Измена. Жена на продажу (СИ) - Венкова Лина
Он пытается вызвать у меня чувство стыда?! Я так разгневана, что уже готова устроить сцену, но тут возвращается Дженна. При виде Кристона она закатывает глаза.
- Что, опять пришёл нас объесть? – она недовольно сгружает дичь в таз, - живёшь в замке, катаешься на пяти разных экипажах, а есть приходишь в эту дыру?
Становится понятно, что Дженна явно подслушивала. В её присутствии Кристон всегда сдувается и теряет запал.
- Легко быть дерзкой, когда тебе прислуживает ведьма, - он бросает на меня пренебрежительный взгляд.
- Молодец, красивую фразу заучил. Сам пойдёшь, или тебе помочь?
Кристон недовольно покидает наш дом, и я обессилено валюсь на топчан. Разговор с бургомистром и противостоянием ему выпил из меня все соки.
- Чего хотел? – немногословно спрашивает Дженна, приступая к ощипыванию перепелов.
- Проблем, вестимо. Предлагал выйти за него замуж.
Закрываю глаза, и пытаюсь настроиться на выпечку.
- Может, и стоило бы, - негромко говорит Дженна.
- Что?! – тут же вспыхиваю, - а как же Рэн?!
- Прошло шесть лет, Бьянка. Дирэн тебя не ищет.
- Но ведь на нём проклятие!
- Ох, Великая Драконица! – всплёскивает руками Дженна, - неужто он за шесть лет не смог найти, как его снять?!
Хочу резко ответить ей, но слова застревают в глотке. Разве она не права? Я не хочу думать так о Рэне… Не хочу сомневаться! Что, если он до сих пор ищет, как избавиться от проклятия? Ищет нас?
Наш неприятный разговор прерывает Ларк – лучший друг Рэймса. Он забегает в кухню весь мокрый и запыхавшийся. Мальчишка комкает в руках босоножек моего сына.
- Госпожа… Госпожа! Я говорил ему не лезть в воду…!
- Что?!
- Рэймс полез в озеро! Он ведь так плохо плавает!
Пытаюсь вдохнуть, но не могу. В голове пляшут ужасные картины, в которых я выношу бездыханного сына из воды. Бросаю всё, что делала, и бегу на улицу, а оттуда сворачиваю к озеру, даже не вспомнив про обувь.
Лечу так быстро, что обгоняю Кристона, возвращающегося домой после неприветливого приёма в нашем доме. Он что-то кричит мне вслед, но я даже не оглядываюсь.
Рэймс! Рэймс! Рэймс! В моей голове только сын, которого с минуты на минуту я могу потерять. Грудь сдавливают рыдания, но на них нет ни времени, ни сил. Они уходят на бег. Я устаю, но от этого бегу лишь быстрее. Настолько, что оказываюсь у озера в считанные минуты, хотя обычно дорога к озеру занимает минут двенадцать-пятнадцать.
На берегу, в тени ив, собрались друзья Рэймса и кучка зевак. Залетаю в воду по колено, но меня тут же кто-то хватает за локоть. Оборачиваюсь, уже готовая высказать этому человеку всё, что я о нём думаю! Но вижу Дженну, кивающую в сторону.
Успеваю заметить только как Кристон ныряет под воду прямо в одежде.
- Как ты… А, ну да… - тяжело и часто дышу.
Дженна телепортировалась. Не умчись я из дома за секунду, она захватила бы меня с собой. И, будь я в состоянии размышлять здраво – подождала бы.
Только как я могла ждать, если Рэймс под водой всё это время?! Меня раздирает изнутри, мне мало Кристона, нырнувшего, чтобы спасти моего сына! Я рвусь в воду, в груди режет болью и страхом, но меня держит Дженна, а потом и ещё какие-то люди…
- Пустите! ПУСТИТЕ МЕНЯ! Мой мальчик, мой Рэймс!!! РЭЙМС!!!
Мне кажется, что проходят часы прежде, чем я вижу тёмную макушку Кристона, выносящего моего сына из воды. Мокрая одежда облепила тело Рэймса, и он не дышит, когда Кристон кладёт его на траву под ивами.
Мы с Дженной бросаемся к бездыханному телу. Трогаю его руки, лоб, но он такой холодный, что я сразу думаю о худшем.
- Он жив, жив, - облегчённо шепчет Дженна, - дай я…
Она кладёт руки ему на грудную клетку, и что-то шепчет про себя. Не знаю, видят ли остальные? Но сейчас это не имеет значения. Её руки освещаются ровным тёплым свечением, которое через секунду-две исчезает.
Сразу после этого Рэймс розовеет. Его веки дрожат, а грудь начинает вздыматься, и на меня накатывает осознание, что всё обошлось.
Самое худшее не случилось…
- Спасибо тебе, - обнимаю Дженну, давно ставшую мне роднее родных.
Потом склоняюсь над сыном, целую его в едва тёплый мокрый лоб. Он приоткрывает глаза, и я жду ещё, пока его взгляд не станет осмысленным.
- Сыночек, - шепчу едва слышно, - как ты, малыш?
Он внимательно осматривает моё лицо, потом Дженну, сидящую рядом. Заметив Кристона, рывком садится.
- Эй, внучок, - с облегчением улыбается Дженна, - полегче на поворотах. Ты ещё слаб…
Она кутает его в свою шаль, и Рэймс доверчиво кладёт голову на её плечо.
Оглядываюсь на бургомистра. Он всё ещё ждёт под ивой, словно хочет поговорить. Убедившись, что с Рэймсом всё будет хорошо, устало встаю с колен. Тело словно налилось свинцом, и не хочет передвигаться больше никогда.
- Спасибо, - тихо благодарю Кристона, не смея смотреть ему в глаза. Ведь и я, и Дженна наговорили ему перед этим…
- Блэр, - его голос напряжён, - твой сын… Он дышал под водой. У него явно ведьмовские способности.
Сначала я молча хлопаю глазами, не зная, что ему ответить. Сказать, что это не его дело? Это будет слишком грубо, ведь Кристон только что вытащил Рэймса из озера! Но весь я ещё не говорила с сыном, и не знаю, что на самом деле происходило под водой.
Может, он и вправду там дышал? Но Рэймс ведь сын Дирэна, наследник Великого Драконорождённого. Он Сноходец, но это лишь малая толика его сил. Я пока не знаю, что ещё он унаследовал от отца.
Только… Крис ведь уверен, что Дженна – моя мать, и бабушка Рэймса. И знает, что она ведьма. Не проще ли согласиться с его словами, чтобы не разводить лишние кривотолки? Или это лишь сделает хуже?
- Что ты хочешь этим сказать? – щурюсь.
- Только то, чтобы ты была осторожна, и задала ему дома хорошую взбучку. Выставлять напоказ подобные способности – опасно. Мой ребёнок за такое отхватил бы ремня.
У меня перехватывает дыхание от возмущения. У него нет детей, вот он и говорит о телесном наказании с такой лёгкостью! Сначала нужно выяснить у сына, что случилось на самом деле. А Кристон о подобном не задумывается, ему подавай повод угостить ребёнка ремнём.
Я и не думала принимать его предложение о замужестве. А после таких слов готова больше никогда его не видеть! Только он ведь действительно спас Рэймса, и теперь я точно никак не смогу отделаться от навязчивого бургомистра.
Выдыхаю. Успокойся, Бьянка. Больше благодарности.
- Что бы ни сделал мой сын, я всегда буду на его стороне, - спокойно отвечаю Кристону, - и никогда не прибегну к насилию с целью его воспитать. Да, я поговорю с ним дома. Он должен понять, что всё могло закончиться гораздо плачевнее. Но быть я его не буду. Никогда.
Твёрдо выдерживаю недовольный взгляд бургомистра, словно я говорю о его сыне, а не о своём. Он гневно сплёвывает на землю, бормоча что-то вроде «эти бабы», и уходит прочь.
На меня накатывает такая усталость, что впору свалиться на месте. Но я мать… И не могу позволить себе быть слабой. Плетусь обратно к сыну и Дженне. Соседи организовывают для нас транспорт – деревянный воз, усыпанный сеном, и накрытый покрывалом. Туда укладывают молчаливого Рэймса, мы с Дженной садимся рядом с ним прямо в сено. И нас отвозят домой.
Когда я укладываю испуганного сына в кровать, Дженна в кладовке наспех создаёт колдовские пирожки – по факту, утаскивает их из городской пекарни. Она угощает ими доброго господина, привёзшего нас к дому, ведь я не успела ничего испечь.
- Зачем было это делать, сыночек? – с болью спрашиваю у Рэймса, - ты хоть представляешь, как я испугалась? Ты всё, что есть у меня. Когда родился ты, родилась и я. И, если с тобой случится несчастье, я умру тоже.
- Я бы не нахлебался воды, если бы он не влез, - в голосе сына слышится недовольство.
- О чём ты говоришь, Рэймс?! Тебе вообще нельзя было забираться в воду! Зачем ты полез в озеро?!
- Мам! – внезапно огрызается он, - есть вещи, о которых ты не догадываешься! Ты закрыла глаза, и живёшь, как слепая! Не видишь происходящего у тебя под носом! А когда я пытаюсь что-то узнать – отчитываешь, как маленького!
Похожие книги на "Измена. Жена на продажу (СИ)", Венкова Лина
Венкова Лина читать все книги автора по порядку
Венкова Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.