Обманутая для генерала драконов (СИ) - Зимина Юлия
Стражники во дворе застыли в почтительном поклоне, их лица выражали полное понимание того, кто перед ними стоит.
— Если хотите сохранить свои жизни, приведите сюда девушку, которую ваш командир купил, — произнёс я с ледяным предупреждением в голосе, пристально глядя на встрепенувшихся мужчин.
Один из них, не выдержав моего взгляда, выронил меч, и тот с громким звоном упал на камни.
— Идём, — кивнул я Алане, и она послушно последовала за мной.
Мраморные ступени крыльца, достойные императорского дворца, заскрипели под нашими ногами, будто жалуясь на грубость вторжения. Я с силой пнул резную дверь, и она разлетелась в щепки, открывая путь в логово врага.
По дому пронёсся женский визг, за которым последовали испуганные крики. Воздух наполнился запахом страха и паники.
Неторопливым, тяжёлым шагом, внушающим первобытный ужас, я двигался по длинному коридору, заполняя каждый его уголок своей убийственной энергетикой. Вычурная роскошь, царившая вокруг, слепила глаза и вызывала ещё большее раздражение. Драгоценные вазы, позолоченные рамы, шёлковые ткани — всё кричало о непомерной жадности хозяина.
«Честному командиру стражи такое не по карману, — промелькнула мысль. — Хотя, где этот ничтожный червяк и где честность?»
Алана, словно маленькая, держала меня за низ куртки, шагая за спиной. Шайн довольно рокотал от этого, а я не понимал, что с ним такое приключилось и почему он так странно себя ведёт. Девушка как девушка. Да, симпатичная, но таких много.
И вот слух уловил чей-то жалобный всхлип. Я повернул голову, замечая служанку, что стояла посреди комнаты на коленях и дрожала всем телом.
— Где командир стражи? — спросил я, медленно обводя комнату взглядом, в котором, казалось, застыла сама смерть.
— Помилуйте, — захлебываясь слезами, прошептала она. — Помилуйте меня, он… — новый всхлип прервал её речь, — он на обходе…
— На обходе? — моя бровь дёрнулась в ироничном жесте.
— Д-да, — заикаясь, пролепетала служанка, чьи глаза то и дело метались в сторону тяжёлых штор.
— Вот это да, — хмыкнул я, извлекая из-за пояса кинжал, сталь которого зловеще сверкнула в полумраке. — Какой ответственный служака.
Без колебаний я метнул клинок. Кинжал рассек воздух с пронзительным свистом.
В следующий миг по комнате пронёсся истошный вопль, и из-за портьеры, словно крыса из норы, выскочил лохматый мужик среднего роста. Его тонкие усы дрожали от страха, а на теле красовались лишь пижамные штаны. Толстое брюхо колыхалось при каждом вдохе, напоминая желе, а маленькие поросячьи глазки едва не выпрыгивали из орбит при виде меня.
— В-ваш-ше в-высочес-ст… — лепетал он, едва не теряя сознание от страха.
— Собирайся, — мой голос был тихим, но от него по спине главнокомандующего пробежал мороз. — На центральной площади скоро начнётся праздник костров. И ты будешь там одним из главных гостей…
26. Грядут перемены
Алана
Грязь и пороки властителей этого города просачивались сквозь каждый камень, каждый шов в стенах, словно ядовитый туман, отравляя жизнь простых людей. Те, кто должен был защищать и оберегать народ, погрузились в пучину разврата и алчности, совершая деяния, от которых кровь стыла в жилах.
Глава города, которому доверял народ, не гнушался красть и покупать девушек у их же семей, используя тех как безвольные игрушки. А начальник стражи, поклявшийся защищать закон, не только закрывал глаза на эти преступления, но и активно помогал в их совершении, плюя на свою честь и долг.
Я благодарила судьбу за то, что она привела в дом безумной знахарки, где меня опоили и затащили в сарай. Если бы не это странное стечение обстоятельств, невинные девушки продолжали бы страдать в лапах бездушных монстров.
С мрачным удовлетворением я наблюдала, как Дамиан, железной хваткой вцепившись в трясущуюся шею предателя, протаскивал его мимо притихших служанок и стражников по роскошным коридорам дома. Никто не осмелился вмешаться — среди присутствующих не нашлось ни одного самоубийцы.
«Сколько же лет ты шиковал, мерзкое создание?» — мысленно рычала я, морщась от кричащей роскоши комнат. — Честные люди живут просто, без этой показной мишуры! Сколько жизней ты искалечил⁈ Скольких продал в рабство⁈'
Я упивалась каждым всхлипом командующего стражей, каждым его жалким поскуливанием, обещая себе позже укротить эту кровожадную часть души.
Голый по пояс мерзавец дрожал как осиновый лист, согнувшись пополам и послушно перебирая босыми ногами. Его жалкий вид вызывал отвращение.
Выйдя на крыльцо, мой взгляд зацепился за хрупкую девичью фигуру….
— Это ты! — воскликнула я, срываясь с места и стремительно сбегая по ступеням.
Через мгновение я уже обнимала растрёпанную девушку, которая всхлипнула от моего прикосновения, а затем, уткнувшись лицом в мою шею, разразилась рыданиями.
— С тобой всё в порядке? — шептала я, гладя её по серебристым волосам и чувствуя, как она дрожит всем телом.
Девушка крепко вцепилась в меня, кивая сквозь слёзы.
— Тебя не тронули? — спросила я, бросая яростные взгляды на стражников, которые при моём приближении отступили на несколько шагов и теперь виновато прятали глаза.
Снова кивок, на этот раз означающий «нет».
— Всё хорошо, — успокаивала я её. — Теперь всё будет хорошо.
Но в глубине души я знала — не всё так просто. Собственная мать предала её, и как серебровласая справится с этим?
Я сама прошла через ад, через душевную боль и унижения. Всё, во что верила, рассыпалось в прах, но в итоге я обрела свободу. Может быть, это и к лучшему, что всё случилось именно так.
По приказу принца к дому подъехал экипаж. Когда мы вышли за ворота, перед нами предстала толпа, которая, увидев состояние командующего, начала перешёптываться, а затем поднялся возмущённый гул.
— Так тебе и надо, подлец! — крикнула какая-то женщина.
— Теперь тебя ждёт справедливое наказание!
— Ни совести у тебя нет, ни чести! — воскликнул седовласый старик, опираясь на потрёпанную клюку.
— Ваше высочество! — перед толпой склонился рослый мужчина. — Это действительно вы! Я помню, как вы защищали город Равирон три года назад. Вы спасли моих родителей! Примите мою благодарность! — он опустился на колени, касаясь лбом земли.
— Не стоит таких почестей, — нахмурился Дамиан. — Поднимись.
Народ замер, боясь пошевелиться, только скулёж командующего стражи, которого принц всё ещё держал за шею, нарушал тишину.
— Как твоё имя?
— Нортон, ваше высочество.
— Мне нужна твоя помощь, Нортон, — произнёс Дамиан, обводя взглядом собравшихся.
— Всё, что прикажете!
— Не прикажу, а попрошу. Собери надёжных мужчин. Заберите оружие у стражи — они отдадут всё, что у них есть! — холодно произнёс генерал, взглянув на притихших стражников. — Закройте городские ворота. Никого не впускать и не выпускать. Скоро к вам прибудет мой главнокомандующий.
Волна шёпотов прокатилась по толпе. Люди переглядывались, их лица выражали смесь волнения, надежды и страха. В глазах собравшихся читалась нерешительность — столько лет они жили под гнётом тирании, что теперь, когда появилась возможность что-то изменить, не знали, как поступить.
— Вы явно знаете о грязных делишках командующего, — голос принца заставил всех вздрогнуть. — И вам есть что рассказать о его преступлениях! — он с силой встряхнул голопузого толстяка, отчего тот издал жалобный вопль.
Предатель захлёбывался от страха, его лицо исказилось от боли и унижения. Толпа затаила дыхание, наблюдая за этой сценой возмездия.
— Я готов выслушать каждого! — провозгласил принц, обводя взглядом собравшихся. — С сегодняшнего дня командующий и глава города лишаются своих постов. На их место придут новые люди, достойные доверия народа.
По толпе пробежал ропот одобрения. Некоторые кивали, другие переглядывались, словно решаясь на что-то важное.
— Грядут перемены, — продолжил Дамиан. — И я буду безмерно благодарен каждому, кто поможет мне в этом деле. Кто готов говорить правду? Кто готов бороться за справедливость?
Похожие книги на "Обманутая для генерала драконов (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.