Нефритовый пепел твоих желаний (СИ) - "Marfen"
«Что он опять задумал?!»
— Она исполнит для вас танец «Багровых клинков», — продолжал Хоу Янь, не обращая внимания на испепеляющий взгляд демоницы.
— Нет, я не буду его исполнять! Вы хоть знаете, что это за танец?! — ошарашенно воскликнула Сяо Чэнь, ожидавшая услышать что угодно, но точно не это. Лишь однажды в детстве она видела исполнение этого древнего ритуального танца искупления, и у неё до сих пор кожа мурашками покрывалась от воспоминаний о нём.
Хоу Янь развернулся к ней и обхватил ладонь демоницы ещё и второй рукой.
— Для нас это единственный шанс вырваться отсюда, пока наше сознание не рассеялось вместе с газами древнего чудовища, милая, — всю фразу он произнёс очень тихо, но последнее слово прозвучало во весь голос. При этом Хоу Янь демонстративно улыбнулся.
— Но я не готова к такому испытанию! Должен быть другой выход! — от всей души возражала Сяо Чэнь. — Я не выдержу! Я не смогу! — продолжала сопротивляться она. Её дыхание участилось, а лицо вспыхнуло.
— Кто же виноват, что тебя, моя жёнушка, так сильно мучает совесть. Зачем было делать то, из-за чего сейчас терзаешься? Только большая жертва теперь сможет успокоить твоё сердце и освободить нас из иллюзии.
Хоу Янь пожал плечами и обратился к старшему, который тоже всё ещё держал руку Сяо Чэнь:
— Госпожа желает танцевать. Давайте же, поторопитесь!
В глазах первого супруга вспыхнуло еле заметное свечение, и он отпустил Сяо Чэнь.
— Как пожелаете, — улыбнулся старший немного таинственно и, сделав лёгкий поклон, хлопнул в ладоши. — Музыку! Госпожа желает искупить вину!
Несколько мужей тут же засуетились: схватили музыкальные инструменты, стоявшие в углу комнаты и уселись с ними немного сбоку от центра. Семь струн гуциня плавно заскользили под пальцами третьего супруга, задавая общую тональность. В нужный такт вступила в игру бамбуковая флейта дицзы четырнадцатого мужа. Тонкие губы мужчины вдували струи воздуха в крайнее отверстие, вплетая изысканные звуки этого инструмента в общую мелодию. Последним встряхнул свой барабан таогу двадцать седьмой супруг. Расположенные по краям инструмента подвески пришли в движение, удары которых подчёркивали появившееся в комнате напряжение.
Хоу Янь отпустил Сяо Чэнь и отошёл от неё на несколько шагов. Она стояла в нерешительности, раздумывая, нет ли всё же другого способа выбраться из иллюзии. Но с каждым новым тактом нарастающий темп мелодии явно подталкивал демоницу к началу танца, невольно заставляя подчиняться музыкальному ритму.
— Давай же, не тяни! Ты хочешь выбраться отсюда или нет? — громко спросил Хоу Янь, скрестив на груди руки. — Успокой уже свою совесть, прости сама себя, — сказал он тише.
Наконец, собравшись с духом, молодая госпожа, наряженная в красное свадебное ханьфу, приняла решение и подчинилась настойчивой музыке. Она подняла руки, закрутив их в причудливую фигуру, и отодвинула в сторону ножку в шёлковой туфельке, тем самым начав танец «Багровых клинков».
Все мужья поднялись со своих мест и встали вокруг неё. Вдруг один из них превратился в острый кинжал и полетел в сторону госпожи, порезав её руку по касательной, отчего девушка вскрикнула. Как только кровь демоницы коснулась металла, клинок рассеялся.
Один за другим по мере смены танцевальных движений мужья превращались в кинжалы и устремлялись в Сяо Чэнь, оставляя на её теле порезы. Музыкальный темп нарастал, принуждая демоницу двигаться быстрее. Она поднимала то одну ногу, то другую, то прогибалась в пояснице, то отклонялась корпусом вбок, выполняя необходимые фигуры. Слёзы боли катились по щекам, но она не останавливалась. Её вскрикивания и стоны после каждой полученной раны поддерживали удары барабана, встраиваясь в общий поток звучащей кровавой мелодии.
Когда из всех мужей осталось лишь трое музыкантов, красивый свадебный наряд превратился в лохмотья, а тело исполосовали саднящие шрамы. Хоу Янь подошёл к мужчинам и забрал флейту, продолжив игру. Супруги один за другим причинили Сяо Чэнь последнюю физическую боль, успокоив при этом боль душевную. С сорок восьмым порезом вместе с клинком рассеялась и иллюзия, вернув сознание демона и демоницы обратно в их тела.
Глава 26
Большая капля, упавшая откуда-то сверху на лоб Сяо Чэнь, заставила её очнуться. Едва открыв глаза и вспомнив последние мгновения, проведённые в иллюзии, она тут же начала себя осматривать. Демоница полулежала, оперевшись на тело древнего змея в той одежде, в которую успела переодеться до морока. Следов от порезов не было, но рассечённые клинками места на теле слегка горели. Хоу Янь сидел неподалёку и всё также держал в руках меч, их единственный источник света.
«Сколько же у него силы, раз несмотря на подавление ци на этой горе он так легко может входить, а главное, выходить, из иллюзий?», — подумала Сяо Чэнь, забывшись и бесцеремонно уставившись на демона.
«И откуда он знает про мои слабости? Всё время пользуется этим, чтобы причинять мне вред», — злилась она.
«Но, как ни странно, мне действительно стало легче», — всё же призналась демоница самой себе. Но не была благодарна. Ну если только самую малость.
— Жалеешь, что твой бесстыдный план по совращению моего иллюзорного образа не состоялся? — усмехнулся он, поймав её взгляд.
— Глупости! — воскликнула Сяо Чэнь, мгновенно придя в себя.
Хоу Янь встал на ноги и расправил складки ханьфу, на котором уже не было и следа от внутренних жидкостей чудовища.
«Хорошо быть высшим демоном», — вздохнула про себя Сяо Чэнь. Она не обладала ни знаниями, ни навыками для такого. Не говоря уже про силу.
Хоу Янь, прошептав заклинание, с трудом оторвал одну чешуйку размером примерно с ладонь от тела монстра и положил её в нагрудный внутренний карман.
— Не отставай! — приказал демон, направившись по подземному коридору, со свода которого то и дело капала вода.
Сяо Чэнь задержалась лишь на мгновение, чтобы тоже попытаться добыть себе чешуйку. Но убедившись в тщетности своих попыток, она тут же подскочила к демону и схватила его за рукав. Свет, исходящий от меча, слегка дрогнул, но затем снова полился ровным потоком.
По мере их продвижения тоннель то сужался, то расширялся, петляя и разветвляясь. Отстань Сяо Чэнь лишь на мгновение, она бы точно потерялась в абсолютной темноте подземного лабиринта.
— Господин, вы слышите? — резко спросила Сяо Чэнь и дёрнула Хоу Яня за рукав, а затем встала как вкопанная, прислушиваясь.
— Это пещерная живность, — спокойно ответил демон.
— Кто именно? — её глаза расширились от ужаса.
— Не бойся, — произнёс Хоу Янь более мягко, увидев неподдельный страх Сяо Чэнь. — Они сами нас боятся. Эти «зверушки» живут в вечной темноте и не выносят яркий свет. Этого достаточно, — он слегка приподнял руку с мечом, — чтобы они к нам не подходили.
Демоница облегчённо выдохнула, и пара двинулась дальше. Но стоило пройти ещё совсем немного, как появились уже другие звуки, похожие на писк. К тому же, журчащая вода стала слышаться громче и отчётливее.
— Разве мыши живут глубоко под землей? — брезгливо спросила Сяо Чэнь.
— Конечно, нет. Но они живут рядом с поселениями. И это крысы, — фыркнул Хоу Янь.
— Крысы?! — завизжала демоница, свободной рукой приподнимая подол юбки ханьфу и слегка подпрыгивая.
— Есть ли что-то или кто-то, кого ты не боишься? — усмехнулся демон.
— Я их не боюсь, просто терпеть не могу, — при мысли об этих мелких пакостниках Сяо Чэнь скривила лицо. Ещё с детства она их на дух не переносила — группа мальчишек, духов-грызунов, всегда издевалась над ней, отбирая добытые с трудом сладости. — Значит, мы скоро выйдем из пещеры? — обрадовалась демоница.
— Не думаю, — ответил Хоу Янь, о чём-то размышляя.
Сяо Чэнь, которая уже хорошо изучила реакции демона, напряглась и крепче сжала рукав его ханьфу.
— Как я и думал, — произнёс Хоу Янь, резко остановившись. Сяо Чэнь не успела среагировать и врезалась в его спину, наступив при этом ему на пятки. Он сердито выдохнул, но ничего не сказал.
Похожие книги на "Нефритовый пепел твоих желаний (СИ)", "Marfen"
"Marfen" читать все книги автора по порядку
"Marfen" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.