Поцелуй для проклятого принца (СИ) - Пырченкова Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Рядом радостно пискнула позабытая мной Присцилла.
— Спасибо, братец! Ты самый лучший! — бросилась она ему на шею, оставляя на мужской щеке лёгкий поцелуй. — Но сперва твою невесту стоит всё же приодеть.
Она ещё не договорила, а её брат уже свернул в нужную сторону. И я в очередной раз подивилась его предусмотрительности и вовлечённости в женские заморочки. Ведь он не просто дошёл с нами до моей комнаты, но и поучаствовал в выборе наряда для выхода за дворцовые стены. Я сама не особо понимала, зачем это нужно, как по мне, текущий наряд вполне подходил для прогулки по улицам города, но спорить не стала. Всё же другой мир, другие правила, и раз уж мне предстояло прожить в нём ещё год, стоило слиться с толпой. Тем более, Сеттариас ради меня и без того нарушил правила, позволив изменить гардероб под мои предпочтения. Так что я послушно надела на себя платье кремового оттенка с кружевами на лифе и подоле и широким поясом, повязанным в большой бант на спине. Сверху на плечи опустилась симпатичная накидка на два тона темнее основного наряда. Присоединившаяся к нам Мелисса собрала мои волосы в симпатичный пучок, оставив свисать на плечах четыре тонкие пряди-пружинки.
— Готова? — послышался от дверей голос Сета.
Сам он тоже успел переодеться за то время, что мне собирали волосы, и теперь вновь красовался в своём королевском мундире, который ему невероятно шёл, подчёркивая высокий рост, широту плеч и длинные ноги. Тёмные волосы он зачесал назад, отчего у меня руки зудели подойти и растрепать их, чтобы избавиться от ощущения, что передо мной не человек, а пластиковый манекен. Разве что тёмный взор выдавал в нём живого. Медленно скользил по мне с головы до ног и обратно, пока его зрачки вновь вытягивались, становясь вертикальными. И не одна я заметила.
— Брат… твои глаза…
Сеттариас вздрогнул, моргнул, и всё исчезло. На нас снова смотрел принц обычным своим насмешливо-надменным взглядом.
— А нет, показалось, — хмыкнула девушка, тряхнув головой. — Мне показалось, будто у тебя зрачок стал вертикальным, представляешь?
Сеттариас на это лишь весело фыркнул. Но я успела заметить тень хмурости на его лице. Что же с ним такое происходит? Вот уже во второй раз у него менялись глаза. И, судя по его реакции, он не особо понимал, что это значило. Или знал, но ему это совсем не нравилось. Нужно будет обязательно расспросить вечером, как вернёмся с прогулки и останемся наедине в пределах наших аппартаментов. Сейчас же наша троица поспешила покинуть замок, пока никто не остановил.
Я ожидала, что мы поедем в каком-нибудь экипаже, или в чём-то подобном, но на деле мы отправились пешком, и уже будучи за воротами я поняла причину. По прилёту я не заметила, что замок находился на возвышении, с которого в город вела широкая лестница.
— Можем взять паланкин, если считаешь, что не осилишь, — предложил Сет, и я поспешила покачать головой.
Какой паланкин? Когда тут такое!
Один вид чего стоил!
Я будто и впрямь на мифическом Олимпе оказалась. Только одежда иного кроя, совершенно не подходящая для такой архитектуры. Слишком тяжёлая и многослойная. Впрочем, и на улице не лето, но сегодня погода благоволила: было прохладно, но не особо ветрено. А может просто Сет снова применил магию, уберегая меня от мороза. Не важно. Мы неспешно спускались вниз по лестнице, и я с увлечением рассматривала округу.
При дневном свете водопад казался более обычным, но всё равно производил впечатление. Сам город тоже оказался больше, чем в прошлый раз, и имел несколько уровней.
Верхний уровень отводился дворцу и многочисленным домам высшей знати. Сделанные из белого камня, с виду скромные и лаконичные, они походили на игрушечные. Так и манили поскорее дойти до них, чтобы иметь возможность рассмотреть поближе.
Вдалеке виднелись фермы и возделываемые поля, сейчас пустые. Мы прошли верхний и проигнорировали последний, свернув на средний, уровень торговцев, так понимаю. По крайней мере, улица пестрела многочисленными магазинчиками с застеклёнными витринами, через которые были видны основные товары.
— Я правильно понимаю? Верхний уровень — жилой, для знати. Этот, — обвела рукой улицу, — торговый квартал. А дальше идут простые рабочие, да?
— Верно, — кивнула Присцилла. — На каждом уровне свои торговые места, но здесь самые многочисленные, можно найти много чего интересного. Например, здесь самая вкусная булочная. Там делают такие пирожные, пальчики оближешь.
— Кто о чём, При всё об одном, — хмыкнул Сет.
— Не виновата я, что там и правда очень вкусно готовят, — проворчала сестра на это.
— Ага, конечно, — протянул ехидно её брат, отвернувшись.
Явно только сделал вид, что принял её точку зрения, уж слишком многозначительно протянул свой ответ, да и усмешка не оставляла сомнений.
— Ой, да ну тебя, — отмахнулась от него Присцилла, тоже отвернувшись.
Возникло ощущение разговора между строк, но выспрашивать я не стала. Впереди показался очередной магазинчик, и я прикипела к его витрине, залипнув на высоких сапогах, похожих на наши военные берцы.
— Какие клёвые! — выпалила раньше, чем успела себя остановить.
— Что именно? — осторожно поинтересовалась принцесса, косясь на витрину, не понимая, что такого меня могло в ней привлечь.
— Эти сапоги, — ткнула в понравившуюся пару, наплевав на приличия.
— Но они же мужские? — ещё больше опешила девушка.
— И что? — обернулась я к ней. — Знала бы ты, сколько девушек в нашем мире носят мужскую одежду, а не только обувь, — усмехнулась. — А берцы очень крутые сами по себе. Почти со всем сочетаются идеально.
Та явно была со мной не согласна, но спорить не стала. Я же просто улыбнулась на такую озадаченность и пошла дальше. С их строгой модой едва ли она оценит упоминание мини-юбки или коротких шорт. Ни к чему голову засорять ненужным. Ещё захочется попробовать, а меня потом обвинят в совращении принцессы. Да и забыла я о том скоро. Вокруг было так интересно, что все мои желания слились в одно единственное — рассмотреть всё поближе и подольше.
Чего только стоила лавка артефактов, где технологии умело сочетались с магией, создавая просто волшебный тандем. Например, здесь были напольные часы. С виду, самые обычные, но в пределах своей комнаты они умели ненадолго останавливать время. Отличная защита от воров.
А в книжном мы купили мне историю про приключения одного пирата и девушки, сбежавшей из-под венца. При прочтении она воспроизводила картинки прочитанного. Я пролистала всего несколько, но и они оставили неизгладимое впечатление. Шторм в море, сражения на саблях, огромный кракен…
Завершением нашего похода стала та самая булочная, о которой говорила Присцилла. Аромат достиг нюха задолго до того, как она предстала нашим глазам. Каменный фасад с деревянной вывеской, на котором было красиво выжжено название “Флоренсия”, а рядом красивое пирожное с кремовой завитушкой.
— Так зовут матушку Дженсена, — пояснила Присцилла название.
— Дженсона?
— Владельца булочной.
— Ладно, вы идите обедайте, а я на работу загляну, — влез Сеттариас, как только мы подошли ко входу.
— Хорошо, братец, как скажешь, — даже не подумала зацикливаться на сказанном Присцилла, потащив меня ко входу.
Я только и успела, что кинуть взгляд на усмехающегося Сеттариаса, а над головой уже звякнул колокольчик, хлопнула дверь за спиной, и я окунулась в атмосферу уюта и тепла.
Небольшая зала с несколькими столиками у окна и длинной витриной с образцами товара, за которой туда-сюда сновали девушка и чуть пухловатый паренёк в фартуках и шапочках. Длинная очередь двигалась неспешно, позволяя в полной мере ознакомиться с ассортиментом.
Чего здесь только не было!
Начиная от обычных булочек с изюмом, заканчивая тортом в виде распустившегося бутона розы. Даже пончики нашлись с сахарной посыпкой и курник. И много всего ещё. Ко всему прочему здесь можно было заказать горячие и холодные напитки на любой вкус.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.