Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта

Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта

Тут можно читать бесплатно Я — Велиара (СИ) - Соколова Анюта. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Леди Даэрлина, Властительница Эллайя просит пожаловать к ней, – тягучий, скучный голос Ириенны вырвал меня из глубокой задумчивости.

Я вздохнула. Сколько лет пытаюсь приучить её использовать церемониальные обращения лишь при посторонних, да всё без толку. Что, так трудно просто сказать: «Дина, тебя мама зовёт»?

– Инь, она там одна? – Я захлопнула книгу, спрыгнула с подоконника и, почувствовав всплеск недоумения, пояснила: – Переодеваться придётся?

Критическим взглядом окинув мои штаны и рубашку, в которых я всё утро старательно и буквально ползком изучала берег Соны, Ириенна невольно поморщилась, но вслух произнесла лишь:

– Властительница одна, в Малых Покоях. Просила Вас поспешить.

До маминых личных комнат, громко поименованных Малыми Покоями, я долетела за секунды. Во-первых, нечасто мама просила меня торопиться, скорее, наоборот. Во-вторых, я собиралась ещё до полудня вернуться на берег. В Личвуд я заскочила, только чтобы порыться в библиотеке, найти подтверждение своим догадкам.

Дверь распахнулась, едва я потянулась к ручке. Мама стояла у стола. Я ощутила смешанный поток чувств, преобладающим из которых была тревога. Вообще-то, Велиара всегда может закрыться от другой Велиары, не говоря уж обо всех прочих, но у нас с мамой принято доверять друг другу. Однажды мама пошутила, что, поступая таким образом, хочет чувствовать себя хоть в чём-то уязвимой. Вот и сейчас я без труда уловила смятение, печаль, колебания и – волнение.

– Вот… – Она без всяких предисловий протянула мне конверт с официальной печатью Риана. – Прочти.

Пробежав глазами короткий текст церемониальной вязи, я сначала ничего не поняла. Затем в голову ворвалась шальная мысль, что Арвиндэйл тронулся умом от свалившихся на его остров бед. И только потом в полной мере осознала смысл написанного.

– Мам, – потерянно пробормотала я, – а может, мы ему мой портрет пришлём? С подробными и честными комментариями по поводу моего характера?

Она явно через силу улыбнулась:

– Твой характер называется норов. Но и он, и твоя внешность интересуют Властителя в последнюю очередь… Динка, ты же не хочешь войны?

– Нет. Но и за старикашку рианского замуж тоже не хочу!

– Знаю, – мама забрала у меня конверт и показала гербовый лист бумаги с выведенным вверху её изящным почерком обращением к Властителю Риана и далее ещё девственно чистый, – я должна сегодня отправить ответ.

– Моё мнение учитывается?

– Ты же знаешь, что да, – вздохнула мама, – мы с тобой столько раз это обсуждали… И отказ я приму, и последствия его… тоже.

Я стиснула губы.

– Представляю эти последствия! Нет, я не согласна заплатить такую цену за… отсрочку. Ты не сможешь прикрывать меня вечно. Говорят, Властитель Лоррингер тоже овдовел. Только с Хронгом у нас прочные дружеские отношения, а с Рианом – хрупкое перемирие… Когда будет свадьба?

– Завтра.

Мне показалось, что я ослышалась. Когда это посольство с острова на остров за один день добиралось? Для портала – слишком много народу, на корабле – неделю плыть. Или старый сморчок собственноручно привёз конвертик, заранее уверенный в положительном ответе?

Последнюю фразу я произнесла вслух. С выражением. Мама поспешила добавить:

– Сам Арвиндэйл пожаловать не смог. Предложение привёз лорд Иргэррион с посольством. Он же и заменит жениха на церемонии. Наши обряды такое допускают.

– Конечно, у самого жениха сил не хватит свадьбу отстоять – коленки от старости подогнутся! Сколько ему лет – сто пятьдесят?!

– Сто сорок девять, – хмыкнула мама, – но учти: он маг и рианец. Они по пятьсот лет живут.

– Значит, походить молодой вдовой не придётся, – без особого оптимизма подытожила я и замолчала.

Молчала и мама. Да и чего говорить? К дочери посватался Властитель, мягко говоря, недружественного и очень опасного острова. Нашего ближайшего соседа. И наш брак, с точки зрения политики, торговли, прогресса, – самое разумное решение. Заветная мамина мечта – наладить отношения с Рианом. Мечта, стоившая жизни моему отцу.

– Ну, я пошла, – стараясь казаться невозмутимой, бросила я, – у меня ещё неоконченное дело на берегу, с которым необходимо управиться до завтра.

– Дина, – остановила меня мама, – Риану нужна Велиара. Очень. Там действительно происходит что-то нехорошее. То ли магия, то ли просочилось с Изнанки. Та хищная тварь, за которой ты всё утро охотилась, приплыла не откуда-нибудь, а с острова.

– Эта тварь, к твоему сведению, называется сверк. Я только что нашла её описание в классификаторах тысячелетней давности. Причём уже тогда она помечена как вымирающая. Если узнаю, что её потехи ради воскресил очередной великий экспериментатор с Риана, – не спасёт его даже их Властитель! Эта дрянь пятерых сожрала – среди них девочка семи лет! Маскируется, сливается с окружением, просачивается в любую щель.

– Метаморф? – брови мамы удивлённо поползли вверх.

– Не полный. Точный облик не принимает, но с трёх шагов, что требуются ему для броска, разглядеть его почти невозможно.

– Возьми Лейграя.

Я презрительно фыркнула.

– Тогда Креонда.

– Ты за меня переживаешь или решила сверка подкормить?

Она расхохоталась:

– Ладно, ладно, не лезу. Заранее мои соболезнования сверку. Шкуру можешь преподнести мужу в приданое.

– Над супружеским ложем приколочу, – пообещала я.

«Чтоб он, сморчок плешивый, сразу проникся уважением и ручонки свои дрожащие поостерёгся распускать», – уходя, злорадно докончила я про себя.

…Но какой тяжёлой оказалась эта шкура!

***

Из зала Личвуда я смиренно вышла под руку с заменяющим Властителя рианцем, однако, пройдя с десяток шагов, эту самую руку бесцеремонно сбросила и тоном, не допускающим возражений (не зря столько лет тренировалась!), поставила моего провожатого в известность, что намерена присоединиться к нему и всей ожидающей свите на корабле перед самым отплытием. Засим – разрешите откланяться. Лорд Иргэррион только длиннющими ресницами захлопал и обречённо кивнул.

А мне того и надо. Первым делом я бросилась к себе, в секунды скинув это ненавистное платье, в которое утром меня с трудом втискивали четыре придворные дамы. Волосы в хвост, штаны, рубашка и разношенные сапоги. У меня ещё последние полдня жизни, и я имею право провести их так, как хочу. Наедине со своими мыслями и в месте, где никто меня не найдёт. Есть у меня одно такое, даже мама о нём не знает.

Когда строили Личвуд, в моде были балконы и открытые террасы. Архитекторы постарались на славу – весь дворец опутан ими, большими, малыми и совсем крохотными. Не учли, что холодные прибрежные ветра под моду подстраиваться не станут и своими порывами будут портить сложные причёски и воздушные туалеты его прекрасных обитательниц. И выходы на многие из балконов со временем заложили, оставив только как внешние декоративные украшения. Один такой я и облюбовала – снаружи он совсем незаметен, а великолепный вид с него открывается и на площадь, и во внутренний сад. Попасть туда можно только через портал. Вечнозелёный плющ, бегущий по шероховатым камням стен Личвуда, скрывает от нескромных глаз, а портал я настраивала сама и пользовалась им так часто, что могла пройти с закрытыми глазами.

Стыдно признаваться, хотелось мне выреветься, утопить свою тоску в солёном море слёз. Не по Личвуду – он тысячелетия стоял до меня и после столько же простоит. Не по Эрли – наш остров за мамой как за каменной стеной. Не по друзьям – у Велиары друзей не бывает.

Но должна же я достойно оплакать и похоронить свои несбыточные надежды! На что? На счастье? На… даже язык не поворачивается! – любовь?!

Нет, конечно, я всерьёз не надеялась когда-нибудь… или надеялась? Что найдётся такой чистый сердцем и безрассудно смелый, что не побоится – страшно сказать! – полюбить Велиару. И я дрогну и прилеплюсь к нему всем своим одиноким существом, и мы заживём долго и счастливо…

Стоп. Эх, Дина-Динка, столько лет прожила, ума не нажила! Кто в здравом уме захочет связать жизнь с человеком, который в любой момент будет знать, что ты чувствуешь? Даже не желая этого? Так что, дорогая, вытирай слёзы—сопли и возвращайся в реальность. К жизни в чужом краю, престарелому мужу, которого ты совсем не знаешь, и к своим обязанностям… Чёрт, как всё же реветь хочется!

Перейти на страницу:

Соколова Анюта читать все книги автора по порядку

Соколова Анюта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я — Велиара (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я — Велиара (СИ), автор: Соколова Анюта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*