Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника

Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника

Тут можно читать бесплатно Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На мгновение в комнате стало особенно тихо. Только потрескивал камин, да ветер шуршал за окном.

— И там, — продолжил он, — я встретился… с вами.

Я удивлённо уставился на собеседника, не сразу находя слова. Его слова не просто сбили меня с толку — они не укладывались ни в одну из логических схем, по которым я привык мыслить. С каждой секундой мне всё сильнее казалось, что я стою на пороге чего-то куда большего, чем заговор или магическая подмена.

— Да, позже я узнал, что передо мной вовсе не генерал драконов, — с лёгкой улыбкой сказал Альвард Дрейвен, всё ещё глядя на огонь. — Но сначала я… растерялся. Вы были точной копией — тот же взгляд, те же движения, даже привычка держать руки за спиной, когда слушаете.

Правитель коротко усмехнулся, и в этой усмешке прозвучала смесь иронии и ностальгии.

— Я попытался с ним заговорить, хотел понять, что происходит. Но вместо ответа… — король повернулся ко мне, и уголок его рта дрогнул, — получил в нос!

Я непроизвольно моргнул.

— В нос? — переспросил, подумав, что ослышался.

— Представьте себе! Именно тогда я и понял, что встретил вашего двойника, — продолжил король, и в голосе его послышалась усталость, будто от слишком долгого бремени. — Но Карл… — он усмехнулся, качнув головой, — не всех встречает таким образом. Просто я, можно сказать, попал под горячую руку.

Я нахмурился, чувствуя, что за этим объяснением скрывается нечто куда серьёзнее, чем случайная перепалка.

— Ведь до того, как ему удалось активировать портальный артефакт, прорвавший материю между мирами, — правитель оторвал взгляд от пламени и посмотрел прямо на меня, — он успел поговорить с тем, кто сейчас сидит на троне. И, судя по всему, этот разговор был… не из приятных.

В воздухе повисло напряжение. Где-то в камине треснуло полено, и звук будто подчеркнул сказанное — граница между мирами уже треснула, и трещина эта становилась всё шире.

— Но почему мы позволили тому второму занять ваш трон? И как вообще вышло так, что вы теперь скрываетесь, а ваш двойник разыскивает “преступников”? — спросил, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. Всё происходящее казалось абсурдом, лишённым логики и порядка.

Ответ, прозвучавший за мгновение до того, как я успел вдохнуть, выбил из-под ног почву.

— Кое-кому выгодно то, что продвигает псевдоправитель, — тихо произнёс Альвард Дрейвен, поднимаясь. — А я… я должен был исчезнуть. Но меня спас Карл. Он оказался рядом именно тогда, когда уже было поздно что-то объяснять или оправдываться.

Я устало потер переносицу, чувствуя, как неверие и злость перемешиваются в вязкий ком.

— Вы должны были хотя бы попытаться связаться с кем-то из Совета! — выдохнул я. — Да хоть с Аннет. Она бы сразу поняла, где её дядя, а где самозванец.

Мой собеседник горько усмехнулся, и в этой усмешке было больше боли, чем иронии.

— Думаете, Совет не в курсе? — спросил он спокойно. — Мне кажется, многие из них уже догадались, но предпочли промолчать. А что до моей племянницы… — мужчина замялся, будто не хотел продолжать, но всё же договорил: — Я пробовал. Пытался выйти на неё. Но, похоже, она уже тогда сговорилась с Александром Павловым. Не знаю, что он ей пообещал, но Аннет быстро переметнулась на его сторону.

Я застыл. Несколько секунд просто смотрел на правителя, не веря ни единому слову. В голове всё гудело, мысли спутались, а сердце билось так, будто пыталось вырваться из груди.

Моя жена — предательница?

Глава 23. Ночные разговоры

Аня

Я будто чувствовала напряжение мужчины даже сквозь стену. Не знаю, как это объяснить, но между нами словно натянулась невидимая струна, и каждый его шаг, каждый вздох отзывался где-то глубоко внутри меня. Надеюсь, это не какая-то побочка того самого брачного обряда, о котором все так загадочно умалчивали.

Я быстро спрятала книгу под подушку, стараясь не шуметь, и, как оказалось, вовремя — через пару мгновений дверь в мою комнату распахнулась, и на пороге появился Кайл.

Я резко выпрямилась, сердце подпрыгнуло к горлу. Мужчина выглядел усталым, а в его взгляде читалось что-то настороженное, будто он и сам не до конца понимал, зачем пришёл. А я всё так же сидела на кровати, делая вид, что ничего подозрительного не происходит… хотя горячая от напряжения ладонь всё ещё лежала на спрятанной под подушкой книге.

— Не спишь? — поинтересовался муженёк, как ни в чём не бывало вваливаясь на мою территорию посреди ночи, будто это не моя спальня, а общий зал заседаний.

А я ведь, между прочим, в одной ночнушке.

«Надо было хоть халат надеть», — мелькнула запоздалая мысль, и я поспешно натянула одеяло до самого подбородка, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо.

— Пытаюсь, но кое-кто мне не даёт, — буркнула, делая вид, что раздражена, а не напугана.

Может, если я сыграю в недовольную жену, он перестанет смотреть так внимательно, будто способен прочитать мои мысли и обнаружить под подушкой книгу, которую я украла из его комнаты?

— Отлично. Нам нужно поговорить, — улыбнулся этот непробиваемый драконище, приближаясь так уверенно, будто ночь, спальня и я под одеялом — совершенно естественные условия для беседы.

Эээ... куда сунешься? Мои глаза сами собой округлились, когда муженёк подвинул мои ноги и уселся  непозволительно близко. Что он вообще задумал?

— Слушай… тебе не кажется, что глубокая ночь — не совсем подходящее время для разговоров? Может, перенесём на утро? — выдавила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри сердце колотилось, словно сумасшедшее.

А ещё лучше — перенесём беседу подальше, желательно на время, когда я найду выход и слиняю отсюда, а ты сам со своей женой разбирайся, и не впутывайте меня в это всё. Мысли скакали одна за другой, а руки предательски дрожали, прижимая край одеяла к самому носу. Я бы, пожалуй, и целиком под него залезла, да вот боюсь — Кайл всё равно и там меня достанет.

— А по-моему, замечательное время, тем более ты всё равно не спишь, — без тени сомнения заявил этот чешуйчатый. Да он издевается! Ладно... ладно, я потерплю.

Я выбралась из-под одеяла и сложила руки под грудью, глядя на своего муженька в ожидании — мол, говори уже что хотел. Но он вдруг застыл, будто кто-то нажал на паузу, и это сразу насторожило. Скосив взгляд, я поняла почему: ткань моей ночнушки предательски натянулась, отчётливо обозначив все, скажем так, достоинства фигуры.

Вот же гадство! Я резко подтянула одеяло обратно, стараясь сохранить невозмутимость и даже продолжала смотреть на мужчину, чтобы он, не дай бог, не решил, будто меня смутил такой пустяк. Хотя да, смутил. Ещё как. Но кто ж признается.

— Ну? — я побарабанила пальцами по своему прикрытию, подгоняя собеседника. Раньше начнём — раньше закончим... или как там говорится.

— Я хотел у тебя кое-что спросить, — наконец заговорил мой благоверный. Я кивнула, мол, продолжай. — Вопрос касается твоего дяди. Тебе не показался он каким-то странным?

Замечательный вопрос.

— Его Величество? — уточнила я с невинным выражением лица, будто у меня в запасе ещё с десяток дядюшек на выбор. Кайл даже не моргнул — только кивнул и продолжал смотреть на меня с тем самым вниманием, будто от моего ответа зависела судьба мира.

А я… я понятия не имею, странный он или всегда такой. Но сказать этого, увы, не могла.

— Да вроде как обычно… я ничего такого не заметила, — произнесла, стараясь звучать максимально спокойно, даже пожала плечами для правдоподобности. Но вот беда — кажется, мой чешуйчатый супруг не поверил ни единому моему слову.

— Ну ладно… значит, мне показалось, — хмыкнул он, и я почти физически ощутила, что в этой фразе скрыто куда больше, чем кажется. Словно он проверял меня. Или — сам не договаривал. И, что самое неприятное, я почувствовала: мой дракон сейчас тоже не был со мной честен. — Не буду тебя отвлекать от сна. Но должен предупредить — завтра нас пригласили на помолвку моего коллеги. Так что, пока я буду на работе, вы с Мередит можете съездить в город, пройтись по лавкам, выбрать тебе наряд. Я, разумеется, всё оплачу, — мой муженёк сказал это таким тоном, будто совершал невиданное благодеяние.

Перейти на страницу:

Калиновская Ника читать все книги автора по порядку

Калиновская Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ), автор: Калиновская Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*