Сделка с джинном - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Заперто, – вздохнула я. – Кот был прав.
Питер поднялся на крыльцо и прижался лбом к стеклу, сложив руки козырьком, – вглядывался в темноту. Мне тоже было любопытно, что там, но окошко рядом с дверью было только одно – не будешь ведь отпихивать Питера или лезть ему под руку.
– Пусто, – сказал он. – Сейчас зайдем.
В голосе нового знакомого звучала такая уверенность в успехе, что я не решилась напомнить о замке, на который наложено семь магических печатей. Патрик рассказывал, что и здание накрывает магический купол. Конечно, территория академии сама по себе неприступная крепость, но дополнительная защита опасным артефактам не помешает.
Почему-то я раньше не подумала, как стану добывать кувшин. Представлялось, стоит очутиться рядом с музеем, и решение придет само, но не тут-то было. И завтра во время экскурсии я ведь не взломаю витрину! Я представила, как хватаю кувшин и у всех на глазах прячу его за пазуху, и невесело хмыкнула.
Пока я грустно оглядывалась, прикидывая варианты, Питер переместился к двери и положил ладонь на ручку.
– Хочешь, чтобы я открыл? – весело спросил он.
Понятно, Питер просто забавлялся, как все мальчишки. Я запросто могла вообразить на его месте Патрика, приглашающего меня поддержать игру.
– Что за вопросы, хочу, конечно! – улыбнулась я. – Очень даже желаю!
И сложила руки на груди, готовясь произнести что-то вроде «Ничего, великий мастер, не все двери открываются с первого раза!», как сказала бы Патрику, когда мы на чердаке строили из старой мебели неприступные крепости.
Питер надавил на ручку, и дверь, чуть скрипнув, легко отворилась. У меня отвисла челюсть! А в следующий миг я расхохоталась:
– Ну ты хитрый! Ясно, что музей просто не заперли, и ты это почувствовал!
Неудивительно вообще-то. Даже маги иногда становятся беспечны: музею много десятков лет, и за все время ни один артефакт не пропал. Что же – пора нарушить эту традицию.
Питер усмехнулся и сделал приглашающий жест. Мы друг за другом нырнули в прохладный сумрак и оказались в холле, откуда вели две двери – направо и налево, а прямо располагалась широкая лестница.
– Куда сначала? – прошептала я.
Никаких табличек и указателей. Нет бы написать: «Зал артефактов-накопителей» или «Артефакты древнейших времен». Питер огляделся и уверенно отправился вверх по лестнице.
Мы оказались в обширном помещении, занимающем весь второй этаж здания. Неяркий зеленоватый свет проникал сквозь увитые плющом окна, в прозрачных лучах сверкали пылинки. Вдоль стен стояли закрытые витрины. Артефакты, хранившиеся под стеклом, выглядели обычными предметами. Может, те, кто обладает магическим чутьем, чувствуют исходящую от них могучую силу? Я видела лишь потрепанные книги, старые шкатулки. На вытертой от времени бархатной подушечке лежало что-то напоминающее детскую деревянную погремушку. А вот обломок сухой ветки. Неужели это и есть ветвь Изначального Древа? Патрик был бы разочарован!
Но где же кувшин? Я вышла из оцепенения и двинулась вдоль стен, всматриваясь в экспонаты. Питер прогуливался у противоположной стены.
– Если найдешь медный кувшин – дай знать!
– Медный кувшин, – моментально откликнулся Питер.
Нашел его? Как быстро! Я бросилась через зал к напарнику, застывшему перед отдельной витриной в половину человеческого роста. Пространство внутри витрины занимал один-единственный предмет – кувшин.
Я представляла его кувшином для вина, а он скорее напоминал вместилище для духов или масла, так как оказался совсем небольшого размера: с ладонь величиной. Тем лучше – легче спрятать.
Я опустилась на корточки, рассматривая артефакт. Складывалось ощущение, что сначала это действительно был флакон для масла – достаточно тонкой работы, украшенный затейливым узором. Вот только с одного боку медный узор искривился, когда неведомый мастер вытиснил на металле бабочку. Она казалась чужеродным элементом и будто бы была нанесена в последний момент.
Бабочка! Я тайком приподняла рукав, чтобы посмотреть на браслет. Снова бабочка. Почему?
По крайней мере, сомнений не осталось: это тот кувшин, который мне нужен. Да только как его умыкнуть на глазах у Питера? Одно дело пробраться в закрытый музей – это всего лишь озорство. И совсем другое – совершить кражу.
– Как было бы здорово подержать его в руках! – сказала я, невинно хлопая глазами.
Питер присел рядом на корточки, мы оказались нос к носу. У него симпатичный нос! И губы…
Ви, о чем ты думаешь!
Питер глядел не на витрину, он смотрел на меня. И я, забыв на время об артефакте, завороженно смотрела на парня. Он ведь не собирается меня поцеловать? Пусть только попробует! Мы знакомы не дольше часа. Хватит с меня Адриана и его отвратительного собственнического поцелуя.
Но мне почему-то кажется, что Питер не стал бы давить. Лишь слегка коснулся бы губами моих губ, будто бы спрашивая разрешения.
Не иначе, на меня так влияла таинственная атмосфера этого места. И острейшее одиночество оттого, что не было рядом ни одного плеча, к которому можно прислониться. И зеленоватый сумрак, превращающий помещение в сказочное место. А может быть, мне необходимо хоть на миг почувствовать, что я нужна кому-то?..
Если Питер поцелует меня, я его не оттолкну. Все равно моя жизнь полетела кувырком, так почему не позволить себе немного безумства?
Питер наклонился. Ниже, ниже, почти дотронулся губами. И произнес:
– Мне надо кое-что тебе сказать.
Я ошарашенно отодвинулась.
– Что?
Питер распрямился, одернул жилет.
– Если ты хочешь подержать его в руках, придется разбить витрину и бежать очень быстро, – улыбнулся он.
Я тоже поднялась на ноги. Какое разочарование! Во всех смыслах. Разбивать витрину опасно: меня могут поймать. Видимо, хочу я того или нет, придется сначала посоветоваться с джинном. Где его носит?
Я потрогала браслет через рукав рубашки. Ничего, явится по первому зову!
– Ладно, – вздохнула я. – Идем.
Вот только уйти далеко не удалось. Вспыхнули магические светильники под потолком. Яркое сияние высветило каждую трещинку на полу, каждый предмет на витринах. И мы, замерев, точно мыши перед котом, конечно, тоже оказались как на ладони.
И ладно бы только свет включился! В центре пола засиял круг телепорта, замаскировавшийся под орнамент. Очень искусная работа. В нашем имении телепорт изготовлен в виде арки, так практичнее.
Всколыхнулось марево перехода – в круге появился мужчина в черном костюме. Волосы – соль с перцем. Лицо худощавое, строгое. По обе стороны стояли взрослые маги – боевики в алых косынках.
Все трое с недвусмысленной угрозой двинулись нам навстречу. Мы с Питером попятились, пока не уперлись в стену.
– Господин ректор, если позволите, по-моему, это никакие не грабители, а малолетние дуралеи-первогодки, – сказал один из магов, глядя на нас уже не так строго, но с осуждением.
– И, судя по всему, Верейс, твои будущие подопечные, – подколол его второй боевик. – Хвала богам, у меня в этом году выпускники.
– Извольте объясниться, молодые люди! – процедил тот, кого назвали ректором.
– Мы просто хотели посмотреть, – пискнула я. – Дверь была не заперта!
Хорошо хоть врать не пришлось: вранье не мой конек. Ректор, похоже, понял, что я говорю правду.
Он переглянулся с провожатыми, и, хоть он не произнес ни слова, стало ясно: маг, заведующий безопасностью музея, получит по шапке. Хорошо так огребет!
Нас тоже наказали. Верейс как будущий куратор сделал внушение о необходимости дисциплины у боевых магов и направил нас на тренировку на учебный полигон.
– Там ведь сегодня Эрмин распоряжается? – уточнил он у коллеги и улыбнулся, как мне показалось, со злорадством. – Вот птенчики сразу и поймут, как важна дисциплина!
22
Эрмин оказался боевым магом поистине медвежьего телосложения. Он и без магии любого порвал бы голыми руками – дай ему волю. Эрмин ждал нас у края вытоптанной до состояния камня площадки, где сквозь плотную слежавшуюся корку не смогла бы пробиться ни одна травинка. За спиной наставника возвышались устрашающего вида снаряды: раскачивающееся бревно, столбы с натянутыми между ними веревками, жуткая шипастая дубина, которая мотылялась туда-сюда над деревянными столбиками.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства", Перрин Кристен
Перрин Кристен читать все книги автора по порядку
Перрин Кристен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.