Лекарь короля драконов (СИ) - Кузнецова Александра
Я невольно расхохоталась, в красках представляя эту ситуацию.
— А ещё была дама в платье с магическими камнями. Ей, видите ли, понравился их мягкое свечение.
— Дай угадаю, случился конфликт магических артефактов? — спросила я, берясь за иглу и нитку.
Амброзий отобрал еще несколько лоскутов и плюхнулся на табурет рядом.
— Еще какой: одни камни вошли в конфликт с посохом королевского мага, другие в резонанс. Клянусь, дама превратилась в светящийся фейерверк. К счастью, обошлось.
— Как ей вообще это в голову пришло!
Амброзий одним движением ножниц рассек ткань. Несколько секунд — и были готовы ручки для сумки. Темно-синие. Необычно, но следом феникс раскроил внешний карман.
— Бывало и хуже, — Амброзий тихо рассмеялся, предвкушая историю, — Крепко сидите?
— Крепко, — ответила я, любуясь его улыбкой.
Фениксы удивительно красивые и изящные существа, и сейчас, увлеченный рассказом, он светился изнутри. На коже стали видны золотистые нити магических татуировок. Огни свечей плясали, отчего тени на стенах стали похожи на танцующие пары.
— Платье, декорированном живыми рыбками в малюсеньких таких аквариумах, — звонко смеялся он, пришивая карман к ткани.
— Нет! Не-е-ет, — я даже представить такое не могла.
— Да! Она произвела настоящий фурор, а потом кто-то нечаянно разбил один из аквариумов. Развернулась настоящая операция по спасению рыбки потому, что на банкете не оказалось воды. Малышку чуть не утопили в шампанском. Ох.
Амброзий довольно прижмурился и выдохнул. Затем он взял из моих рук заготовку сумки, и я почувствовала, как по кончикам пальцев бегут искры.
— Это должно было выглядеть потрясающе, — заметила я, берясь за новую заготовку, пока Амброзий пришивал ручки и карман, — волшебные балы.
— Да, они были такими, — согласился он, его голос стал тише. — Когда-то. Я сижу здесь уже двадцать пять лет и свежие сплетни до меня не долетают.
— Двадцать пять?! — изумилась я, — За что?!
Слова вырвались из груди невольно. Я тут же закрыла рот рукой. Разве можно о таком спрашивать? Но Амброзий посмотрел на меня мельком и продолжил шить.
— Скажем так, я нарушил границы.
— Не понимаю, как можно…
— Ты правда хочешь знать мою историю? — спросил он, горько усмехнувшись.
Глава 9.3
Амброзий глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями:
— Фениксы, как и люди, долгие тысячелетия живут под властью драконов. Добровольно ли? — тут он посмотрел на меня и я невольно опустила глаза.
— Не совсем, — прошептал я.
— Мы поклялись служить драконам, но это была вынужденная мера, — голос Амброзия стал приглушенным, — Люди истребляли нас в попытках забрать Дар перерождения. Мы действительно просили защиты у драконов и получили ее. Но не бесплатно.
Пламя свечей постепенно тускнело, один огонек перескочил прямо на дубовый стол, прошагал, словно человечек, и прыгнул Амброзию на плечи, сливаясь с полупрозрачными крыльями феникса.
— Мы отдали свою свободу и поделились даром огня. Это высокая цена, но где была эта драконья защита, когда чернокнижники изловили и убили мою мать? — голос Амброзия чуть дрогнул, крылья стали ярче.
За откровенными разговорами я совсем забыла, что нельзя раздражать этого неуравновешенного феникса. Не важно на кого он злится: полыхнет и конец. В лучшем случае останусь без бровей и сумочек, а в худшем.
— Мне очень жаль, — прошептала я.
— Вот и король драконов сказал то же самое! Ему жаль?! Удобно сидеть на мягком троне и требовать подчинения, но ничего не делать самому. Односторонний договор какой-то!
В полумраке пыточной крылья феникса подрагивали и полыхали. Я чувствовала, как становится жарко. Нужно было что-то предпринять, и я стянула с запястья наруч, показывая свою обручальную татуировку.
— Я тоже потеряла близкого из-за короля драконов.
Феникс бросил на меня пылающий взгляд, а затем глубоко вздохнул, кажется, немного успокаиваясь.
— Прости, мне… жаль, — Амброзий устало потер лицо, — ох, как ужасно это звучит.
— Да, а еще я люблю «все будет хорошо», когда все определенно не будет хорошо, — сказала я, вымученно улыбнувшись.
Амброзий улыбнулся в ответ и ловким движением ножниц раскроил ручки для следующей сумки.
— В общем, я решил проверить работу этого якобы священного магического договора, тюкнул его клювом и нечаянно разбил вдребезги, — феникс прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания с довольной улыбкой, — получилось очень красочно и наглядно. Поучительно для всех. Наш драконий король демонстративно посадил меня в темницу, тоже очень назидательно.
— И на сколько лет вас сюда сослали?
— Навсегда, — рассмеялся Амброзий, — так они рассчитывают. Но я однозначно выберусь, а ты, возможно, мне капельку подсобишь.
Из жара меня мгновенно бросило в холод. По спине пробежали мурашки. Амброзий нравился мне все больше, откровенный и язвительный, смелый. Чем-то он напоминал мне Виктора с его смелостью идти против течения. Вот только:
— Я дала обещание не вмешиваться в…
— Так вот, а когда лет сто назад в моде были платья из тюля, — перебил меня феникс, — то на балах резко стало пожароопасно. Барышни наматывали на себя слой за слоем, рискуя жизнью ради того, чтобы блеснуть нарядом.
Я как бы невзначай обернулась и увидела в дверях тень Герхарда. Он слушал наш разговор, почти не скрываясь.
— В общем, — весело продолжал Амброзий, — алхимики придумали обрабатывать тюль специальным огнеупорным составом. Он, конечно, попахивал, но работал. Дамы обливались духами и наматывали на себя тюль, как сахарную вату мотают на палочку. А потом случился эпохальный новогодний маскарад!
Я чувствовала, как мое сердце стучит где-то в горле. А если Герхард все слышал, что если он решит, что я шпионка или заговорщица? Было страшно, и от страха я шила еще быстрей.
— Одна довольно знатная дама все же подпалила свой наряд. Он не загорелся, но начал тлеть и дымиться! Клянусь, я такого черного и вонючего дыма не видел никогда. Не наряд, а оружие массового поражения.
Амброзий звонко рассмеялся и торжествующе поднял в воздух готовую сумку.
— Готово. Нравиться?
— Да, — выпалила я и завязала последний узелок.
— А вот насчет карманов я подумаю, пока эта идея вызывает у меня недоумение. Может обойдетесь сумками?
— Нет, — я поднялась, забрав из рук феникса сумку и тут же вешая ее через плечо, — карманы обязательны. Амброзий, вы извините, мне пора. Нужно сходить в горы, пока солнце высоко.
Феникс тоже поднялся и поклонился мне, как кавалер на балу, приглашая даму к танцу. Ответив быстрым реверансом, я направилась к дверям. Герхарда в проеме уже не было видно, он встретил меня возле выхода из темницы. Юджин стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу. Я продемонстрировала мажордому сумки:
— Вот теперь я готова к приключениям.
— Надеюсь, обойдется без них, леди Элиана, — вздохнул Герхард, — вы точно хотите идти? Может, просто скажете нам что нужно, уж как-нибудь то…
— Спасибо, я справлюсь. Тем более мне полезно проветрить голову.
Герхард и Юджин проводили меня до дворцового сада, который открывался массивным откидным мостом, ведущим в горы. Пейзаж за пределами дворца уже не казался таким романтичным, как из купелей. Горы возвышались высоко и угрожающе, их крутые склоны покрывали редкие кусты и камни. Жаркое солнце беспощадно палило, заставляя меня прищуриваться и прятать глаза за рукой.
— Ну вот, дорога в южные горы, — сказал Герхард, указывая в сторону моста.
Я кивнула, чувствуя, как моя решимость немного пошатнулась. Я, конечно, бывала в горах, то была часть лекарской практики в Академии, да и после тоже. Но эти горы были намного круче и опаснее. Словно в подтверждение моих мыслей, на один из валунов сел большой орел. Камушек, выпавший из-под его когтей, покатился, собирая за собой крошечный камнепад. Я в красках представила себе булыжники покрупнее.
Похожие книги на "Лекарь короля драконов (СИ)", Кузнецова Александра
Кузнецова Александра читать все книги автора по порядку
Кузнецова Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.