Мастер Рун. Книга 5 (СИ) - Сластин Артем
Денис рухнул на колени, зажимая плечо и рыча от боли. Командир занёс меч снова, целясь в незащищённую шею.
Я схватил копьё из ближайшей кучи, развернулся и метнул его изо всех сил и тут же взял второе, жалея, что моё копье Зари сейчас в казарме, а эти плохо годились для таких врагов.
Командир заметил летящее оружие в последний момент, попытался отклониться, но было поздно. Наконечник вошёл в грудную клетку с глухим хрустом, пробив кости рёбер насквозь и застряв между позвонками.
Тварь пошатнулась, но не упала. Чёртовы скелеты — будь это живой организм, уже бы корчился в мучениях, если бы не сдох. Скелет развернулся ко мне, не обращая внимания на торчащее из груди копьё, сделал тяжёлый шаг вперёд.
— Ну ты и живучая мразь, — прошипел я, отступая и хватая второе копьё.
Командир двинулся быстрее, чем я ожидал. Два длинных шага, и он уже был рядом, занося клинок горизонтальным ударом, целясь мне в рёбра. Я отскочил назад, удар прошёл в дюйме от моей груди, рассекая воздух со свистом. Тварь не остановилась. Она развернулась, используя инерцию, и нанесла второй удар сверху вниз, пытаясь расколоть мне череп. Я метнулся вправо, клинок ударился о каменную кладку крыши, высекая искры.
— Эрион! — заорал я, отступая ещё дальше и пытаясь выиграть секунду.
— Занят! — откликнулся тот, добивая очередного скелета, и прикрывая Марка.
Командир поднял оружие и снова пошёл на меня. Копьё всё ещё торчало из его груди, но тварь игнорировала его, словно это была просто заноза.
Я сжал своё копьё обеими руками, заняв оборонительную стойку. Скелет занёс меч, я подался вперёд, подставляя древко копья под удар. Клинок врезался в дерево, застряв на мгновение, и я использовал это. Дёрнул копьё на себя, пытаясь вырвать меч из костяных рук, но тварь оказалась сильнее. Она рванула оружие обратно, и мне пришлось отпустить копьё, иначе меня стащило бы следом.
Командир отбросил моё копьё в сторону и шагнул вперёд, занося клинок для следующего удара. Я оказался безоружным, с пустыми руками, перед двухметровой тварью с мечом.
Скелет ударил. Я упал на спину, клинок прошёл над моей головой, и я почувствовал, как ветер от удара растрепал волосы. Перекатился вправо, когда второй удар вонзился в камень там, где только что была моя голова.
— Корвин! — услышал я голос Гаррета. Что-то тяжёлое пролетело над моей головой и со стуком упало рядом.
Копьё. Я схватил его, не глядя, перекатился ещё раз и вскочил на ноги. Командир уже разворачивался, готовясь к новой атаке. Его движения были медленнее, чем у живого противника, но каждый удар нёс за собой чудовищную силу. Один точный удар, и меня размажет по крыше, доспех или нет.
Тварь шагнула вперёд, занесла меч. Я не стал ждать. Рванул навстречу, пригнувшись низко, и ударил копьём снизу вверх, целясь в челюсть. Наконечник вошёл под нижнюю челюсть, пробил её насквозь и застрял в черепе.
Командир дёрнулся, голубое свечение в глазницах замигало. Но он всё ещё не падал. Тварь подняла меч одной рукой, пытаясь ударить меня сверху, несмотря на копьё, торчащее из головы.
Я вцепился в древко обеими руками и рванул его вбок, выкручивая, как рычаг. Раздался мерзкий хруст, череп треснул, и наконец свечение погасло. Командир замер на мгновение, потом рухнул на колени, и рассыпался, кости со стуком упали на камни крыши.
Я выдернул копьё из обломков черепа, тяжело дыша, и посмотрел на Дениса. Тот сидел, прислонившись к парапету, зажимая плечо. Доспех спас ему жизнь, но удар был такой силы, что плечо явно вывихнуто или сломано.
— Тащите Дениса вниз! — заорал Гаррет. — Сейчас же!
Торн и ещё один боец подхватили раненого под руки и поволокли к люку. Но скелеты уже были слишком близко. Они окружили нас плотным кольцом, прорываясь с разных сторон.
— Всем вниз! — крикнул Гаррет, отступая к люку. — Живо! Корвин, Марк, прикрываете!
Мы с Марком встали спина к спине, держа последний рубеж. Бойцы один за другим спрыгивали в люк, Торн тащил Дениса.
— Марк, давай! — крикнул я, отбивая очередной удар.
Он прыгнул в люк. Я остался один. Развернулся, метнул последнюю рунную бомбу прямо в толпу скелетов. Взрыв отбросил их назад, дав мне секунды две форы. Этого хватило, чтобы прыгнуть следом за Марком.
Приземлился жёстко, колено взвыло от боли. Гаррет уже закрывал тяжёлую крышку люка.
— Помогите! — рявкнул он.
Мы втроём налегли на крышку, захлопнули её с грохотом. Сверху немедленно раздался стук костяных рук, царапанье, грохот. Твари пытались открыть люк, но он был сделан из толстой бронзы. Изнутри мы задвинули массивный засов, и стук стал глуше.
— Держится, — выдохнул Гаррет, оседая на пол. — Пока держится.
Мы сидели, тяжело дыша, слушая, как сверху ходят скелеты. Их было много, очень много. Шаги, скрежет, удары по крышке люка. Но дверь не поддавалась. А оружия у тварей просто не было.
— Сколько они там пробудут? — спросил Марк, вытирая кровь с лица.
— Понятия не имею, — ответил Гаррет. — Может, час, может, сутки. Пока не надоест или пока защита не вернётся. Тогда сами спрыгнут вниз.
Дениса уже утащили ниже, в лазарет. Я прислонился к стене, закрыл глаза. Колено пульсировало болью, но хотя бы мы были живы. Пока живы.
Глава 8
Твари ушли только под новое утро.
Это случилось внезапно. В какой-то момент монотонный скрежет над головой прекратился, и наступила тишина. Мы с Марком, который был со мной на дежурстве, переглянулись. А потом по стенам прошла лёгкая вибрация, и воздух наполнился тихим, едва слышным гулом.
— Что это? — прошептал Марк, прикладывая ухо к стене.
Я посмотрел на рунные светильники. Они горели ровным, спокойным светом, но мне показалось, что они стали чуточку ярче. И тут снаружи, с крыши, послышался совершенно давно ожидаемый нами звук. Торопливый, панический топот, словно сотни тварей бросились врассыпную. Потом раздалось несколько глухих стуков, как будто что-то тяжёлое падало с большой высоты, и всё стихло окончательно.
— Защита вернулась. — облегченно глядя на товарища ответил я. — Твари валят.
Дверь в караульное помещение открылась, и на пороге появился Гаррет, которого разбудила внезапный шум, отличающийся от того, что мы слышали последние двенадцать часов.
— Что происходит?
— Кажется, защита вернулась, — повторил я, поднимаясь на ноги и морщась от боли в колене.
Несмотря на то, что мне ее перемотали, и дали лечебное зелье, восстанавливалось оно медленно. Кроме того, в одежде я обнаружил еще пяток мелких осколков, которые просто чудом не пробили вместе с ней и мою бренную тушку. Можно сказать, что мне повезло.
Гаррет подошёл к люку, прислушался. Тишина.
— Ждите тут, проверю.
И убежал.
— Дал бы хоть еще парней. — сказал ему в след Марк. — А то как дураки тут вдвоём сидим.
— Всё будет. Потерпи. — ответил я, ковыряясь в сумке и проверяя гранаты.
Наверх придется лезть даже в том случае если не все твари нас покинули. Крышу нужно зачищать, поэтому лучше заранее подготовиться.
— Может мне дашь одну?
Я посмотрел на Марка, на гранату и снова на Марка и отрицательно покачал головой.
— Не, прости, но нет. Разве что ты хочешь покончить жизнь самоубийством, тогда пожалуйста, но только после службы. А то меня повесят рядом с твоей бездыханной тушкой. Тут нужен опыт и умение.
Вскоре разведчик вернулся, с ним Стейни, Леви и еще десяток парней в полной броне.
— Сидим? — спросил сержант. Мы вставать не собирались, поэтому просто кивнули.
— Ладно, твари уже ушли за сотню метров. Открываем. — скомандовал лейтенант и Гаррет пошел первым к двери.
Он осторожно, сантиметр за сантиметром, отодвинул тяжёлый засов. Затем, знаком приказав нам с Марком быть наготове, медленно приподнял крышку.
В щель хлынул свежий, холодный воздух. Гаррет заглянул наружу, потом выглянул полностью.
— Чисто, — бросил он через плечо. — Они ушли.
Похожие книги на "Мастер Рун. Книга 5 (СИ)", Сластин Артем
Сластин Артем читать все книги автора по порядку
Сластин Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.