Пожиратель Ци 4 (СИ) - Петров Егор
Эффект оказался разительным. Люди увидели, что я не наорал, не убил, не съел, и решили, что это их момент счастья.
Не успел я сделать глоток посредственного чая, как к столику протиснулась женщина с бледным, испуганным лицом. На руках у нее дремал худенький малыш.
— Святой защитник… — зашептала она, чуть не кланяясь. — Хоть монетку… на хлеб дитю… Муж на Стене погиб… подаяния не хватает…
В горле мгновенно встал ком. Хаггард, не глядя, приложил руку с амулетом к браслету и протянул женщине не монету, а увесистый мешочек с серебром.
— На, матушка. И чтобы дитя сытым было. И сама не забывай поесть, — буркнул он. Женщина, ошеломленная, некоторое время молча смотрела на мешочек в своей руке, словно была не в силах поверить в его реальность. А затем слезы буквально хлынули из ее глаз, и, прошептав дрожащими губами «спасибо…», она скрылась в полумраке таверны.
— Что, и разориться не боишься?, — беззлобно поддел я бородача, памятуя о его былой сквалыжности.
— Деньги для того, чтобы их тратить, — отмахнулся Хаггард. Его взгляд стал жестче. Он ловил взгляд владельца таверны, того самого упитанного мужчину, чьи глаза странно заблестели, когда он провожал глазами внезапно разбогатевшую женщину. Тот, заметив взгляд, поспешил к нашему столику, низко кланяясь.
— Чем могу угодить, господа? Чай не понравился? Принесу другой, особый, из личных запасов! — засуетился он.
— Чай потом, — оборвал его Хаггард. — Видел, баба подходила? Узнаю, что кто-то её деньги отобрал, всех в канаве утоплю, и с тебя начну. Понял?
Владелец начал отмахиваться руками, кивать, отнекиваться, что он не в жизнь и никогда.
— И о старичке том пусть твои ребятки тоже позаботятся. Если сосед его колодец от мусора не освободит, вразумить того надо, — продолжал сурово Хаггард, а когда трактирщик вновь часто закивал, бородач махнул рукой, — Теперь рассказывай, как дела в городе? Как торговля? Где принц Айрон шляется? Слышал что?
Владелец заерзал, понизив голос:
— Торговля… Да какая торговля, господин Хаггард? Только самое необходимое. Кто может — бежит в земли Трора. Там порядок, хлеб есть. А здесь… — он махнул рукой вокруг. — Плохо всё.
— Будь здесь порядок, как там, ты бы быстро на плахе оказался, — прервал его Хаггард, — завязывай с темными делишками, как старого знакомого предупреждаю. Грядут изменения. Айрон?
— Да вроде как видели его с караваном в каганат восточный… Но это не точно… — пролепетал трактирщик, а потом начал рассказывать и другие странные слухи. Пропал, кажется, принц.
Пока Хаггард вытягивал информацию, на столе появилась тарелка с простыми медовыми лепешками. Теплые, румяные, пахнущие настоящим медом и свежей мукой. Мико, отвлекшись от мрачных мыслей, с радостным «Ой!» схватила одну. Ее глаза засветились чистым удовольствием, когда она откусила хрустящий край.
— Вкусно! — воскликнула она, смакуя. — Попробуй, Керо! Очень вкусно!
Я взял лепешку. Она была идеальной. Теплая, хрустящая снаружи, мягкая внутри, с тонким, не приторным вкусом меда. Не чета тому чаю, который так и не смог вернуть прошлое. И от этого простого совершенства стало еще горше. Чай — символ утраченного благополучия — оказался фальшивкой или испортился. А вот эти скромные лепешки… они были здесь и сейчас. В настоящем.
Я откусил. Да, вкусно. Просто и безупречно вкусно. Но горечь от чая никуда не делась. Она смешалась со сладостью меда на языке и осталась комком в горле. Прошлое не вернуть. Ни чай, ни беззаботность, ни прежнее королевство Лунного Света.
Лепешка таяла во рту, оставляя послевкусие тепла и простой радости. Я наблюдал, как Мико, смахнув что-то с уголка губ, тянется за второй. В ее глазах, пусть и с тенью недавней потери, светилось что-то похожее на умиротворение. Хаггард тем временем закончил свой допрос трактирщика, отпустив его кивком. Тот скрылся за стойкой, бросая на нас нервные взгляды.
— Итак, — бородач отхлебнул из своей чашки, сморщился и отставил ее подальше. — Айрон слинял. С караваном купцов, торгующих «редкостями» с востока. Ищет союзников или просто прячется.
— Вернется — разберемся, — пожал плечами я. Искать его еще, когда столько дел? Не-е, пусть сам приходит…
— А город… — Хаггард махнул рукой. — Город на дне. Люди голодают, чиновники воруют, адепты разбегаются кто куда — в земли Трора, в леса, на север или восток. Остались те, кому бежать некуда, да те, кто надеется на чудо. — Он бросил на меня многозначительный взгляд. — На тебя, «Мудрец».
Соседний столик, где сидели двое оборванных, но крепких мужчин с пустыми кружками, вдруг оживился. Один из них, со шрамом через бровь, неуверенно поднялся и шагнул к нам.
— Господин Кер’О? — Его голос был хриплым. — Мы… мы с братом. Когда-то пришли с принцем, солдатами были. После первого его побега ушли, на сбережения кузницу купили. До… до всего этого. Теперь работы нет. Охранять нечего. Кузницу нашу разграбили в прошлом году. Королевские войска разграбили. — Он замолчал, сглотнув. — Сил еще хватает. Меч держать умеем. Не для грабежа, а… для дела. Слышали, вы там, за Стеной, крепости новые строите? Людей берете?
В его глазах горела жажда цели. Жажда делать хоть что-то, в чем он увидит смысл. То же читалось и во взгляде его молчаливого брата. Люди, выбитые из колеи, но не сломленные. И таких, судя по шепоткам и взглядам, в таверне было немало.
— Берем, — ответил я, не задумываясь. — Не просто берем — нужны. Идите к Стене. Скажите, что Кер’О ваши кандидатуры на стройку лично одобрил. Работы хватит на всех — и на самой стройке, и в патрулях, и в полях, которые скоро зазеленеют.
Лицо мужчины просветлело. Он резко кивнул, чуть не кланяясь.
— Спасибо, господин! Сегодня же выдвигаемся!
Они поспешили к выходу, а в таверне поднялся новый ропот. Шепотки стали громче, смелее. «Крепости… Работа… Кер’О сказал…»
— Видишь? — Хаггард тихо ткнул меня локтем. — Может, пройдешься по площадям денёк, повыступаешь? Народу сразу польётся…. — Он вдруг хитро прищурился. — Кстати, насчет чая… Трактирщик упомянул, что старая чайная плантация Холлера, та самая, что снабжала его лавку, давно заброшена. Хозяин сбежал еще в начале войны. Земля хорошая, но без присмотра. Трор её не тронул — не до чая ему было. Думаю, за символическую плату или за обещание артефактов для города… можно договориться.
Мой взгляд встретился с его хитрыми глазками. В голове щелкнуло. Плантация. Та самая? Шанс вернуть тот вкус?
— Надо узнать, — сказал я, чувствуя, как в груди что-то оживает. — Найти старых мастеров, если остались. Восстановить. Использовать артефакты для ускорения роста, защиты… Сделать не просто чай… А охренеть какой вкусный чай, почти символ. Символ того, что жизнь возвращается. Что Лунный Свет может снова производить не только красоту и удовольствие. И твой фирменный знак на каждой пачке, а, Хаггард?
Мико, доедая вторую лепешку, вдруг засияла, как солнышко.
— Я помогу, — заявила она просто. — Огонь Феникса… Я чувствую изменения после той… культивации… — она чуть покраснела, — я словно научилась очищать пламенем, не сжигая.
Хаггард громко рассмеялся, хлопнув ладонью по столу.
— Вот это я понимаю! Чайная империя Кер’О! С артефактными полями и огненной очисткой! А я возьму на себя сбыт. Уж я-то знаю, как раскрутить бренд! «Чай, что вернул вкус жизни!» или «Напиток Мудреца — для ясности духа и тела!» — Он уже потирал руки, явно видя башни из золотых монет.
— Наживаться на бедняках? Опомнись, Хаггард, чай будет бесплатным… — засмеялся я.
— Чего⁈ — взъярился Хаггард от моего кощунства. — Да на кой хрен людям бесплатный чай⁈ Вот бесплатный хлеб — да! Его дадим! А за чай пусть платят!
Я откинулся на спинку стула, впервые за этот день расслабив плечи. За окном «Золотой Подковы» столица Королевства Лунного Света всё так же лежала в руинах и тени упадка. Голод, страх и разруха не исчезли по мановению волшебной палочки.
Но горечь от неидеального чая наконец рассеялась.
Похожие книги на "Пожиратель Ци 4 (СИ)", Петров Егор
Петров Егор читать все книги автора по порядку
Петров Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.