Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория

Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, слышу рассуждения типичного предпринимателя, — лорд Брелонт смотрит на меня чуть насмешливо. — А как же быть, если просто возникает симпатия с первого взгляда?

— Симпатию с первого взгляда без практических рассуждений может позволить себе только очень обеспеченный человек, — многозначительно отвечает за меня Хэйвен, и я чувствую, как его рука легко сжимает мой локоть, придавая особый смысл словам.

— Да уж, прошли те незабвенные времена, когда владелец вэтли был и конюхом, и наездником, — вздыхает лорд Брелонт. — Теперь хозяева почти не принимают участия в жизни своих вэтли. Спасибо, если хоть погладят изредка, а так — все ради статуса, связей и призовых денег.

— Что же, времена меняются, — усмехается Хэйвен, отдавая билет лорду. — Мой выигрыш можете потратить на корм для вэтли.

Красивый жест не оставляет меня равнодушной, но в глубине души я понимаю, что это сделано во многом ради того, чтобы произвести впечатление.

Мы прощаемся с лордом Брелонтом. Хэйвен ведет меня к экипажу.

— На сегодня все? — интересуюсь я, поскольку уже очень проголодалась и хочу побыстрее попасть домой. — Вы отвезете меня?

— Как вы нетерпеливы, — усмехается Хэйвен. — Раут закончился, но вечер только начинается. Мы едем ужинать

— Можно было бы здесь перекусить, — не выдерживаю я. — От тех шатров вполне приятно пахнет едой.

— Местные закуски могут вызвать изжогу. Мы едем в достойное заведение.

— Почему вы так уверены, что я поеду с вами еще и туда?

— Потому что вы молоды, полны сил и давно не ели. Достаточные основания, чтобы отбросить всяческие предрассудки и поесть. Заодно обсудим, как вы будете возвращать свой дом.

Он прав. Пусть мне это и не нравится, приходится играть по его правилам. И мне не остается ничего другого, кроме как позволить Хэйвену выбирать ресторан и путь, которым мы туда поедем.

Глава 32. План мести

Хэйвен выбирает ресторан в центре города, на одном из самых красивых проспектов. Мы садимся за столик на открытой террасе. Тут есть все — живая музыка, вышколенные официанты и очень удобные кресла, расположившись в одном из них, я внимательно смотрю на своего спутника:

— Вы действительно готовы обсудить, как я смогу вернуть дом?

— Да, у меня есть план. Но сперва сделаем заказ.

Нам приносят меню, и я немного растерянно смотрю на названия. Изображения блюд тоже не особо много говорят мне. Некоторые блюда все-таки знакомы благодаря двум неделям, проведенным в доме Гиргайлов. Но в основном — набор незнакомых слов.

— Определились? — спрашивает Хэйвен.

— Вот это, — указываю на более-менее понятное название. — И что-нибудь на ваш вкус из местных десертов.

Не люблю, когда выбор делают за меня, но в данном случае полагаюсь на вкус моего спутника, он все-таки в этом ресторане не впервые и хорошо знает, что здесь вкуснее и интереснее.

Пока ужин несут, мы разговариваем об отвлеченных вещах — скачках вэтли, публике в усадьбе, модных веяниях. Хэйвен будто нарочно тянет время, не переходя к делу. Теперь, пробыв так долго рядом с ним практически наедине, я начинаю замечать многое, что раньше было скрыто от глаз: не просто безучастно-холодная улыбка, а некая отстраненность, будто между ним и всем, что вокруг, находится непреодолимая пропасть.

Это даже не высокомерие, потому что высокомерный человек пытается показать окружающим, насколько считает себя лучше остальных, а тут… будто лорд Вилард даже не заботится о том, какое впечатление производит. Он просто есть — вот такой, и всем приходится принимать его таковым.

При этом он продолжает внимательно наблюдать за мной. Его взгляд с откровенным мужским интересом скользит по мне, задерживаясь то на шее, то на ключицах, то на оголенных плечах. Это похоже на легкое прикосновение, я даже немного вздрагиваю, когда он переводит взгляд в сторону. Ощущение, будто только что чуть дотронулся и резко убрал руку.

Пытаюсь расслабиться и держаться непринужденно, но чувствую, как его присутствие подчиняет и подавляет. Не хочется выглядеть робкой и беззащитной, но так и тянет укутаться в накидку и свернуться клубочком. Вместо этого приходится сидеть с ровной спиной, небрежно опершись о подлокотник кресла, и делать вид, что все это ничуть не напрягает меня.

Приносят ужин, мы принимаемся за еду, но меня не впечатляет даже вкус изысканных блюд — настолько мне важно сейчас достучаться до Хэйвена и повернуть разговор в нужное русло.

— Неплохо приготовлено, — замечает лорд, переходя к десерту.

— Давайте все-таки обсудим, как вернуть мой дом, — напоминаю ему. — Если, конечно, вы вообще настроены говорить на эту тему.

Усмешка пробегает по красиво искривившемуся уголку рта. Промокнув губы салфеткой, Хэйвен делает глоток из бокала, затем устремляет на меня взгляд темных глаз:

— Вижу, вам не терпится перейти к делу. Что же, схема проста: можно поймать Амари на горячем. Когда в очередной раз она надумает поживиться за счет сироты с наследством, можно подсунуть документы в присутствии нужных свидетелей. У меня есть нужные люди, способные втереться в эту схему. Амари конец, если обо всем узнают газетчики. Будет полная проверка, и все махинации вскроются. Вы официально получите обратно свой дом и все, что полагается.

— А приют? — настораживаюсь я.

— Его закроют, разумеется.

Задумываюсь. Что-то масштаб мести грымзе все больше и больше. И это мне не нравится. Одно дело — напустить кусачих жучков, как ото всей души сделала тихоня Молли — точно по адресу. Другое дело — воротить такие дела.

— Мне не нравится эта идея, — заявляю, положив десертную ложечку на край блюдца с пирожным, украшенным свежими ягодами и сливками. Оно очень вкусное, но сейчас не до него.

— Что именно вас не устраивает? — видно, что лорд не ожидал такой реакции.

— Приют закроют, и десятки юных магов окажутся на улице. Куда они пойдут? В какие преступные сети попадутся, не научившись толком различать добро и зло? Нет, нельзя уничтожать репутацию Амари полностью, как бы дико это ни звучало. От нее тоже есть польза.

— И что вы предлагаете? — Вилард прищуривается, испытующе глядя на меня. Мы оба знаем, как это можно решить, но вопрос в том, кто произнесет опасное слово раньше.

— К сожалению, нам остается только одно — вытребовать у нее мой дом в обмен на компрометирующие ее документы, — твердо произношу, глядя Хэйвену в глаза.

— То есть опуститься до… шантажа? — слово повисает в воздухе, а затем словно камнем падает вниз.

— Именно так. Другого выхода не вижу.

— В таком случае замечу, что я в вас ошибся, — произносит Хэйвен с непонятной интонацией, и у меня все внутри холодеет.

Глава 33. Соблазнение

«Что он теперь сделает? — замираю, а затем под темным взглядом кутаюсь в накидку, будто вокруг резко стало холодно. — Главное — чтобы не отменил свой заказ на уборку в особняке, если прям уж так во мне разочаровался. Остальное не столь важно…»

Эти мысли успевают промелькнуть в голове, в то время как Хэйвен медленно протягивает руку через стол и берет мою ладонь. Подавшись вперед, подносит кончики пальцев к губам, и я чувствую его дыхание, от которого по коже проносится миллион сладких мурашек.

Он целует мою руку — с уважением, но без дешевого подобострастия, до которого так легко опуститься, если переиграть в соблазнителя. Нет, Хэйвен умеет держать класс — все идеально выверено, каждый вздох и жест словно картинка. Поцеловав, немного задерживает мою руку в своей, а затем плавно отпускает, вернув на место.

— Я редко ошибаюсь в людях, — наконец, говорит он. — Но не ожидал, что вы готовы рисковать репутацией ради сирот, которые к вам не имеют отношения. Вы не просто умны и невероятно привлекательны. Вы еще и удивительно человечны — особенно для девушки, уже вдоволь хлебнувшей невзгод.

В его голосе сквозит неподдельное уважение, и тут меня наконец-то отпускает. Перевожу дыхание. Значит, я правильно решила с самого начала: нужно быть просто собой и не пытаться кого-то изображать. Я настоящая вполне устраиваю Хэйвена как… скажем, собеседница.

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Магическая уборка и прочие неприятности (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*