Темный Лекарь 17 (СИ) - Нот Вай
Логика в этом была. Если плавучие дома действительно обычное явление, то мы будем выглядеть как рядовые туристы, а не как группа магов, пробирающихся к секретной твердыне Канваров.
— К тому же, — добавила Минжу, — там достаточно места для всех, есть каюты для отдыха, небольшая кухня. Вы сможете комфортно добраться до очага и восстановить силы после.
— Комфорт — это хорошо, — согласился я. — А кто будет управлять этой… конструкцией?
Али махнул рукой, и к нам подошли трое мужчин. Все трое были одеты в простую рабочую одежду, выглядели крепкими и загорелыми — явно люди, привыкшие к физическому труду.
— Это Чэнь, Ли и Вэй, — представил их Али. — Они будут вашей командой.
Я окинул их оценивающим взглядом. Чэнь, самый старший, лет под пятьдесят, с седеющими висками и спокойными, опытными глазами. Ли, моложе, лет тридцати, жилистый и быстрый в движениях. Вэй, самый младший, едва за двадцать, но с серьёзным, сосредоточенным выражением лица.
— Обычные люди? — тихо спросил я у Али. — Не маги?
Я не чувствовал в них магической силы, но в таком деле лучше лишний раз уточнить, чтобы потом не разбираться с обезумевшими мутантами.
— Не маги, — подтвердил он.
Я кивнул и прямо спросил:
— Можно им доверять?
Минжу кивнула:
— Они работают на семью Лянь уже много лет. Чэнь — двадцать лет, Ли — десять, Вэй — пять. Все проверены, все надёжны.
Чэнь, старший из троицы, сделал шаг вперёд и низко поклонился:
— Госпожа Минжу рассказала нам о характере путешествия. Мы понимаем риски.
— И всё равно согласились? — я приподнял бровь.
— Семья Лянь спасла мою дочь, — просто ответил Чэнь. — Оплатила её лечение, когда у меня не было денег. Если госпожа Минжу просит пройти через очаг — я пройду.
Ли кивнул:
— А я просто хорошо зарабатываю на опасных рейсах. У меня трое детей, нужно их кормить.
Вэй пожал плечами:
— А мне просто интересно. Никогда не был в очаге выше класса дельта.
Честные ответы. Мне это нравилось.
— Значит, ты уже бывал в очагах? Чистильщик? — уточнил я.
Вэй кивнул:
— Все трое. В основном, конечно, работали в очагах класса альфа и бета. Знаем, как выглядят твари скверны, как себя вести, когда нападают. Конечно, эпсилон — это совсем другой уровень, но…
— Но базовые навыки у вас есть, — закончил я. — Будем надеяться, что они вам не понадобятся.
Все трое переглянулись. В глазах Вэя мелькнул страх, но он быстро взял себя в руки. Чэнь остался невозмутим. Ли сглотнул, но кивнул.
— Если честно… мы немного боимся. Но госпожа Минжу уверила нас, что с вами нам ничего не грозит.
Он посмотрел на меня с надеждой и вопросом.
Я усмехнулся:
— Она не ошиблась. Пока вы управляете лодкой и слушаетесь приказов, я гарантирую вашу безопасность. Но если возникнет опасность, то делайте ровно то, что я скажу. Без вопросов, без колебаний. Понятно?
— Понятно, господин, — хором ответили они.
Дед, всё это время изучавший плавучий дом, хмыкнул:
— Ну что ж, внук. Твой выбор транспорта становится всё экзотичнее. Не понимаю, зачем всё это, когда всегда можно просто оседлать старых добрых химер? А теперь, то какие-то поезда, то корабли, теперь плавучий дом. Что следующим будет? Летающий замок?
— Не искушай судьбу, дед, — отозвался я. — А теперь пойдёмте, осмотрим наше временное жилище.
Мы поднялись на борт по узкому трапу. Плавучий дом покачивался под нашими ногами. Довольно непривычно, но не сказать, что неприятно.
Внутри оказалось просторнее, чем я ожидал.
Первый этаж представлял собой одно большое помещение, комбинацию гостиной и столовой. Низкий стол в центре, окружённый подушками.
Вдоль стен стояли лавки с мягкими сиденьями. А в углу находилась небольшая, но функциональная кухонная зона с плитой.
Круглые окна пропускали много света, делая помещение светлым и воздушным. Стены были отделаны светлым деревом, на полу лежали плетёные циновки.
Узкая лестница вела на второй этаж, где располагались четыре небольшие каюты и общий санузел.
Октавия обошла всё помещение, заглядывая в каждый угол:
— Уютно, — призналась она. — Намного лучше, чем я ожидала.
Симон проверил окна и двери:
— Хорошая видимость. Сможем заметить опасность заранее.
Дед устроился на одной из лавок:
— Приемлемо. Видал и хуже.
А вот Бланш…
Бланш стояла посреди главного помещения с выражением лица человека, который пытается найти в ситуации что-то приятное, но не очень в этом преуспевает.
— Что-то не так? — спросил я, с трудом скрывая улыбку.
Она стряхнула несуществующую пылинку с рукава:
— Нет-нет, всё… прекрасно. Очень… аутентично.
— Бланш, — Октавия еле сдерживала смешок, — ты же понимаешь, что мы едем в очаг скверны, а не на королевский бал?
— Я прекрасно это понимаю, — достойно ответила княгиня Вийон. — Просто… в моих путешествиях обычно были другие условия.
— Золотая карета с лебедиными подушками? — предположил дед.
Бланш покраснела:
— Не золотая. Посеребрённая. И подушки были из гусиного пуха, а не лебединого. Лебеди — это вульгарно.
Симон кашлянул, скрывая улыбку.
Я подошёл к Бланш и положил руку ей на плечо:
— Бланш, если тебе некомфортно, ты можешь вернуться домой. Всё равно, к нам вероятно скоро присоединится другая Вийон.
Она сразу поняла намёк и резко выпрямилась:
— Ни за что! Симон едет через очаг, значит, и я еду. — Она оглядела помещение ещё раз и решительно кивнула. — К тому же, это всего на несколько дней. Я княгиня Вийон, — поспешила она напомнить, что не готова отказываться от этого статуса. — Я переживала и не такие испытания!
— Вот и отлично, — одобрил я. — Тогда располагайтесь по каютам. Отплываем через час.
Октавия уже направилась к лестнице:
— Я беру каюту с видом на закат!
— Там все каюты с видом на реку, — заметил Симон.
— Тогда ту, что побольше!
— Там все одного размера…
Бланш последовала за ней, явно намереваясь отстоять свою территорию в этой битве за комфорт.
Дед остался сидеть на лавке, глядя в окно на реку.
Снаружи донеслись голоса, команда готовила судно к отплытию. Чэнь отдавал распоряжения спокойным, опытным тоном. Ли и Вэй проверяли крепления и снаряжение.
Через окно я видел, как Али и Минжу грузят последние вещи в свой грузовик. Минжу что-то объясняла Али, активно жестикулируя. Он кивал, время от времени что-то записывая в блокнот.
Хорошие союзники. Надёжные. Такие редкость в наше время.
— Учитель? — в проёме появился Симон. — Бланш уже распаковала эликсиры. Говорит, что хватит на всех с запасом.
— Отлично. — Я поднялся. — Тогда собираем всех. Нужно обсудить последние детали перед разделением.
Через несколько минут мы все собрались на палубе плавучего дома. Али и Минжу присоединились к нам, поднявшись по трапу.
— Итак, — начал я, — в последний раз повторяем план. Мы отплываем сейчас, вы выезжаете сразу же после нас. По расчётам, вы должны прибыть в деревню на два часа раньше, верно?
— Именно так, — подтвердила Минжу, — мы встретим вас на берегу.
— А если что-то нам задержит, — продолжил Али, — мы отправим сообщение через посредников. В деревне есть один торговец, который работает на нас. Старик Фу. Обращайтесь к нему, если понадобится информация.
Все кивнули.
— Гремлины в сумках? — уточнил я у Али.
— В коробках. Удобно устроены и проинструктированы, — подтвердил он. — Обещали сидеть тихо.
— Посмотрим, — скептически заметил дед. — Обычно их обещания долго не живут.
Бланш достала небольшую коробку с флаконами:
— Эликсиры. По одному для каждого, кто не некромант. — Она раздала флаконы, Симону и даже Чэню, Ли и Вэю, один оставила себе. — Принимать за час до входа в очаг. Действие до десяти часов. Побочные эффекты после — головная боль, возможна тошнота, слабость. Пройдёт само через несколько часов.
— Звучит весело, — пробормотал Вэй, разглядывая мутноватую жидкость во флаконе.
Похожие книги на "Темный Лекарь 17 (СИ)", Нот Вай
Нот Вай читать все книги автора по порядку
Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.