажа. Ей показалось, что сейчас он сам швырнет телефон на землю, и она снова засмеялась. Зато ей не придется лететь за ним следом!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Хрупкое равновесие", Шерри Ана
Шерри Ана читать все книги автора по порядку
Шерри Ана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.