Хозяйка чайной (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Я его понимаю. Крыша над головой очень важна, но дальше так жить невозможно.
— Уходим, Рикки. У нас все будет хорошо. В этом нет ничего страшного.
— Но где же мы будем ночевать?
Да, за окном уже звездное небо. Да, не самое лучшее время для того, чтобы идти с ребенком в ночь. Но…
Иначе Зверь не воспримет меня всерьез. Не поймет, что не все можно купить, и что Алисия изменилась.
Он не взял деньги с прилавка, улетел на нервах. Он точно уверен, что мы никуда не уйдем, что просто разыгрываю спекталь, повышая ценник. Что в этот раз хочу чего-то очень большого.
Зверь же готов был даже купить новую чайную! С ума сойти. Немыслимо.
Но я покажу ему, что не такая. Докажу.
Денег после выплаты долга у нас осталось ровно на одну ночевку в таверне. А нам еще есть надо, так что этот вариант не для нас.
Повезло, что ночи теплые, а у меня есть опыт студенческих походов. Я могу и классную кровать из ельника сделать, и еще много чего.
Мы с Рикки бережно спустились с тележкой на торговый тракт, и я оставила мальчика у входа в таверну. Надо предупредить Марио, что несколько дней я не смогу принимать заказ на кудин. И что-то придумать.
Но не успела я отойти от тележки, как владелец гостиницы “Отдохнули” — щекастый Петро — вывалился из своей двери.
— Алисия! Подойди сюда, — позвал он, уперев руки в бока.
Я медленно подошла, с опаской глядя на мужчину. Я же работаю с Марио, значит, я на противоборствующей стороне. Что хочет от меня конкурент?
— Я все слышал. Выгнал тебя Зверь, — говорит он, глядя на меня сверху вниз. — У меня к тебе предложение.
Я молча жду, пока он закончит. Петро тянет театральную паузу.
— Интересно? — наконец спрашивает он.
Я тяжело вздыхаю и молчу, смотрю прямо на него.
Чувствую, что ничего хорошего не предложит. Не нравится он мне.
— Так интересно? — еще раз спрашивает Петро.
— Говорите, раз начали, — уклончиво отвечаю я.
Петро откашливается, проводит двумя руками по животу, словно вытирая потные ладони, и говорит:
— Можешь открыть чайную у меня на первом этаже. Крыша над головой у вас с мальчонкой будет. Остальное обсудим.
Марио в этот момент как раз выходит из таверны и смотрит на своего врага.
Рикки подбегает ко мне, обнимает, поднимает лицо и его глаза так и сверкают:
— Госпожа, нам есть где спать! Какая удача.
Вот это выбор! Только про удачу я бы не говорила.
Глава 9. Часть 2
— Алисия, что случилось? — Марио торопливо подходит и встает рядом, показывая, что мы с ним как минимум хорошие знакомые, и отталкивает взглядом Петро.
Что случилось?
Я многозначительно смотрю на чайную тележку, вздыхаю и говорю:
— Всего лишь хочу начать все с чистого листа.
— Вот как, — Марио бросает быстрый взгляд в сторону отеля. — Тебе нужно разместиться где? Ну, явно не в борделе же!
Петро сбегает с лестницы достаточно быстро, подгоняемый возмущением:
— Кто бы говорил! У тебя каждый день пьянь устраивает драки, а грязные торговцы спят в номерах. Это точно не место для молодой девушки с мальчонком.
Честно говоря, ни один из вариантов не был хорошим вариантом. Да и стоит только разместить чайный прилавок в одном из этих заведений, как о самостоятельности речи идти не будет.А моя миссия не стать придатком, а восстановить чайную. Интересно, мой уход оттуда — это большая проблема? Если я открою чайную в другом месте все будет хорошо?
Эх, кто бы подсказал условия, а то мелкий шрифт не видно!
— Госпожа, — Рикки смотрел в глаза с такой надеждой, что было тяжело принимать решение.
Но я знала — ни один из вариантов нам не подходит. Сами не заметим, как будем плясать под чужую дудку.
— Спасибо за предложение, господа, но я откажусь. У меня есть большая мечта — это чайная, а не прилавок в таверне или в отеле, — говорю я.
Рикки молча опускает голову, плечи поникают, и это мне видеть труднее всего.
Я ободряющее пожимаю его руку, а потом берусь за тележку. Мы идем по центральной улице в абсолютном молчании, чувствуя взгляды за спиной.
— Госпожа, куда мы? — спрашивает Рикки таким голосом, будто у него комок в горле.
— У нас поход. Вылазка на природу. Эту ночь мы ночуем в горах у горного источника.
— Как мы туда заберемся по такой темноте? Да еще с тележкой?
— По горной дороге к озеру, а там и расположимся. Источник рядом.
По молчаю Рикки я поняла, что звучу слишком оптимистично и реалистично. Ну а что делать? Мне нужно выдать уверенность и план, пока иду и внимательно смотрю по сторонам.
— Давай заглянем к Альдо. Извинимся за стулья. Это все равно по пути, да?
Рикки молча и немного насупленно кивает.
А я толкаю тележку по главной улице, она же торговый тракт, и внимательно смотрю по сторонам: питейные заведения, гостиницы, лавки с товарами первой необходимости и продуктами — вот чем наполнено все вокруг.
И ни одной чайной. С одной стороны — хорошо, нет конкурентов. С другой — пробиться будет очень сложно.
— Госпожа, а вы не шутили, что под открытым небом спать будете? Ладно я, но вы…
— Не шутила. Нужно готовиться к самому худшему варианты, но стараться найти лучший, — говорю я.
Знаю, что не стоит обнадеживать. Лучше думать в режиме катастрофы по самому плохому сценарию, тогда даже малейшее улучшение положения будет казаться праздником.
Я иду и присматриваюсь к ценникам. На главной улице, понятное дело, он задран. Если уйдем вглубь деревушки, то найдем вдвое меньше. Но… Это все равно для нас сейчас дорого.
Мы доходим до конца улицы, но мне в голову так и не приходит решение вопроса. И тут я слышу:
— Темень какая. Ни черта не вижу.
И голос такой знакомый, скрипучий.
Да это же старушка из магической лавки!
— Вы ко мне, что ли? Так опоздали. Я закрылась только что, — говорит она, выходя из темноты.
Она наступает на одну ногу уверенно, а вторая словно подгибается. Звенит ключами в кармане длинной юбки, поправляет пушистый кардиган.
— Добрый вечер, госпожа! — поздоровалась я с уважением. — Нет, мы мимо.
— Не по карману, что ли? Так скидку могу сделать. Но уже завтра. — Она добродушно машет рукой, поправляет сетку-авоську на плече и зевает. — Сегодня спать уже хочу.
— Спасибо, госпожа. Как только сможем позволить себе ваш товар, так будем покупать по полной стоимости и без скидок, — расплывчато отвечаю я.
Не хотелось говорить, что мы не можем позволить себе ее услуги. И завтра — тем более.
— Ну, тогда до завтра, — говорит она, ключи выпадают из ее кармана, но она этого словно не замечает.
Рикки круглыми глазами показывает мне на них.
— Госпожа, вы потеряли ключи от лавки. — Я поднимаю связку и даю ей.
Та смотит удивленно:
— Да? Не воспользуешься возможностью переночевать? — спрашивает она. — Я думала, подсуетишься, как всегда делала.
И так хитро на меня смотрит с улыбкой. Видит меня насквозь.
Нет, у такой старушки оставаться — только себе беду накликать. Боюсь ее. Тем более, она знает мое настоящее имя, и что я совсем не Алисия.
— Что вы, как можно? — улыбаюсь я. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — говорит удивленно старушка и уходит, прихрамывая на одну ногу, но как-то слишком шустро.
Рикки идет рядом со мной, пока я везу тележку, и я так и слышу, как он насупленно дышит.
— Что такое, Рикки?
— Почему мы не остались у нее в лавке, госпожа? Она же приглашала?
— Не приглашала, Рикки. Нет. Она спрашивала, почему мы не стали лисами в ее курятнике. Понимаешь разницу?
Рикки озадаченно смотрит на меня.
— А разве мы лисы? — спрашиваю у него.
— Нет, — он мотает головой.
— То-то и оно. Знаешь, есть одна сказка про волшебную старушку и ее избушку. Так вот… Попасть к ней — означает верную смерть. Поэтому я с детства просто так у незнакомцев не остаюсь. Уж лучше в лес.
— В лес? — Рикки обреченно опускает взгляд.
Похожие книги на "Хозяйка чайной (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.