Выбор - Спаркс Николас
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Он поднял голову:
– Когда?
– Сейчас. Чуть-чуть.
– Потом.
– А по-моему, ты должен уступить мне место.
– Почему?
Стефани покачала головой, будто удивляясь мужской глупости. Она встала и без тени смущения скинула футболку.
– Я сейчас вернусь. Хочу поговорить со своим идиотом братцем.
Стефани зашагала на корму, и Элисон кивнула ей вслед:
– Не бойся. Они с Тревисом всегда общаются в таком духе.
– Видимо, они очень близки.
– Лучшие друзья, хоть оба и отрицают это. Тревис непременно скажет, что его лучший друг – это Лэрд. Или Джо, или Мэтт. Кто угодно, кроме Стефани. Но мы-то знаем.
– Лэрд – твой муж, правильно? Вон тот, который держит Джози?
Элисон не стала скрывать удивление:
– Ты запомнила, кто есть кто? Всего за секунду?
– У меня хорошая память на имена.
– Вижу. Ты уже всех здесь знаешь?
– Да. – Габи назвала остальных пассажиров, ощущая несомненное удовлетворение.
– Ого. Ты прямо как Стефани. Неудивительно, что вы нашли общий язык.
– Стефани классная.
– Да, если узнать ее как следует. Но к ней нужно немного привыкнуть. – Элисон наблюдала за тем, как сестра отчитывает брата, жестикулируя одной рукой, а другой держась за борт, чтобы не потерять равновесие.
– А как вы с Тревисом познакомились? Стефани сказала, ты живешь где-то по соседству.
– В соседнем доме.
– И?..
– И… ну, это долгая история. Если коротко – у моей собаки Молли были проблемы, когда она щенилась, а Тревис пришел и вылечил ее. А потом пригласил меня в гости.
– Он обожает животных. И детей тоже.
– Ты давно его знаешь?
– Да. Мы с Лэрдом встретились в колледже, и он познакомил меня с Тревисом. Они с детства дружат. Тревис был шафером у нас на свадьбе. К слову сказать… вот и он сам.
– Похоже, сегодня повеселимся на славу, – сказал Тревис. Стефани стояла у штурвала и делала вид, что смотрит в другую сторону. – Надеюсь, сильного ветра не будет.
Элисон огляделась:
– С чего бы вдруг ему быть?
– А что такое? – вмешалась Габи. – Что случится, если поднимется ветер?
– Ничего хорошего, если речь идет о катании на парасейле. – Тревис пожал плечами. – Парашют может провиснуть, стропы перепутаются. Парашютисту это нужно меньше всего на свете.
Габи мгновенно представила себе, как, утратив контроль над парашютом, камнем летит в воду.
– Не волнуйся, – уверил ее Тревис. – Если я замечу хоть тень опасности, никто не поднимется в воздух.
– Надеюсь, – сказала Элисон. – Но если можно, пусть Лэрд будет первым.
– Почему?
– На этой неделе он должен был покрасить комнату Джози. Сто раз мне обещал. Угадайте, взялся ли он за кисть? Нет, конечно. Вот и пусть получит по заслугам.
– Лэрду придется встать в очередь. Меган уже попросила пустить первым Джо. Она жалуется, что после работы он проводит с семьей слишком мало времени.
Прислушиваясь к дружеской болтовне, Габи почувствовала себя лишней. Она пожалела, что Стефани нет рядом, и вдруг поняла, что, кажется, у нее впервые за все время жизни в Бофоре появилась подруга.
– Держитесь! – крикнула Стефани, крутя штурвал.
Тревис инстинктивно схватился за борт – катер взмыл на волну, нос поднялся и опустился с глухим ударом. Элисон немедленно переключилась на детей и бросилась к Джози, которая упала и заплакала. Лэрд одной рукой поднял девочку на ноги.
– Ты должен был ее держать! – с упреком заметила Элисон, забирая дочь. – Иди сюда, детка, к мамочке…
– Я держал! – возразил Лэрд. – Если бы наш капитан Сорвиголова смотрел, куда идет…
– Только не надо обвинять меня, – возразила Стефани. – Я приказала держаться, никто не слушал. Не могу же я отвечать за все волны на нашем пути.
– Ты могла бы немного сбавить скорость!
Тревис покачал головой и сел рядом с Габи.
– Что, у вас всегда так? – спросила она.
– В общем, да. По крайней мере когда дети с нами. Не сомневайся, каждый малыш сегодня обязательно поплачет. Зато скучно не будет. – Он откинулся назад, широко расставив ноги. – Как тебе моя сестра?
Против света его черты было трудно различить.
– Мне нравится Стефани. Она… необычная.
– Кажется, ты ей тоже понравилась. Уж поверь, в противном случае она бы меня оповестила. Стефани хоть и умна, но не всегда может промолчать. По-моему, мои родители втайне ее удочерили.
– Вряд ли. Если отпустишь волосы чуть длиннее, вы с ней легко сойдете за сестер.
Тревис рассмеялся:
– Ты заговорила как Стефани!
– Видимо, она на меня влияет.
– Ты уже успела поболтать с кем-нибудь еще?
– Немножко поговорила с Элисон.
– Это самая славная компания на свете, – уверил Тревис. – Скорее семья, чем друзья.
Он снял бейсболку, и Габи вдруг сообразила, в чем дело.
– Тебя прислала ко мне Стефани, да?
– Да, – признал Тревис. – Она напомнила, что ты моя гостья и что я должен удостовериться, все ли в порядке.
– У меня все хорошо, – подтвердила Габи. – Если хочешь снова встать за штурвал, не стесняйся, ступай. Я наслаждаюсь видами и вполне счастлива.
– Ты когда-нибудь была на Смотровом мысе?
– Нет.
– Это национальный парк. Там есть бухта – идеально подходит для маленьких детей, потому что в ней нет волн. А со стороны Атлантики – пляж с нетронутым белым песком. Такого не найдешь нигде в мире.
Тревис договорил и взглянул в сторону Бофора. Город можно было отчетливо рассмотреть: сразу за причалом, где качались мачты парусников, похожие на уставленные в небо пальцы, виднелись рестораны на набережной. По заливу носились катера и скутеры, оставляя за собой белые завитки пены. Габи почувствовала, что Тревис осторожно прислонился к ней, пока катер рассекал воду.
– Красивый город, – наконец сказала она.
– Я его всегда любил, – согласился Тревис. – В детстве мне хотелось переехать в мегаполис, но, в конце концов, Бофор – мой дом.
Они свернули в залив. Бофор за их спинами удалялся; впереди воды Онслоу-Бэй вливались в Атлантический океан. Над ними плыло одинокое облачко, круглое и пушистое, будто вылепленное из снега. Синее небо расстилалось над водой, испещренной золотыми бликами. Лодок почти не было, спокойствие лишь время от времени нарушал попутный катер, летящий в сторону Шеклфорд-Бэнкс. Три парочки на носу были так же очарованы видами, как и Габи. Даже дети успокоились. Они тихонько, расслабившись, сидели на коленях у старших. Ветер трепал волосы Габи. Тепло летнего солнца успокаивало.
– Тревис, может, остановимся здесь? – позвала Стефани.
Он огляделся.
– Давай чуть дальше. Нам нужно побольше места. На борту новичок.
Стефани кивнула, и лодка снова набрала скорость.
Габи склонилась к Тревису и спросила:
– Кстати, как вообще катаются на парасейле?
– Все просто, – ответил Тревис. – Сначала я расправлю парашют и прикреплю ремни вон к той рейке. Потом вы с напарником наденете снаряжение, я пристегну ремни к длинной планке, и вы усядетесь на платформу. Я запущу лебедку, вы подниметесь. На то, чтобы достигнуть нужной высоты, уйдет пара минут, а потом… вы просто будете парить. Откроется потрясающий вид на Бофор и на маяк, а еще, поскольку погода ясная, вы увидите дельфинов, скатов, акул, даже черепах. Я несколько раз видел китов! Мы замедлим ход, чтобы ваши ноги коснулись воды, а потом снова ускоримся. Будет весело.
– Тут правда есть акулы?
– Конечно. Это же океан.
– И… они кусаются?
– Бывает. Акулы – довольно неприятные твари.
– Тогда, пожалуй, я лучше не буду окунать ноги в воду. Спасибо.
– Нечего бояться. Они не тронут.
– Легко тебе говорить.
– Я много лет занимаюсь парасейлингом и никогда не слышал, чтобы акула укусила парашютиста. Ты касаешься воды самое большее на две-три секунды. И потом, акулы обычно охотятся в сумерки.
– Не знаю…
– Хочешь, я полечу с тобой? Тогда ты рискнешь? Честное слово, не стоит упускать такой шанс.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Выбор", Спаркс Николас
Спаркс Николас читать все книги автора по порядку
Спаркс Николас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.