Магия жизни (СИ) - Ромашкова Алена
После ухода Максура сон как рукой сняло. Праведный гнев не давал здраво мыслить, хотелось какого-то действия. Вспомнила, как Полли, рассердившись на одного из своих ухажеров, разбила несколько чашек о стену, метясь, собственно, в голову виновника, и примерила это на себя. Посмотрев на прикроватный столик и представив, как разбиваю вазу с цветами, тряхнула головой. Нет, разбить произведение искусства, в котором распускали бутоны великолепные гортензии, я не могла. Впрочем, и голову Карвиша я калечить совершенно не хотела, любые разрушения вызывали во мне протест. Эти дикие образы меня привели в чувство, на место гнева пришло глухое раздражение, и я попыталась продумать хоть какой-то план.
О Ширтаде я знала очень мало, поэтому прежде всего стоило познакомиться с его традициями и укладом. На суше желательно найти пару-тройку книг, а пока попробую расспросить Корду. Выходить замуж за Карвиша я не собиралась. Все преимущества, о которых он говорил, меня не волновали, однако я с радостью воспользуюсь возможностью освоить магию. А дальше нужно планировать побег. Сложно объяснить мои чувства, но возможность потерять свободу будучи выданной замуж насильственно в чужой стране мне претили едва ли не больше, чем потерять свободу, попав в руки имперских силовиков.
В раздумьях, я все же легла в кровать. В каюте совсем не чувствовалось качки, подозреваю этого эффекта добивались каким-то артефактом. Такая роскошь даже немного пугала – с кем я собираюсь бороться за эту пресловутую свободу? Похоже, действительно с драконом с огромной сокровищницей. Сон настиг незаметно, а на утро меня разбудила Корда. Она зашла в спальню и положила на кровать что-то синее.
– Айса Маргарет, я принесла вам одно из моих платьев. Я понимаю, что оно недостойно вашего статуса, но хозяин зовет вас на завтрак в кают-компанию, не можете же вы идти в халате.
– Благодарю, Корда. Я и сама хотела попросить вас принести что-нибудь из ваших вещей, – обрадовалась я.
Я не отослала Корду, хотя спокойно могла сама привести себя в порядок. Но мне нужно было ее разговорить, поэтому я позволила помочь облачить меня в платье и заплести волосы. Пока она возилась с моей гривой, укладывая волосы короной на голове, я, как бы между прочим, задавала вопросы:
– Я слышала, что после рождения детей женщина в вашей стране может жить отдельно от мужа и заниматься тем, что ей интересно.
Рука с расческой замерла, потянув меня за локон. Похоже, Корда не ожидала вопроса и раздумывала, как ответить.
– Такое случается, да, но касается это браков аристократов, в которых женщина с магическим даром, – служанка продолжила свое занятие, решив, что ответила на вопрос.
– Почему? Из-за того, что ее выдают замуж против воли и потом из жалости дают некоторую свободу? – не удовлетворилась я ее ответом. Корда удивленно посмотрела на меня.
– С чего такие мысли? Вовсе нет. В нашей стране главное – не желание людей, нам все диктует магия. Одарённые женщины должны, как и мужчины, использовать свой дар для сохранения природного баланса. Дар не появляется просто так. Первая задача – передать его потомству, но затем магия может потребовать выхода. И тогда наши женщины занимаются тем, о чем просит их магия.
Я была озадачена. Никогда не слышала такой трактовки. В нашей империи на все воля судьбы, а в Ширтаде, похоже, иные представления.
– А как ваши женщины относятся к договорному браку? Погоди, дай угадаю. Заключают его ради природного баланса?
– Я слышала, что в Империи Морон одаренных вносят в реестр как товар, – парировала эта женщина. Интересно, откуда такие знания у простой служанки. Она продолжила:
– У нас мужчина заявляет свое право на женщину, но ее отец или иной покровитель мужского пола может его оспорить, если она категорически не хочет.
– А если покровителя нет?
– Такое случается редко. Одарённая и без семьи… Простите, айса. Я провожу вас на завтрак.
Я поняла, что разговор окончен. Посмотрев на себя в зеркало, удивилась тому, насколько мне идет темно синее шелковое платье Корды. Наглухо закрытое, оно, тем не менее, красиво облегало фигуру и в сочетании с красивой прической, открывавшей шею, возвращало мне женственный и аристократический вид.
Кают-компания дышала роскошью, как, впрочем, и все на этом корабле. Вспомнила «Покорителя морей» и задумалась, а ищут ли меня. Скорее всего да: я же сбежала из-под стражи. Но только теперь уже вряд ли найдут.
– Маргарет! – я вздрогнула, осознав, что меня уже несколько раз позвали по имени, на которое я не отреагировала, задумавшись, да и не восприняла как свое.
– Доброе утро, асури! – обратилась я к обоим братьям, которые приветствовали меня, встав возле накрытого стола. Максур подошел и, обняв за талию, подвел к моему стулу. Оба мужчины были одеты в узкие брюки и длинные сюртуки свободного кроя – синий у младшего и черный у старшего Карвиша. Мужская мода Ширтада, похоже, не сильно отличалась от нашей.
– Мы с Маргарет сегодня очень гармонируем, неправда ли, сестренка? Не возражаешь, если я буду звать тебя по-родственному? – с приветливой улыбкой спросил Райан.
Да что с этими мужчинами не так? Никто не хочет держать дистанцию!
– Райан, ты шокируешь мою невесту, – беззлобно сделал замечание Максур. – Как спалось, Маргарет?
– На удивление хорошо, асури Карвиш.
– На удивление? Если тебе не нравится спальня, скажи.
– Дело не в мебели. Дело в том, что меня похитили.
– Ты намекаешь на меня? Я спас тебя от жалкого существования.
– Я бы хотела сама выбирать свое существование.
– Мне кажется, ты не умеешь делать правильный выбор.
– Или этого не умеете делать вы...
Райан увлеченно наблюдал за нашими препираниями. На последнюю мою тираду он воскликнул:
– Туше! Предлагаю приступить к трапезе, я голодный как дракон, у которого отобрали добычу.
– Тот самый случай, когда и добыча голодна, да, Маргарет? – хищно посмотрев на меня и улыбнувшись, произнес Максур. Я не стала реагировать на эту откровенную провокацию и взяла вилку. На тарелке лежал восхитительный блинчик, он тут же захватил все мое внимание.
Мужчины перестали меня донимать, общаясь между собой и дав мне возможность поесть. Я внимательно слушала, стараясь почерпнуть хоть какую-то полезную для меня информацию. Узнала я немного: Максуру после прибытия нужно идти к королю, а Райан не хочет появляться при дворе среди этих унылых снобов. У меня вертелось на языке много вопросов, но я сдерживала себя, зная, что сейчас я ответов не получу.
После завтрака Райан предложил мне прогулку:
– Макс, я покажу Маргарет корабль, заодно воздухом подышим.
– Да, пожалуй. У меня много дел, поэтому компанию я вам пока не составлю.
Карвиш-младший протянул мне руку, я ее приняла, и мы вместе вышли на палубу. Погода была солнечная, на море был штиль. Однако корабль стабильно двигался по курсу.
– Райан, это ты сейчас двигаешь судно? – с тревогой спросила я. По нему не было заметно, чтобы он в данный момент плел чары или держал заклинание.
– Нет, на судне еще несколько штатных магов. Они приписаны к «Пустынному сердцу» на постоянной основе. Я так, доброволец по зову души. Когда пахнет авантюрой, я тут как тут.
– Учту. Если мне понадобится твоя помощь в авантюре…
– О да, я весь твой, Маргарет, – отсалютовал Райан. Мы прошлись по палубе и остановились в носовой части. Карвиш повернулся ко мне и вдруг очень серьезно спросил:
– Почему ни ты, ни Макс ничего о тебе не рассказываете?
Мне вдруг захотелось доверить хотя бы частичку своей тайны, но я одернула себя. Что за блажь рассказывать все потенциальному врагу.
– Твоему брату интересно только то, что я маг. Он в одиночку решил меня себе присвоить.
– Мне кажется, ты была в беде. Расскажи, чтобы я мог понять.
– Нет, я не могу тебе доверять. Одно скажу – я не хочу в Ширтад и замуж за твоего брата.
Райан ничего не ответил, а я подумала, что братья похожи больше, чем мне показалось с самого начала. Решив сменить тему, я спросила:
Похожие книги на "Магия жизни (СИ)", Ромашкова Алена
Ромашкова Алена читать все книги автора по порядку
Ромашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.