(не)любимая жена генерала драконов (СИ) - Марс Анастасия
- О чем вы говорили за столом? – вдруг резко спросил он.
- Ни о чем, - пожала плечами, снимая вуаль и открыто глядя на отца.
- Не лги мне. Я видел как вы перебрасывались фразами, - напряженно произнес он.
- Я только спросила, почему он не желает есть наши блюда. Вот и все.
- Хорошо, - мрачно протянул отец, одаривая меня подозрительным взглядом. – Будет лучше, если вы не станете общаться. Мало ли, что он поймет. Этот драконид слишком проницательный.
- Что он может от меня узнать? Мне ведь самой ничего неизвестно, - веско заметила я, сбрасывая накидку и вешая ее на спинку кресла.
На столике возле зеркала стояли кувшин с водой и легкие закуски. Теперь, когда вокруг не было толпы людей, а главное не было Феликса, я просто умирала от голода.
- Так нужно, - кивнул отец. – До свадьбы всего три дня. У нас мало времени, и нельзя допустить, чтобы план провалился. Он не должен узнать ни кто ты такая, ни то, что мы от него избавимся.
5
Никто не собирался выдавать единственную дочь шахрийского правителя замуж за чужеземца. Особенно замуж за их главного врага.
Вся эта помолвка была не более чем красивым фарсом. Хитрым маневром, чтобы притупить бдительность драконидов.
Отцу пришлось приложить многой усилий, чтобы настоять на обряде здесь, на родине шахрийцев. Я не знала, что именно он задумал и каким был его план по избавлению от ненавистного генерала драконов. Как сказал отец, это не должно было меня волновать.
Вероятно, в этом был смысл. Я не должна была вызывать никаких подозрений у наших гостей. Особенно у Феликса Ареса.
При мысли, что мой жених мог заподозрить меня в заговоре против него, мне натурально становилось не по себе. Стоило только вспомнить пронизывающий до самых костей зеленый взгляд. Несмотря на вуаль, за которой Феликс никак не мог разглядеть мои глаза и эмоции, у меня возникало чувство, что драконид видел меня насквозь.
Не хотелось бы испытать на себе гнев такого мужчины.
А страсть?
Я поморщилась и тряхнула головой, избавляясь от неуместных мыслей. Да только в голове невольно всплыли непрошенные воспоминания, как генерал держал меня за руки в храме во время обряда. Его пожатие было твердым и горячим. Я вдруг подумала каково будет испытать подобное прикосновение к своему телу. К шее, например.
Хватит, Феликс Арес! Выметайся из моей головы.
Не понимаю, что на меня вдруг нашло. Отец покинул мою комнату еще с четверть часа назад, а я до сих пор не разделась и не поела как следует. Вместо этого бездумно водила гребнем по длинным темным волосам и размышляла о мужчине, которому было на меня плевать. Очень умно, ничего не скажешь.
Я раздраженно отбросила гребень на столик и подхватила с подноса лепешку, обмакнув ту в мясной соус. С этой нехитрой едой я направилась на открытый балкон и вплотную подошла к каменному ограждению.
Порыв ночного ветра приятно обдувал мои разгоряченные щеки. Несмотря на позднее время, дворец отца все еще не спал. До моего слуха доносились чьи-то разговоры, нестройные звуки гитары и пьяные песни. Постояв так некоторое время, я доела лепешку и отправилась спать.
Но события этого дня не дали мне заснуть быстро. Беспокойный разум цеплялся за обрывки бесед, за лицо равнодушного жреца, проводившего обряд, и за слова отца, поселивших в душе тревогу. Но особенно мне не давал покоя генерал драконов.
Отец сказал, что этот драконид очень проницателен. Вот и посмотрим.
Интересно, его вынудили взять в жены шахрийскую принцессу, или он вызвался добровольно?
Проворочавшись в постели не меньше часа, я все-таки погрузилась в блаженный сон. Который, к сожалению, продлился совсем недолго.
Чужая грубая ладонь, зажавшая мне рот, тотчас вырвала меня из мира грез.
6
Я распахнула глаза и увидела склонившегося надо мной мужчину. Его голова и нижняя часть лица были скрыты черной тканью. Взгляд жесткий и равнодушный.
Я испуганно замычала, на что чужак только сильнее надавил на мой рот и грозно произнес:
- Только пискни и я перережу тебе горло.
Чтобы показать серьезность своих намерений, он тут же продемонстрировал мне короткий кинжал. Острие стали блеснуло в лунном свете в каких-то паре сантиметров от моего лица.
Я неподвижно застыла, часто дыша через нос и не сводя с мужчины напряженного взгляда.
Кто он? Как пробрался в покои принцессы? Но самый главный вопрос, что ему от меня было нужно?
Незнакомец окинул меня оценивающим взглядом и тихо хмыкнул:
- Повезло ему.
В это мгновение меня мало волновало кому там повезло.
От его взгляда мне сделалось дурно. Я вся сжалась, опасаясь, что чужак явился надо мной надругаться. Смертник! Отец велит снести ему голову за один лишь взгляд на мое тело под тонким одеялом, не говоря уже о чем-либо другом.
- Я сейчас уберу руку, а ты будешь вести себя тише мыши. Ясно?
Я моргнула, показывая согласие.
- Хорошо, - удовлетворенно кивнул мужчина и предупредил. – Если из твоего рта вырвется хотя бы одно слово…
Он многозначительно умолк и вновь поднес кинжал к моим глазам.
И я снова моргнула.
Чужак убрал руку и некоторое время сверлил меня взглядом.
- Умница. А теперь одевайся и собирай вещи. У тебя есть пять минут.
Я продолжала растерянно лежать в постели, не понимая, что происходит. Это похищение? Но в таком случае какое-то весьма неординарное. Разве похитители разрешали своим жертвам брать с собой вещи?
- Советую поторопиться. Иначе пойдешь к своему жениху прямо в этом, - издевательски бросил чужак.
К жениху?!
Я перестала что-либо понимать. Но идти куда бы то ни было в тонкой сорочке для сна у меня не было никакого желания. А потому я послушно поднялась и принялась торопливо одеваться.
Незнакомец не отходил от меня ни на шаг и все время держал кинжал в поле моей видимости. Так что искушать судьбу и кричать во все горло было чревато.
Я быстро покидала в сумку все самое необходимое. Действовала немного хаотично, лихорадочно перебирая тряпки, и то и дело, выкладывая обратно уже сложенное.
Вскоре чужака начала раздражать моя возня.
- Время вышло, - бросил он и хотел было вырвать из моих рук сумку, да только сам нарвался на тонкий стилет в моей руке.
Все то время, что я демонстративно суетилась, отвлекая внимание мужчины, я незаметно извлекала женский нож из подвязки на ноге. А теперь уверенно держала стилет возле шеи похитителя.
Тот замер, а в его глазах застыла злость. Видимо бесился, что позволил обвести себя вокруг пальца.
- Ну а теперь веди меня к жениху, - холодно приказала я.
7
Незнакомец недовольно прищурился. Он вдруг стал наклоняться вперед, и я тут же предупредила:
- Без резких движений. Брось свой кинжал.
- Хорошо, - процедил мужчина.
Он откинул нож в сторону, а затем, двигаясь очень медленно, поднял и перекинул через плечо мою сумку с вещами.
Ни на одну секунду я не поверила, что похититель в действительности собирался отвести меня к генералу. Скорее всего хотел, чтобы я была послушной и не доставляла ему проблем.
Чужака могли подослать враги моего отца, выступавшие против этого брака и мира между шахрийцами и драконидами. Ведь если невеста исчезнет перед самой свадьбой, генерал сочтет это личным оскорблением. Что в свою очередь ослабит позиции моего отца и станет причиной для нового конфликта между странами.
Так что я выясню, кто именно задумал похищение шахрийской принцессы.
С моей сумкой за спиной мужчина неторопливо двинулся в сторону двери, ведущий в общий коридор. Неужели он пришел оттуда? Но как ему удалось миновать охрану? Хм, вероятно во дворце затесались предатели.
Чужак вдруг остановился перед дверью и, не поворачивая головы, сказал:
Похожие книги на "(не)любимая жена генерала драконов (СИ)", Марс Анастасия
Марс Анастасия читать все книги автора по порядку
Марс Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.