Рассвет Души Повелителя. Том 8 (СИ) - Ло Оливер
В воздухе вокруг меня начали формироваться ледяные шипы. Они сверкали, словно острые клинки. В мгновение ока я направил их на тигра, и они с глухим стуком вонзились в его тело, пригвоздив к земле.
Зверь взревел в последний раз, его тело ещё несколько раз дёрнулось, но вскоре замерло. Ледяные шипы пронзили его насквозь, а водяная змея продолжала держать его, как будто не давая возможности даже подумать о побеге.
Я подошёл ближе, внимательно осматривая поверженного зверя. Его золотая чешуя сверкала в лучах заходящего солнца, а кровь, смешанная с водой, медленно растекалась по земле.
Торговцы, увидев, что опасность миновала, выдохнули с облегчением и начали восстанавливать порядок в караване. Маркус подошел ко мне.
— Быстро ты его, — с уважением заметил он, глядя на замерзшие лужи крови.
— Когда знаешь, с кем имеешь дело, — ответил я, выдыхая, — всё становится проще.
Мы извлекли ядро из духовного зверя, пусть оно было и совсем низкого ранга, но даже за такое можно было выручить немного духовных камней. Убедившись, что караван снова в полном порядке, мы продолжили путь. Золоточешуйчатый тигр остался позади, как напоминание о том, что в этом мире всегда найдётся кто-то сильнее. Но не сегодня.
Через несколько дней мы добрались до первого крупного города на нашем пути. Он был далеко от границ великих сект, поскольку мы делали огромный крюк по территории континента. Здесь царила относительная тишина. Город жил своей жизнью, не тревожимый войнами или конфликтами. Люди ходили по улицам, торговцы выкрикивали цены на свои товары, и даже воздух здесь казался каким-то более спокойным, чем в тех местах, где уже, по словам Маркуса, проходили локальные стычки.
Вдвоем мы направились в местную таверну. После долгого пути хотелось просто отдохнуть, выпить чего-то крепкого и, возможно, узнать новости. Я заметил, что в таверне было многолюдно, но никто не обращал на нас внимания. Это было даже приятно — после постоянных стычек с разбойниками и духовными зверями оказаться в месте, где можно ненадолго забыть о мире за его пределами.
Мы заняли стол у окна, и я лениво оглядел зал.
— Наконец-то можно расслабиться, — сказал Маркус, опускаясь на стул и бросая свой меч рядом с собой. — Давно не сидел в таком месте.
— Да уж, — согласился я, подзывая официантку. — Пару дней без боёв — это уже роскошь.
Нас обслужили быстро, и вскоре перед нами стояли кружки с крепким напитком и пара тарелок с горячей едой. Я медленно отпил, чувствуя, как приятное тепло разливается по телу. Это был тот момент, когда можно было позволить себе немного расслабиться.
Но спокойствие длилось недолго.
Я почувствовал это сразу. Лёгкое, почти незаметное движение Ци в воздухе. Не угроза, нет. Скорее, знакомое присутствие. Я поднял глаза и встретился взглядом с тем, кого не ожидал увидеть здесь.
— Ты? — удивлённо прошептал я, слегка подавшись вперёд.
Маркус, который уже был погружён в беседу с официанткой, тоже замер, повернув голову в сторону двери.
— Вы знакомы? — поднял он бровь.
— Знакомы, это мягко сказано, улыбнулся я, глядя на фигуру, приближающуюся к нашему столу.
Глава 12
— Уж не думала я, что ты, младший, тоже пристрастишься к этим… куриным ножкам.
Я медленно поднял взгляд и встретился с её глазами. Лира. Конечно. Кто ещё мог бы вот так без предупреждения появиться и сразу приняться за старые шутки? Она стояла у порога, облокотившись на косяк двери, и улыбалась мне с той самой надменной ухмылкой, с которой я познакомился ещё в первый день нашей встречи. Белые волосы ниспадали ей на плечи, фиолетовые глаза ярко светились, а вокруг неё витала лёгкая аура молний, как будто сама природа боялась её задеть.
При этом остальные этого не замечали, а я вот, похоже, научился чувствовать подобные вещи. Значит, моя закрытая тренировка была полезна еще и в таком ключе. Неплохо.
— Лира… — выдохнул я, отодвинув тарелку с костями в сторону. — Рад тебя видеть.
Она подошла к нашему столу, её лёгкие шаги почти не слышались на деревянном полу таверны. Даже здесь, среди шума, Лира казалась воплощением спокойствия и силы. Она, не стесняясь, села напротив меня и, не дожидаясь приглашения, потянулась к моей тарелке, забрав одну из куриных ножек.
— Давненько не виделись, — произнесла она, взмахнув рукой, и молния мелькнула в её пальцах, когда она с аппетитом откусила кусок мяса. — Где эта красноволосая? Мы ведь так и не закончили наш с ней разговор. Она вроде таскалась за тобой, как хвостик.
Я приподнял бровь, понимая, что Лира имеет в виду Кассандру. Она всегда была полна неожиданностей, но я даже не думал, что они успели подружиться, пусть и в своей, необычной манере. Может, нашли что-то общее, все же характер у них схож.
— Кассандра была в «Лазурном Потоке», думаю, до сих пор там, — ответил я, откинувшись на спинку стула. — Надеюсь, с ней всё в порядке.
Лира кивнула, не отрываясь от еды, и с каким-то странным удовлетворением сказала.
— «Лазурный Поток»… Ну и хорошо. Это лучшее место для неё сейчас. Там она будет в безопасности, — девушка мельком глянула на меня, её фиолетовые глаза блеснули. — А то ведь могла бы оказаться в каком-нибудь менее… благоприятном месте.
Я молча наблюдал за ней, понимая, что Лира всегда была полна загадок. Её отношение ко всему происходящему казалось лёгким, почти беззаботным, но под этим скрывалась серьёзность и глубокий анализ.
— Так что ты здесь делаешь? — спросил я, наконец решив вывести её на чистую воду. — Не думаю, что ты просто так решила заглянуть в эту глухомань.
Лира ухмыльнулась, забросив в рот последний кусок мяса.
— Учитель Аргус отправил меня с поручением, — сказала она, вытирая руки о салфетку. — Нужно было кое-что проверить на Юго-западе. Но, честно говоря, это скучное задание. Вот я и решила сделать небольшой крюк и заглянуть сюда. — Она посмотрела на меня внимательным взглядом. — А ты как здесь оказался? Уж не говори, что решил отдохнуть в столь «прекрасном» месте?
— Вышел из уединённой культивации, — я слегка пожал плечами, отставив чашку. — И сразу же узнал о том, что на континенте начались столкновения между сектами. Что по этому поводу думает твой наставник, отшельник Аргус?
Лира усмехнулась и, подперев голову рукой, посмотрела на меня.
— А что он может думать? Аргус сказал, что мы не будем вмешиваться. Это дело сект и континента. Он считает, что своё отвоевал ещё в те времена, когда великие секты только начинали становиться великими. По его словам тогда было все куда более масштабно… Мастер и другие отшельники не собираются в это ввязываться.
Я кивнул, понимая её позицию. Отшельники всегда были вне политики сект. Они жили дольше, видели больше, и в их глазах все эти конфликты выглядели не более чем временными вспышками.
— А что насчёт «Фениксов Огненной Зари»? — спросил я, слегка склонив голову. — Слышал, они активно закрепляют позиции по всему континенту. Вместе с ними «Летающие Клинки» и… «Драконы Девяти Деревьев»?
Я слышал это мельком от торговцев, пока мы были в пути, и решил проверить этот слух.
В этот момент Маркус, который до этого молча слушал наш разговор, удивлённо поднял брови.
— «Драконы Девяти Деревьев»? — переспросил он. — Разве они не поддерживали «Лазурный Поток»? Почему они решили выступить на стороне «Фениксов»?
Лира вздохнула, откинулась на спинку стула и покачала головой.
— Всё просто, — ответила она. — «Драконы» всегда стремились к гармонии с природой, но в последнее время их патриарх Ганарона Нерейская начала склоняться к более агрессивной политике. Она считает, что «Лазурный Поток» стал слишком слабым и слишком… мягким. А «Фениксы» предложили ей союз, который позволит «Драконам» получить контроль над лесными регионами, которые они давно считают своей территорией. Это для них выгодно. А «Лазурный Поток»… они просто не видят в нём больше союзника.
Похожие книги на "Рассвет Души Повелителя. Том 8 (СИ)", Ло Оливер
Ло Оливер читать все книги автора по порядку
Ло Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.