Кощей. Перезагрузка (СИ) - Чепкасова Ксения
Кстати, одеты жители были, в основном, в белые туники. Но это, как я потом понял, были низкие слои населения. А вот более знатные особы носили одежду, вполне похожую на древнерусскую. Только в морских оттенках и с украшениями в виде ракушек и морских звезд.
Город оказался совсем небольшим, и мы быстро подошли к сверкающему дворцу. Он весь был из морских стекляшек, так что играл сотнями солнечных зайчиков. Я хихикнул, глядя на то, как смешно отражаюсь в этих искривленных зеркалах.
Меня привели в Тронный зал. Он сильно отличается от зала в замке Кощея. Здесь очень светло. Много искусных украшений, ваз и душистых цветов. С нескольких сторон спускаются такие же стеклянные лестницы. Похоже, в Тронный зал можно было добраться по ним из любой точки дворца. Посреди зала расположилась красивая арка, а под ней – богатый трон. И он тоже пустовал. Ну-да, ну-да, таким высоким особам, как морской царь или Кощей, положено опаздывать.
Я стал дожидаться царя, разглядывая красивые цветы. Потрясающий запах! Не удержался и потянулся к одному из цветов, мне захотелось потрогать пышные лепестки. Но у цветка вдруг выросли острые клыки, и он громко ими клацнул, словно собака. Я едва успел одернуть руку.
В этот момент над троном вдруг появился огромный пузырь, который тут же громко лопнул. И на его месте оказалась мерзкая зеленая масса.
Ааа, это и есть морской царь… Чем-то напоминает лешую. Может она его родственница? Такой же толстый, мутно-зеленый, склизкий. Густая, темно-зеленая борода и заросшие брови. Уши длинные, острые. На голове серая корона с морской звездой посередине. А на беспокойных пальцах жуткие когти. Он все время ими перебирал и поскрипывал. Одет морской царь был в красное царское платно, поверх которого сверкал воротник с драгоценными камнями.
Увидев меня, царь заорал противным, визгливым голосом:
- Ты опоздал! Срок был – двадцать лет. А прошло уже двадцать два! Это оскорбление морской короны!
Я неловко поклонился.
- Простите, государь! Не виноват. Я только вчера узнал, что мой папаша – князь Дунай. И что он вам задолжал…нууу…меня.
Интересно, что царь планирует со мной сделать? Не в сексуальное же рабство продать. И не на органы пустить. А еще более интересно – где он держит златогривого коня. Черт, мне не нравится, что у меня постоянно нет плана. С этими сказками все так быстро развивается, что остается только импровизировать.
- Виноват-виноват! – заверещал царь.
Еще мне вдруг стало интересно, как у такого уродца получилось тринадцать красивейших дочерей? И даже совсем не зеленых. Видимо, в маму пошли.
- Вот что, Иван, - продолжал тем временем царь, - У нас как раз намечается межозерное соревнование по ловле рыб и морских коньков. Играют осьминоги, щуки и подводные люди.
Наверно, подводные люди – это русалки и тритоны, которые под куполом получают ноги. Кстати, это что же получается… Царевны тоже что ли русалки? И моя Василиса? Тогда понятно, почему они красивы настолько, что рядом с ними собственное имя забываешь.
- Вместо подводных людей будешь играть ты один. Победишь: отдам за тебя одну из дочерей – любую, какую выберешь. А проиграешь: голова с плеч.
Ну, к таким угрозам я уже успел привыкнуть. Не напугаешь, морской хрен! И дочками не соблазнишь. Я предусмотрительно прятал за спиной руки, чтобы не показывать сверкающее колечко. Пока будущему тестю необязательно знать, что его младшая дочь и так со мной помолвлена.
У всех тести, как тести, а у меня, блин, зеленый! Да и сама невеста, как выяснилось, не подарок. Да еще и с невидимым хвостом в придачу…
- Вот что, царь, - сказал я, - А можно мне в награду златогривого коня? Вместо твоих дочерей.
Морской царь вылупил на меня рыбьи глаза.
- Коня златогривого? – медленно повторил он, - Откуда ты узнал про него?
- Да так, птичка одна нашептала.
- И ты что же, подлый мальчишка, какую-то скотину оценил выше моих дочерей!
Когти у него на нервных пальцах стали длиннее. А в руках появился золотой трезубец. Я на всякий случай спрятался за большой вазой. Выглянув из-за нее, я попытался успокоить царя:
- Ну что ты, нет! Просто я уже помолвлен.
- Ааа.
Царь мгновенно успокоился и опустился обратно на свой трон. Когти снова стали относительно короткими. А трезубец исчез. Тогда я рискнул покинуть свое укрытие.
- Ну, будь по-твоему. Победишь: конь твой. Проиграешь: голову с плеч.
Я с поклоном покинул Тронный зал. Ну-с, осталось разобраться – как здесь ловят рыбок и морских коньков. Делов-то! Осьминоги и щуки против хомо сапиенса. Пора надрать им задние плавники.
Глава 13
На следующее утро кто-то постучался в мои покои. Я нехотя поднял лицо с отпечатком подушки.
- Кто там?
- П-посланник морского царя!
Ах да, я ведь в подводном царстве. Чуть не забыл спросонья. Так замечательно наелся и отоспался, что вырубился на всю ночь.
Громко зевая, я поднялся, почесался и пошел открывать. Но за дверью никого не оказалось. Я с удивлением выглянул в коридор.
- Я здесь, в-внизу!
Опустил голову и заметил крошечного пескарика в пестром придворном наряде и со свитком в плавниках. Малыш почему-то дрожал с ног до головы. Теперь понятно, почему посланник так сильно заикался.
До меня не сразу дошло, что рыба почему-то спокойно держалась прямо в воздухе и двигалась так, будто плавала под водой. Жабры пескарика раздувались. Что за магия?
- Прошу, заходите…то есть заплывайте.
- Б-благодарю.
Пескарик проплыл по воздуху в комнату и начал разворачивать свой длинный свиток дрожащими плавниками. А я с любопытством продолжал разглядывать рыбку.
- Вы нормально себя чувствуете без воды? – не удержался и спросил я.
- О да! В-все местные р-рыбы могут с-спокойно п-проплывать через г-границу купола.
- А почему вы тогда дрожите?
Пескарик выглядел смущенным.
- В-видите ли, з-зовут м-меня Премудрый П-пескарь. М-моего отца к-когда-то п-поймали и пустили на с-сковородку. С тех пор я н-немножечко опасаюсь л-людей.
- Какой ужас!
Сказал это чисто из вежливости. На самом деле при мысли о жаренном пескарике у меня заурчало в животе. Если еще и под пиво… А вот бедный пескарик задрожал еще сильнее, услышав мой невоспитанный живот.
- Извините! Живот просто прихватило.
- П-понимаю…
Пескарик засуетился со своим свитком. Кажется, он правда опасался, что я слопаю его на завтрак. Нет, эту малявку я точно есть не буду. И вообще, дай человеку рыбу, и он будет сыт один день; дай человеку леща, и он пойдет наконец на работу. В моем случае – на соревнования. Пора браться за дело!
Малыш тем временем начал комично пафосно зачитывать царский указ.
- В-великий м-морской царь в-велит тебе, Иван-Царевич, в-выступить от имени с-сборной п-подводных людей. С-соревнование пройдет…
- Да-да, я уже все это знаю, - нетерпеливо прервал я, - Лучше расскажи, какие там правила. И отведи на место проведения.
Пескарик с радостью свернул свой свиток и быстро заговорил. Я едва понимал его – от быстрой речи бедняга заикался еще сильнее.
- П-правила очень п-простые. Н-нужно за час успеть п-поймать как можно б-больше мелких р-рыбок и м-морских коньков. Та к-команда, что с-собрала б-больше, побеждает.
- И это все? – хмыкнул я.
- П-против тебя б-будет п-пять щук и п-пять осьминогов.
- Но так нечестно!
- Т-таков указ м-морского царя. Идем, я п-провожу тебя.
Пескарик поплыл вперед, я за ним. Малыш то и дело беспокойно оглядывался, словно боялся, что я вцеплюсь ему в хвост. Но мне было не до этого. Щуки и осьминоги наверняка отлично ловят мелкую добычу. Я тоже хорошо плаваю, а теперь еще и спокойно дышу под водой. Но вдруг мне не хватит скорости? Вчера чувствовал себя вполне уверенно, а сегодня что-то начал сомневаться. А если я не смогу победить? Неужели морской царь правда убьет меня? Я теперь уже не уверен, что даже Василиса выполнит свое обещание и придет на помощь, если станет совсем жарко.
Похожие книги на "Кощей. Перезагрузка (СИ)", Чепкасова Ксения
Чепкасова Ксения читать все книги автора по порядку
Чепкасова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.