Хартвуд (СИ) - "Errant Orca"
«Робинсон мёртв», — подумал я. Следующей мыслью было почему-то: «Вот Майкл-то обрадуется». А потом до меня дошёл весь ужас ситуации.
«Если Робинсон мёртв, то я следующий…»
Послышались шаги.
— А, мистер Хилл, вы очнулись!
Я промолчал. Райт придвинул кресло и сел прямо передо мной.
— Знаете, я ведь всё-таки выследил её. Ту медведицу, которая задрала Джесси. Сначала я застрелил медвежат прямо у неё на глазах, а потом уже убил её. Джесси, конечно, это не вернуло, но зато дало мне чувство победы. Чувство, что я удачно поохотился.
— Ты больной.
— Наверное, вы правы, мистер Хилл. Зато я могу сказать, что прожил жизнь не зря и добился почти всего, чего хотел. Вы можете сказать то же самое о себе, мистер Хилл? Вы ничего не достигли, никого не смогли сберечь и умрёте никем. А Робинсон? — Он кивнул в сторону трупа. — Жадный ублюдок. Был. В течение нескольких лет он шантажировал меня, говорил, что в случае чего окажет мне услугу. За дополнительную плату, конечно. И что же? Когда я попросил его избавиться от вас, он мало того что ничего не продумал, так ещё и не заметил, что за ним следит мальчишка. Пришлось убрать его. Правда, иногда он был полезен — помогал избавиться от улик и всё такое…
Он горестно вздохнул.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
Райт пожал плечами.
— А вам разве не интересно? Вы так усердно старались узнать правду, разве теперь вам не хочется, чтобы я ответил на ваши вопросы?
— Где Майкл?
— Не знаю. С тех пор, как вы его увезли, я его не видел. Но не переживайте, я его непременно найду.
«Проклятье! Он врёт? Или нет?»
— Кристофер?
— А, Келли… Я нашёл его курящим возле мусорных баков, вид у него был печальный — вы его чем-то явно расстроили. Я воткнул в него дротик, но у него, видимо, оказалось слабое сердце. Понимаете, в тот день я хотел забрать вас, я даже наблюдал за вами, пока вы играли на фортепиано. И дозу транквилизатора рассчитывал соответственно на ваш вес. Для мальчишки оказалось многовато. Келли так и не пришёл в себя. Ещё вопросы?
— Что ты с ним сделал?
— С телом? — Он усмехнулся. — А разве я не говорил, что у меня есть особенная коллекция? Простые чучела мне делать давно надоело. Я начал собирать «химер» — существ из нескольких животных. В основном мифических — грифонов, единорогов… — Райт посмотрел мне прямо в глаза. — Русалок, кентавров, сатиров…
Он коротко рассмеялся, глядя, как на моём лице осознание сменяется отвращением и ужасом.
— Из друга Купера — его вроде Чарли звали? — получился замечательный ангел. Жаль, что Майкл не увидит…
— Почему я ещё жив?
— О, вот это действительно интересный вопрос! Видите ли, вы и ваше расследование стоили мне всего. Я не лелею надежды, что меня не найдут. А значит, самое большее, что я могу сделать, — это проиграть на собственных условиях. Я собираюсь поймать Купера, привезти его сюда и пустить ему пулю в лоб прямо у вас на глазах, мистер Хилл. Я хочу, чтобы перед смертью вы знали, что не смогли спасти никого.
— Или же можно не терять время, убить меня сейчас и успеть сбежать из города. А Майкла оставить в покое.
— Пытаетесь торговаться? — Райт покачал головой. — Нет, я уже всё решил. Я изловлю и привезу его сюда, чего бы мне это ни стоило. До свидания, мистер Хилл.
Он ушёл, оставив меня наедине с моими мыслями.
«Надо выбираться отсюда».
В первую очередь я попытался порвать верёвки, связывающие запястья. Конечно же, мне это не удалось. Я крутил кистями и выворачивал руки, пытаясь высвободиться, но тщетно. Верёвка была слишком крепкой, а узлы — надёжными. Руки начали неметь.
«Я так могу остаться без рук, если мне всё же посчастливится выжить…»
Я принялся звать на помощь. Кричал, пока горло не начало саднить, но в округе, похоже, не было никого, кто мог бы меня услышать.
«А что ты хотел, Итан? Ты, скорее всего, сейчас посреди глухого леса, тебя здесь разве что белки услышат».
Я пробовал встать, пробовал перетереть верёвку, в отчаянии пытался выдернуть колонну из пола. За моими тщетными попытками стеклянными глазами наблюдали оленьи головы со стен и Робинсон. Наконец силы покинули меня, и я снова осел на пол.
«Давай рассуждать логически. Выбраться сам ты не можешь. Адам знает, что ты отправился в Хартвуд. Он немного пообижается, а потом забеспокоится, когда ты не вернёшься через пару часов. Ему не составит труда сложить два плюс два и понять, что с тобой что-то случилось и кто в этом виноват. Значит, ты можешь только ждать, пока тебя не найдут».
Я посмотрел на удлиняющиеся тени на полу.
«Или пока не вернётся Райт и не убьёт нас с Майклом».
Я закашлялся и отхаркнул коричневатый комок слизи.
«Это не к добру».
Как бы я ни старался не думать о плохом, но с каждой минутой у меня оставалось всё меньше надежды на спасение. Пару раз я засыпал, но просыпался от собственного кашля. Я ужасно замёрз, дышать становилось всё труднее, каждый вздох отдавался болью в груди.
«Никто меня не найдёт…»
С этой мыслью я провалился в небытие.
***
Я проснулся оттого, что кто-то тряс меня за плечо.
«Это Райт, он вернулся, чтобы убить меня…»
— Мистер Хилл? Мистер Хилл, вы меня слышите? — спросил незнакомый мужской голос.
— Кто это?
— Офицер полиции Доминик Квин, сэр.
Я открыл глаза. Передо мной на корточках сидел дюжий полицейский. Его напарник стоял неподалёку.
«Полиция! Отлично!»
— Где Райт? — прохрипел я.
— Мистер Райт задержан, сэр.
— А Майкл?
— Прошу прощения?
— Майкл Купер? Он жив?
— Извините, мне об этом неизвестно. Сэр, вы можете встать?
— Я могу попытаться…
Но конечности меня не слушались, я был слишком слаб и измотан, чтобы подняться самостоятельно. Офицер Квин поднял меня на руки и понёс к выходу.
— Всегда мечтал, чтобы мужчины носили меня на руках, — попытался пошутить я и отключился.
***
Дальнейшие события я помню плохо. Помню, что лежал на заднем сиденье полицейской машины, укрытый курткой офицера Квина. Помню скорую помощь, госпиталь и холодный свет ламп. У меня было двустороннее воспаление лёгких, осложнённое переохлаждением и отравлением транквилизаторами. Мне относительно повезло — меня освободили вовремя, руки я не потерял. Почти всё время я был без сознания, но каждый раз, очнувшись, спрашивал, где Майкл. Никто не мог дать мне ответ.
Через пару дней моё состояние стабилизировалось. Первыми ко мне пришли полицейские и допросили. От них же я наконец узнал, что Майкл жив и здоров. Следующим пришёл Стрейнджлав.
— Итан, ты идиот! — заявил он с порога.
— Я смотрю, ты по мне соскучился и очень переживал за меня.
— Да ну тебя…
— Ты же знаешь, что я, скорее всего, заразен и меня не стоит ещё пока навещать?
— Ерунда. Я же в маске. Я тебе книг принёс, — сменил тему Адам. — Думаю, тебе здесь довольно скучно.
— Ты не представляешь, как здесь тоскливо! Никто ничего не знает, никто мне ничего не говорит! Я только сегодня от полицейских смог узнать, что Майкл жив! Как он там?
— Нормально, насколько это возможно в данной ситуации. Он сейчас в Хартвуде. Я звал его с собой, но он отказался. Боится.
Я недоумённо посмотрел на Адама.
— Можешь его успокоить, я сейчас не в том состоянии, чтобы дать ему ремня. Пусть приходит, если хочет.
— Он боится не этого. Майкл считает, что ты не хочешь его видеть. Он чувствует себя виноватым за то, что с тобой произошло.
— Да ну, глупости! Я сам полез к Райту и спровоцировал его. Повёл себя как последний дурак.
— Я ему приблизительно так и сказал, — усмехнулся Адам. — Какая муха тебя вообще укусила?
— Понимаешь, я, как увидел Райта, как он багажник закрывает, потерял голову. Я был уверен, что в багажнике Майкл или что Райт что-то с ним сделал. Давай я расскажу тебе по порядку…
Адам выслушал мою историю молча, не перебивая.
— Знаешь, твой рассказ многое объясняет. Я всё не мог понять, зачем Райт вернулся в город. Но если смотреть с точки зрения его философии, то по-своему это имеет смысл. Но всё равно не отменяет того, что он больной на всю голову.
Похожие книги на "Хартвуд (СИ)", "Errant Orca"
"Errant Orca" читать все книги автора по порядку
"Errant Orca" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.