Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"
«Хорошо, свяжусь, хотя Вам проще проверить верительные грамоты».
«Грамоты можно подделать».
«Лиандир. Поднимай Сводную роту по тревоге, средняя броня, спускайся со стены в южной части так, чтобы тебя не увидели с района ворот, топай на северо-восток. Скрытно, но быстро. Вам всем будет особое задание».
Всё завертелось.
Я и сам отправился на привратную башню, где некоторое время слышал, как чужой командир препирается с Новаком.
Я уже понимал, к чему всё идёт, но не торопил события. Как говорил и пел Владимир Семёнович Высоцкий, в гости к богу не бывает опозданий.
…
— Я граф Вильээрн Дей Штерн! — высокомерно вопил командир конников под стенами города. — Майор королевской гвардии, командир длинной сотни! У меня приказ короля. Ты обязан подчиниться.
— А я командир полка майор Новак Санно Кревкашт, у меня свои приказы. Я не могу тебе доверять. Да, у тебя прапор Дей Штерна, но вдруг ты бруосакский диверсант, а настоящий граф убит? Маги проверят тебя. Или ты считаешь, что мои подозрения излишни?
— Новак! Да, очень оскорбительно держать нас перед закрытыми воротами.
— Я открою их тебе, а вдруг ты прихлопнешь моего командора? А мы его все очень любим и не хотим, чтобы с его головы упал хоть волос.
— Новак, ты не имеешь право не выполнять приказы графа, ты это понимаешь?
— Майор, на всё, что мне нужно, я имею право. У меня контроль над воротами и приказ нашей контрразведки. Когда они дадут добро, мы вас пустим. Ну, постой ты немного. Хочешь, мы спустим воды и фуража для коней?
— Да, — недовольно ответил граф Вильээрн. — Спускай. Ладно, мы подождём. Но если ждать придётся долго, я вызову тебя на дуэль и заколю.
— Ну, это ещё бабушка надвое сказала, граф. Всё, вода сейчас будет.
Я не спешил. Через три четверти часа прискакал бледный, как моль, Кройчл и подтвердил, что Назир отправил за мной отряд сопровождения с приказом. Глядя со стены, маг подтвердил, что это нужный нам граф, что у него есть магические метки и вообще, это настоящая гвардия короля.
Я заставил повторно проверить гвардейцев силами Фомира и только после этого им открыли ворота.
После этого граф в сопровождении двух своих мордоворотов был сопровождён в ратушу. Сам я вернулся туда прямо перед этим.
В зале Совета я принял его в присутствии Деция, который всё протоколировал, Новака, Хайцгруга, Орофина и Кройчла.
Всё, кроме Деция, были при оружии. Такой вот средневековый этикет.
Орофин имел от меня приказ, если меня попытаются убить, расстрелять прибывших из лука. Лупить только на поражение. Хайцгругу я такого же не говорил, но знал, что орк колебаться не станет, порубит гвардейцев в мелкий фарш.
— Герцог Ростислав Голицын? — спросил вошедший. Голос у него был скрипучий, усталый, лишённый эмоций.
— Я слушаю Вас, — произнёс я, не делая даже попытки встать с кресла. — Чем обязан такому вниманию со стороны королевской гвардии?
— Я прибыл с приказом, — он достал из тубуса свиток с королевской печатью. — Именем короля Назира Четвёртого.
Он развернул пергамент и озвучил:
— Герцогу Ростиславу Голицыну предписывается немедленно сдать командование гарнизоном Фелька барону Кройчлу и убыть в ставку короля для личного доклада о ходе обороны. Для обеспечения безопасности герцога выделен специальный эскорт.
Он свернул свиток и посмотрел на меня пустыми глазами:
— Мы подготовили для Вас свежего коня. Вещи собирать не нужно. Все необходимое Вам предоставят на месте.
Я перевёл взгляд на Кройчла.
Барон сжался под моим взглядом. Кажется, даже он стал понимать, что происходит. Ему вручали командование армией, которая подчинялась только мне. А меня забирают. Под белы ручки забирают. И говоря про личные вещи мне непрозрачно намекают, чтобы свой «конвой» я не брал.
Но я и смысла не вижу. Возьму я сотню лёгких конников, прибудем мы в ставку Назира, что они там будут делать? Только полягут, если будет конфликт.
— Это… это великая честь, — пролепетал Кройчл, испуганно стреляя глазками из стороны в сторону.
Я снова посмотрел на Штерна.
— «Специальный эскорт», — повторил я. — Король так заботится о моей безопасности, что боится, как бы я не сбежал по дороге?
— Дороги нынче опасны, герцог, — парировал граф. — Мы под стенами Монта.
— Это чертовски верно, граф. Ну что же, мне нужно десять минут, чтобы переодеться в походный доспех.
Я действительно переоделся, в том числе не забыл и о клинках скрытого ношения.
Пока переодевался ко мне в комнату вошёл принц Ги.
— Это арест, — выпалил Ги шёпотом, чтобы никто не услышал. — Среди маэнской конницы три боевых мага с навыками экранирования магии. И у них есть кандалы с собой.
— Я знаю, — кивнул я, продолжая одеваться.
— Вы собираетесь сдаться на милость Назиру? — искренне удивился принц. — Вы не похожи на человека, который надеется на чужую милость.
— Да, не надеюсь. Жизнь на земле и свободу свою — мы отстояли в суровых боях. Как-то так. Может не дословно, но я верю только в оружие в своих руках.
Орк покачал головой:
— Мы не всегда находили общий язык, Рос, но я бы не хотел, чтобы Вы ушли.
— И что? Я могу дать команду и конвой перебьют. И это сделает меня мятежников на официальном уровне. Тут надо сработать политическими инструментами.
Я выезжал из ворот Фелька в окружении конных гвардейцев Назира. И слово окружение было тут довольно точным. Солдаты Первого полка провожали меня молчаливыми взглядами.
Ощущение было такое, словно я их бросаю.
Когда мы отъехали на сотню шагов, я остановился и помахал пехотинцам, стоящим на привратной башне оркам и людям.
Они помахали мне в ответ.
— Герцог, нам пора, — произнёс граф Дей Штерн, не глядя на меня. — Король не любит ждать. И я тоже не испытываю удовольствия от своей миссии.
Его голос сочился высокомерием. Глаза графа поблёскивали нездоровым блеском, он явно был рад, что ему удалось вывезти меня из моей ставки.
— Я хотел бы чтобы Вы, герцог, — обратился ко мне после некоторой паузы командир конников. — Сдали меч. Вы в полной безопасности среди нас.
— Это приказ? — сухо спросил я.
— Да, это приказ. Это та часть приказа, которую я не спешил говорить сразу. Как и то, что во вчерашнем сражении погибло много хороших парней. Погибло, потому что левый фланг был плохо прикрыт. Рыцари были бы живы сейчас…
— Ценой жизни Штатгаля? — я приподнял бровь. — У нас с Вами разные ценности, граф.
— У нас с Вами разные судьбы, герцог Рос, — мрачно ответил Дей Штерн. — Вы отдадите мне меч?
— Да, почему нет. Кстати, это меч личного телохранителя короля, некоего Мзгени. Берегите мой трофей, граф.
Глава 11
Серая зона
Предместья представляли собой сложный лабиринт из улиц, пустырей, ферм с полями, мелких лесочков.
Когда мы проезжали мимо этих лесочков, часть конников доставали короткие арбалеты. Штуки красивые, дорогие, но не особенно эффективные для конницы. Оружие одного выстрела. Моя пехота, чтобы зарядить арбалет, упирала его в землю и использовала механический натяжитель, как лебёдочного, так и рычажного типов. Разумеется, лишь та её часть, что не отличалась особой физической силой. Арбалет можно просто натянуть, применяя крюк и немалое усилие. Верхом в условиях боя его очень сложно зарядить.
Конница Маэна пыталась что-то противопоставить арбалетчикам-простолюдинам и сделать аналог пустынной конницы орков и людей-степняков. Но те-то, как монголы, они стреляли из луков и были специально натренированы на стрельбу верхом, а эти скорее позёры.
Словом, мне показалась эта попытка не особенно эффективной.
К тому же они зря боятся лесов. Да, разбойный люд, которого в предместьях было полно, действительно тяготел к лесам, но… Как человек, не понаслышке знакомый с лесными разбойниками, я знал, что они нипочём не станут обживать маленький лес. Он не спасает, слишком мал. В таких лесах могут прятаться только мародёры, а те на военных никогда не нападут. Это шакалы, падальщики, а не настоящие хищники.
Похожие книги на "Тактик 12 (СИ)", Кулабухов Тимофей "Varvar"
Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку
Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.