Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей

Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей

Тут можно читать бесплатно Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наш успех всколыхнул соседние рода, и они тоже стали организовывать рейды в Пустошь.

Родня Виктории (жены Сэма) предлагала мне и Мишелю договор найма, суть которого помощь в уничтожении ещё одного улья гигантских пчел. Мы отказались. И дело не в том, что у них не было даже координат улья. А в том, что, когда к стенам Виндара подступила армия нежити, род Монтез даже не начал собирать армию нам на помощь. А когда король через род Райко ввёл пошлины, те вообще отвернулись от нас. Да и если так подумать, то какой нам смысл делать всю работу за Монтез, и довольствоваться малым?

В итоге Монтез, наровне с другими родами, направил свои отряды к Пустоши. Нам это было даже выгодно. Ведь чем больше тварей они убьют, тем меньше врагов окажется под нашими стенами.

Архил защищал от низкоранговых тварей и нежити. Но вот высокоранговые лишь теряли в силе. Поэтому на границах всегда патрулировали разъезды, на случай если кто-то решит к нам наведаться.

* * *

За делами пролетело три недели. И когда Сириус и Фердинанд, предложили немного развеяться и съездить на рыбалку, я тут же ответил согласием.

Охота мне никогда не доставляла удовольствие. А вот рыбалка, тем более с простыми удочками, уже была интереснее. Благодаря дару я знал, где засела рыба, и я не стал бить туда молнией, а просто забросил крючок с наживкой. И процесс пошёл.

Наловив каждый по две три штуки, мы развели костёр и начали её жарить.

— Спасибо вам, — сказал я, обращаясь к двоюродным братьям. В то же время я понимал, что предложение мне поступило неспроста. И близнецы чего-то хотят. — Честно, не ожидал от вас такого предложения.

— Пожалуйста, — ответил Сириус и, поднявшись, пошёл к лошади. — Я думаю, это усилит вкус нашего улова, — вернулся он с бочонком пива не меньше, чем под двадцать литров.

Я скептично посмотрел на него, потом перевёл взгляд на братьев.

— Дааа, а вы не мелочитесь. Чувствую меня сейчас будут разводить по-крупному.

Для братьев стало очевидно, что я догадался, но даже так они не торопились рассказывать в чём дело. Разлив по кружкам пиво, Сириус произнёс тост.

— За род Арес!

— За род Арес! — одновременно повторили мы с Фердинандом.

— Ладно, рассказывайте. Что такого случилось, раз вы из кожи вон лезете, чтобы мне угодить.

— Немного обидно, что ты про нас так думаешь, — сказал Сириус, опустив на камень, что служил нам столом, пустую кружку.

— Эм… — прищурился я. — Обидно вам не это, а то, что я легко вас прочёл.

Близнецы переглянулись.

— Ладно, к делу, так к делу, — став серьёзным сказал Сириус. — Речь пойдёт о браке.

— Моём? — с удивлением произнёс я.

— ЧТО? Нет, конечно. О наших! — произнёс Фердинанд.

— Что-то я вообще ничего не пойму. А при чём тут я? И вообще, почему я не в курсе, что у вас появились возлюбленные? И почему вы обратились ко мне, а не к Сэму…

— Анд, — перебил меня Сириус, — в этом-то и проблема. И да, у нас есть девушки. Они, как и мы, близняшки. И мы встречаемся с ними около полугода. Просто…

— Выкладывай, уже, — сказал я, заметив, что он боится продолжать.

— Они неблагородного происхождения… — Вот тут я присвистнул. А когда он продолжил, я вообще выпал в осадок. — И неодарённые.

Несколько секунд я смотрел на близнецов, надеясь услышать, что это шутка. Но они молчали.

Я быстро прокрутил сложившуюся ситуацию в голове и вот к каким выводам пришёл. Эти деятели решили, что раз Сэм дал мне добро на брак с Лилией, то я под эту дудочку смогу протолкнуть и их браки. Но вот только была существенная загвоздка. Лилия была благородного происхождения! Пусть и нетитулованной, но дворянкой! И её предки — Старли — служили нашему роду больше восьми поколений! Наш брак хоть и будет в глазах общества выглядеть как мезальянс, но не критичный.

Я тяжело вздохнул и налил себе полную кружку пива. Тем самым давая себе время подумать, как лучше продолжить этот разговор.

— Парни, я догадываюсь почему вы обратились ко мне. Но наши ситуации разные и…

— Благородство не может измеряться кровью и…

— И это говоришь мне ты, Фердинанд? — перебил я родича. — Ты и ты, — показал я на близнецов пальцем. — Сколько я вас помню, кутили на полную катушку. Проиграли мастерские рода в карты. В любой пьянке кичились тем, что являетесь членами княжеского рода Арес. И сейчас мне заявляете, что кровь дворян такая же, как и у простолюдинов? Вас случайно не опоили зельями?

И мне показалось правильным проверить свою спонтанную догадку.

— Диагнозис — диагнозис, — произнёс я. Однако ничего необычного я не заметил.

— Очень смешно, — произнёс Сириус. — Неужели ты думаешь, что мы позволим себя опоить зе…

— Бель смогла обмануть князя Гром, — вновь перебил я брата. — А он, напомню вам, «S» ранговый. Но мы сейчас не о нём. — Я сделал паузу. — Я одного понять не могу, вы хоть понимаете, что ваши дети будут иметь крайне малые шансы родиться с рангом «C».

— Но ты и Лилия… — хотел возразить мне Сириус, указав на то, что у Лил «D» ранг. И что с моим «C» тоже не факт, что наши дети унаследуют мой ранг.

— У меня ранг «B»! — признался я. И это давало неплохие шансы на, что что дети, по крайней мере первенец, будет «C» ранговым.

— НО КАК? — воскликнул Фердинант. — Ещё полгода назад у тебя был ранг «E». Скажи, как ты получил силу? — до это минуты о моем «росте» знали только Лилия, Сэм, Миша и дядя Селви. Мне хотелось избежать именно таких вопросов.

— Здоровое питание и свежий воздух, — попытался отшутиться я.

— Что? Какой нахрен воздух? — возмутился Сириус.

— Неважно, — произнёс я. — Мы сейчас не про меня говорим. Слушайте, — я поднял руки в примирительном жесте. Было видно, что близнецы напряжены, и разговор ушёл не в ту степь. — Не мне вам читать нравоучения о пользе брака для рода. У самого рыльце в пушку. Но я хочу услышать, отдаете ли вы себе отчёт к чему приведёт это решение? Честно, мне плевать благородные ваши девушки или нет. Но парни! Будь у них хоть какой-то ранг, я бы понимал, что шансы более-менее есть. А у них вообще нет дара. Услышьте меня! Я сейчас говорю не как тот человек, что женится на Лилии Старли, а как тот, что на себе почувствовал, что значит ждать, когда тебя заберёт ЗОВ. Что каждая минута может стать последней. — Я сделал паузу. — Знаете какой вопрос меня интересовал? — Близнецы сидели хмурыми и, когда я задал вопрос, отрицательно покачали головами. — Как я умру? Что будет, когда придёт зов. Вдруг меня обратят в нежить? Больно ли мне будет? Смогу ли я понимать, что происходит? Эх… — тяжело вздохнул я. — Сир, Фер, я ни с кем об этом не говорил, но мне было ОЧЕНЬ страшно. Казалось, весь мир ополчился против меня. Вы не сможете понять мои чувства, пока не проживете то же, что и я. Но одно могу сказать точно. Вы не захотите такой судьбы для своих детей.

На некоторое время мы замолчали. Я повернулся в сторону реки и старался успокоиться. От этого разговора на меня нахлынули воспоминания о том, через что мне пришлось пройти.

— Но, если твой план удастся, — решил зайти с другой стороны Сириус, — если мы добудем информацию о том, как создаётся арихалковая энергия, то наши дети смогут находиться в безопасности.

— Да, ты прав, — согласился я. — Но кто сказал, что тот же Валадимир не прикажет отправиться им туда, где не действует архил. Не спорю, на сегодняшний день отношения между Ирвент и Арес нормализовались. Но что будет завтра? Поймите, мы не захудалый род, и от нас так просто не отстанут.

— Можно вообще не заводить детей и… — выдал Фердинант, и я ему не дал договорить.

— Тогда зачем вообще вам жениться? Живите с ними. Поговорите с Сэмом, пусть числятся вашими служанками или, если уж так захочется, официальными любовницами, и живите с ними сколько хотите. Разговоры про то, чтобы вас женить, ещё не велись.

— Но они не будут членами рода, — возразил Сириус.

Перейти на страницу:

Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку

Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Князь Андер Арес 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Князь Андер Арес 5 (СИ), автор: Грехов Тимофей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*